[00:33.84]las lágrimas si se caen por casualidad [00:40.73]sobre esta semilla va a germinar [00:48.94] [00:49.94]aparece solamente en las noches [00:55.95]de plena luna, giraluna [01:04.68] [01:21.94][01:05.97]cuántas horas aqui tengo que dormir [01:29.34][01:13.36]para que me encuentres [01:37.85][01:20.92] [01:53.89]las flores tienen una sola noche [01:59.72]de vide nada más. giraluna antes de amanecer [02:08.89] [02:09.91]la flor sece se hace cristal, [02:14.69]se rompe en pedazos esperan las lagrimas giraluna [02:25.01] [02:41.99][02:25.97]cuántas horas aqui tengo que dormir [02:49.38][02:33.44]para que me encuentres [02:56.05][02:40.56] [02:56.99]嗚呼、僕等 もう夢を見られない だから [03:13.44]只、呼吸を 只、続けるように 生きていく