[00:00.000] 作词 : 无 [00:00.424] 作曲 : 无 [00:00.849]溢れ出した涙のように [00:00.849]如同眼眶溢出的泪水般 [00:06.597]ひとときの煌めく命ならば [00:06.597]这段如此绚烂而短暂的生命 [00:14.608]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で [00:14.608]在重复相遇与离别这样的日子里 [00:21.852]一体全体 何を信じればいい [00:21.852]我到底该去相信什么才好 [00:29.943] [00:41.437]生まれ落ちたその時には泣き喚いていた [00:41.437]从出生那一刻起便纵声哭泣 [00:45.942]奪われないようにくたばらないように [00:45.942]深怕被掠夺 深怕被欺负 [00:49.194]生きるのが精一杯で [00:49.194]光活着就已经竭尽全力 [00:52.444]胸に刺さったナイフを抜けずにいるの [00:52.444]那把插进心脏的刀至今都未拔出 [00:56.936]抜いたその瞬間飛沫をあげて [00:56.936]拔出的瞬间定会血沫飞溅 [01:00.188]涙が噴き出すでしょう [01:00.188]甚至连眼泪都喷涌而出吧 [01:05.192] [01:05.945]溢れ出した涙のように [01:05.945]如同眼眶溢出的泪水般 [01:10.438]ひとときの煌めく命ならば [01:10.438]这段如此绚烂而短暂的生命 [01:16.686]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で [01:16.686]在重复相遇与离别这样的日子里 [01:23.187]一体全体 何を信じればいい [01:23.187]我到底该去相信什么才好 [01:29.688] [01:39.376]屈託のない笑顔の裏隠していた [01:39.376]在笑容背后隐藏着的 [01:43.872]生きるための嘘が最早 [01:43.872]是为了活下去而编织的谎言 [01:46.368]本当か嘘か分からなくて [01:46.368]如今已难辨真假 [01:50.619]自分の居場所でさえも見失ってるの? [01:50.619]已经无法找到家的存在了吗? [01:54.868]光に飲まれて光に憧れて [01:54.868]一饮而醉的我被光芒所吞噬 [01:57.874]今日も空を眺めるのでしょう [01:57.874]即便如此我也会抬头眺望天空 [02:03.365] [02:05.619]この人生に意味があるのなら教えてよ [02:05.619]倘若人生有存在的意义 请告诉我意义所在之处 [02:12.873]もの儚い日々の中で [02:12.873]在这短暂即逝的一天中 [02:17.366]痛みや悲しみさえ飲み干した 今、僕らは [02:17.366]如今把痛苦和悲伤都一饮而尽的我们 [02:23.867]一体全体 何を信じればいい [02:23.867]我到底该去相信什么才好 [02:28.871]溢れ出した涙のように [02:28.871]如同眼眶溢出的泪水般 [02:33.122]ひとときの煌めく命ならば [02:33.122]这段如此绚烂而短暂的生命 [02:39.866]出逢いと別れを 繰り返す日々の中で [02:39.866]在重复相遇与离别这样的日子里 [02:46.114]一体全体 何を信じればいい [02:46.114]我到底该去相信什么才好