Warning: file_put_contents(/www/wwwroot/www.9ku.com/9ku_www_new/moni/../cachejson/moni//7/b/7b99b28345e8716a616fb67026915acc): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.9ku.com/9ku_www_new/moni/inc/functions.inc.php on line 268
[00:00]ファイトソング - Eve
[00:05]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:05]词:Eve
[00:07]//
[00:07]曲:Eve
[00:11]//
[00:11]编曲:Numa
[00:15]//
[00:15]盤上に立っていた
[00:17]伫立于棋盘之上
[00:17]チクリ棘を刺すような
[00:18]仿佛遭受荆棘刺扎
[00:18]この痛みなど
[00:19]这份疼痛
[00:19]焦燥の正体に
[00:20]叫我误以为
[00:20]夢と勘違いしたくなる心模様
[00:23]焦躁的真面目其实是场幻梦
[00:23]いつだって ただから回るヘイデイ
[00:25]全盛时期 却总在徒劳兜圈子
[00:25]伝って なんて交わせばメイデイ
[00:27]想传达情感 却不知该如何交谈
[00:27]大人になったって
[00:28]即使长大成人
[00:28]今みたいな頭でらったったった
[00:30]头脑仍像现在一样幼稚又空荡荡
[00:30]ただ君のナンセンスが
[00:32]只是 如果你的无理取闹
[00:32]嘘みたいな視界を奪う言葉なら
[00:34]能够占据我所见难以置信的景象
[00:34]復讐の正体が
[00:36]复仇的真相
[00:36]肺にのめり込んだみたい 鉛さえも
[00:38]便会似铅块般被吸沉入肺里
[00:38]寄りかかりあって生きてる人生
[00:40]相互依偎活下去的人生
[00:40]依存したい衝動に酩酊
[00:42]沉醉于渴望依存的冲动
[00:42]化けを纏ったって
[00:43]即使有怪异缠身
[00:43]役に立つ居場所があるなら
[00:46]只要还有可立身之地便好
[00:46]夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
[00:52]长夜还未破晓 索性做个好梦吧
[00:52]僕にだって ねえ
[00:54]即便是我 呐
[00:54]未来に駆けていけ
[00:56]也要奔赴未来
[00:56]祈るような死線へ
[00:58]奔赴渴求的死线
[00:58]怒りに身を任せ 時に冷静でいて
[01:01]放任自己的愤怒 偶尔也保持冷静
[01:01]契りを交わした少年
[01:03]交换了契约的少年
[01:03]あの頃みたいな今日が
[01:05]一如那时的今天
[01:05]もう来ないとして
[01:07]或许不会再有
[01:07]ただ声を出していけ
[01:09]纵情放声呐喊吧
[01:09]気楽にいこうぜ
[01:11]无所顾忌地前进吧
[01:11]常識なんて知らんぜ
[01:13]不知道什么是常识
[01:13]聡明な瞳で世界を知る
[01:17]以聪慧的双眼认知世界
[01:17]溢れるこの想いよ いざ
[01:19]为这份洋溢的思绪
[01:19]迎えてくれよ 拍手喝采で
[01:31]献上欢迎的拍手喝彩吧
[01:31]起死回生の正体が
[01:33]起死回生的真相
[01:33]絶望の淵に立たされる言葉が
[01:35]被迫伫立于绝望深渊中的话语
[01:35]辛い痛い
[01:36]艰难而痛苦
[01:36]帰りたい場所もないくらい
[01:38]连想回的地方也没有
[01:38]吐き出せぬこの夜も
[01:39]在这黑夜中什么都无法倾诉
[01:39]いつだって 馬鹿ばっかりやって
[01:41]总是在扮演一个傻瓜
[01:41]ショボい夢掲げては清々
[01:43]愚蠢的梦清醒后才觉舒爽
[01:43]ここでくたばったって
[01:44]就算在这里行至末路
[01:44]別にいいけど つまんない冗談
[01:47]其实也没什么不好 真是无趣的玩笑
[01:47]愛情の正体が
[01:48]爱情的真相
[01:48]苦しまぬように惑う 地獄など
[01:50]为了掩藏痛苦而叫人迷惑 所谓地狱
[01:50]最高のショータイムか
[01:52]不正是最好的表演时间吗
[01:52]何も失うものなんてない今ほどの
[01:54]时至如今已经没什么好失去的了
[01:54]クソしょうもない称賛に敬礼
[01:56]为无可奈何的称赞致以敬意
[01:56]縋って這い上がれこの精鋭
[01:58]既然是精锐就要纠缠挣扎不放弃
[01:58]普通が欲しかった
[01:59]只是很想要而已
[01:59]ただそれだけだったんだ
[02:03]仅此而已
[02:03]錆びたこの眼だけが 君をみよう
[02:38]就用这双生锈的双眼 注视着你吧
[02:38]夜はまだ明けぬまま 夢をみよう
[02:45]长夜还未破晓 索性做个好梦吧
[02:45]僕にだって ねえ
[02:47]即便是我 呐
[02:47]未来に駆けていけ
[02:49]也要奔赴未来
[02:49]祈るような死線へ
[02:51]奔赴渴求的死线
[02:51]怒りに身を任せ 時に冷静でいて
[02:55]放任自己的愤怒 偶尔也保持冷静
[02:55]契りを交わした少年
[02:57]交换了契约的少年
[02:57]あの頃みたいな今日が
[02:58]一如那时的今天
[02:58]もう来ないとして
[03:00]或许不会再有
[03:00]ただ声を出していけ
[03:02]纵情放声呐喊吧
[03:02]気楽にいこうぜ
[03:04]无所顾忌地前进吧
[03:04]常識なんて知らんぜ
[03:06]不知道什么是常识
[03:06]聡明な瞳で世界を知る
[03:10]以聪慧的双眼认知世界
[03:10]溢れるこの想いよ いざ
[03:13]为这份洋溢的思绪
[03:13]迎えてくれよ 拍手喝采で
[03:18]献上欢迎的拍手喝彩吧