[00:01.48]私の恋を悲劇のジュリエットにしないで(別把我的戀愛當作悲劇的茱麗葉) [00:07.78]ここから連れ出して…(將我從這裡帶走吧...) [00:11.85] [00:12.10]そんな気分よ(就是這樣的感覺喔) [00:14.23] [00:15.51]ロミオとシンデレラ [00:18.05]唄:初音ミク [00:21.30] [00:23.68] [00:24.87]パパとママにおやすみなさい(向爸爸和媽媽說聲晚安) [00:27.56]せいぜい いい夢をみなさい(你們就好好地 去做個美夢吧) [00:30.49]大人はもう寝る時間よ(已經是大人該睡覺的時間了喔) [00:35.50] [00:35.69] [00:36.17]咽返る魅惑のキャラメル(那嗆人的魅惑牛奶糖) [00:38.95]恥じらいの素足をからめる(綑綁住令人害羞的赤裸雙足) [00:41.79]今夜はどこまでいけるの?(今晚究竟能到達何處呢) [00:46.20] [00:46.30]噛みつかないで(不要用咬的嘛) [00:48.01]優しくして(請溫柔的對待我) [00:49.58]苦いものはまだ嫌いなの(還是不喜歡苦澀的東西啊) [00:52.26]ママの作るお菓子ばかり食べたせいね(因為老是吃媽媽做的點心吧) [00:57.55] [00:57.60] [00:57.64]知らないことがあるのならば(如果有不清楚的事情的話) [01:00.60]知りたいと思う 普通でしょ?(會想要去了解 這是很正常的吧?) [01:03.52]全部見せてよ(讓我看看你的全部) [01:05.35]あなたにならば見せてあげる私の…(如果是你的話就讓你看看我的...) [01:09.61] [01:09.78]B-------------- [01:10.47] [01:10.98]ずっと恋しくてシンデレラ(一直渴望戀愛的仙杜瑞拉) [01:13.39]制服だけで駆けていくわ(就只穿著制服飛奔而去) [01:16.57]魔法よ時間を止めてよ(魔法啊將時間停止吧) [01:19.10]悪い人に 邪魔されちゃうわ(不然會被壞人給打擾呢) [01:22.02] [01:22.32]逃げ出したいのジュリエット(想要逃離出去的茱麗葉) [01:24.77]でもその名前で呼ばないで(但是別用那個名字喊我喔) [01:27.79]そうよね 結ばれなくちゃね(就是說啊 不緊緊繫在一起是不行的) [01:30.40]そうじゃないと楽しくないわ(不這樣的話就不快樂了啊) [01:33.10] [01:33.19]ねえ 私と生きてくれる?(吶 和我一起生活吧?) [01:38.43] [01:48.97] [01:50.93]背伸びをした長いマスカラ(塗上捲翹眼睫毛的睫毛膏) [01:53.70]いい子になるよきっと明日から(從明天開始就會當個好孩子的) [01:56.49]今だけ私を許して(只有現在就原諒我吧) [02:00.99] [02:01.13] [02:02.24]黒いレースの境界線(黑色蕾絲的邊界線) [02:04.98]守る人は今日はいません(守衛的人現在不在喔) [02:07.94]越えたらどこまでいけるの?(要是跨越了又可以到達什麼地方呢?) [02:12.22] [02:12.35] [02:12.69]噛みつくほどに(到了要啃咬的程度) [02:14.16]痛いほどに(到了疼痛的地步) [02:15.55]好きになってたのは私でしょ(這麼喜歡著對方的人是我吧) [02:18.42]パパはでもねあなたのこと嫌いみたい(但是爸爸似乎討厭你的樣子呢) [02:23.57] [02:23.81]私のためと差し出す手に(說是為了我而伸出的手裡) [02:26.81]握ってるそれは首輪でしょ(所握著的是項圈對吧) [02:29.68]連れ出してよ (快帶我離開吧) [02:31.38]私のロミオ(我的羅密歐) [02:33.24]叱られるほど遠くへ(去那遙遠到會被責備的地方) [02:36.07] [02:36.21]B---------- [02:36.75] [02:37.14]鐘が鳴り響くシンデレラ(聽見鐘響的仙杜瑞拉啊) [02:39.47]ガラスの靴は置いていくわ(將玻璃鞋扔下而離開了) [02:42.75]だからね 早く見つけてね(所以呢 快點找到喔) [02:45.30]悪い夢に 焦らされちゃうわ(不然 我會因為噩夢焦慮不已呢) [02:47.83] [02:48.09]きっとあの子もそうだった(那個女孩子一定也是如此吧) [02:50.84]落としたなんて嘘をついた(撒了個我弄丟了這般的謊言) [02:54.08]そうよね 私も同じよ(是啊 我也是一樣呢) [02:56.63]だってもっと愛されたいわ(因為想要更加地被愛嘛) [02:59.25] [02:59.50]ほら私はここにいるよ(看哪 我就在這裡喔) [03:04.60] [03:05.42] [03:17.01]私の心そっと覗いてみませんか(要試著偷窺看看我的內心深處嗎) [03:22.87]欲しいものだけあふれかえっていませんか(是不是只滿溢出想要的東西呢) [03:28.28]まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで(但還裝的下唷 所以把更多更多緊緊地塞進來吧) [03:34.12]いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか(乾脆連你的容身之處都填滿吧) [03:38.02] [03:39.32]でもそれじゃ意味ないの(但是那樣就沒有意義了) [03:43.97] [03:44.53]大きな箱より(比起大的箱子) [03:46.41]小さな箱に幸せはあるらしい(小箱子裡才裝有幸福的樣子) [03:50.60]どうしよこのままじゃ私は(怎麼辦呢再這樣下去) [03:53.50]あなたに嫌われちゃうわ(我會被你給討厭的) [03:56.10] [03:56.12] [03:56.24]でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず(但是阿 比我更貪婪的爸爸和媽媽今天也沒有改變) [04:01.74]そうよね 素直でいいのね(是阿 坦率是很好的呢) [04:04.35]落としたのは金の斧でした(掉下去的是金斧頭喔) [04:07.25] [04:07.64]嘘つきすぎたシンデレラ(滿口謊言的仙杜瑞拉) [04:09.99]オオカミに食べられたらしい(被大野狼吃掉了的樣子) [04:13.22]どうしようこのままじゃ私も(怎麼辦 再這樣下去總有一天) [04:15.99]いつかは食べられちゃうわ(我也會被大野狼吃掉的) [04:18.43] [04:18.75]その前に助けに来てね(在那之前要來拯救我喔) [04:23.90] [04:25.59]