[00:00.000] 作词 : 杨坤 [00:00.274] 作曲 : 蟹子 [00:00.548] 编曲 : 何骏 [00:00.822] 制作人 : 蟹子 [00:01.99]守望彼岸 [00:02.65]Buddha’s Blessings – The Solicitude for Jiazhou [00:03.22]演唱:韩磊 [00:06.14]川剧演唱:胡玉辉 [00:11.68]乐山大佛旅游形象歌曲 [00:18.58]我已静坐很久 [00:18.58]For ages I’ve been sitting here still [00:25.32]千年的浪涛依旧 [00:25.32]Watching the waves of the rivers for thousands of years [00:32.51]在此岸的坚守 [00:32.51]Guarding the land on the shore [00:37.78]是世间凡尘因果 [00:37.78]Witnessing the transmigration in the mundane world [00:45.68]岷江的风 让青衣飘动 [00:45.68]Qingyi River dances with the wind from Mingjiang River [00:52.61]大渡河水 正起起落落 [00:52.61]Dadu River rises and falls [00:59.35]三江东去 任岁月蹉跎 [00:59.35]The three rivers flow eastwards as time goes by [01:06.15]儒释道者 何人笑谈中 [01:06.15]Echoing with the laughters and talks among Confucianists, Buddhists and Taoists [01:15.08]我本一山一石头 [01:15.08]Once I was a rock in the mountains [01:21.74]千锤百炼刻成佛 [01:21.74]Craftsmen carved me into a buddha [01:28.71]海通的眼匠人手 [01:28.71]With Monk Haitong’s selfless dedication and devotional prayer [01:35.40]换得乘舟千帆过 [01:35.40]Thousands of sails cross the rivers safely [01:42.30]我本一山一石头 [01:42.30]Once I was a rock in the mountains [01:49.14]千刀万斧的雕琢 [01:49.14]With innumerable sculpting and carving [01:56.19]心中菩提即般若 [01:56.19]Bodhi and Prajna were engraved upon my heart [02:03.03]守望彼岸之嘉州 [02:03.03]Enabled I am, to guard and bless the land of Jiazhou on the other shore [02:40.92]岷江的风 让青衣飘动 [02:40.92]Qingyi River dances with the wind from Mingjiang River [02:47.46]大渡河水 正起起落落 [02:47.46]Dadu River rises and falls [02:54.19]三江东去 任岁月蹉跎 [02:54.19]The three rivers flow eastwards as time goes by [03:01.18]儒释道者 何人笑谈中 [03:01.18]Echoing with the laughters and talks among Confucianists, Buddhists and Taoists [03:10.13]我本一山一草木 [03:10.13]Once I was a blade of grass in the mountains [03:16.58]一念一静慢执著 [03:16.58]Quietly, peacefully and perpetually [03:23.64]过客悲欢与离合 [03:23.64]I saw sorrows and joys,and partings and reunions of people [03:30.35]遇山遇水遇自我 [03:30.35]who passed by and found the true self between mountains and rivers [03:37.44]我本一山一净土 [03:37.44]Once I was a pure land in the mountains [03:44.00]轻埋是非与沉浮 [03:44.00]Away from the material and complex world [03:50.85]拿来白塔当笔墨 [03:50.85]The white tower is my brush [03:57.82]挥洒青天又如何 [03:57.82]With which, I paint the blue sky freely [04:19.98]是圣是仙是人是佛 [04:19.98]Am I a saint, a god, a human or a buddha? [04:26.58]且笑且怒且行且坐 [04:26.58]I laugh, I anger, I travel and I rest [04:33.44]梦中起身走走 [04:33.44]In my dream I rise up and walk to the shore [04:37.03]取江水一瓢敬酒 [04:37.03]Scoop the water from the rivers and drink a toast [04:40.38]祈愿百姓千秋无忧 [04:40.38]To Heaven and Earth, for your infinite benevolence [04:49.36]我本一山一石头 [04:49.36]Once I was a rock in the mountains [04:55.98]千刀万斧的雕琢 [04:55.98]With innumerable sculpting and carving [05:03.04]心中菩提即般若 [05:03.04]Bodhi and Prajna were engraved upon my heart [05:09.80]守望彼岸之嘉州 [05:09.80]Enabled I am, to guard and bless the land of Jiazhou on the other shore [05:35.02]静看千年浪涛过 [05:35.02]Year after year I watch silently the waves roll away [05:50.33]坚守此岸凡尘坐 [05:50.33]And guard on this shore the mumdane world [05:52.407] 弦乐 : 国际首席爱乐乐团 [05:54.781] 发行 : 恬音文化 [05:57.155] 弦乐总监 : 李朋 [05:59.529] 录音混音 : 周晓明 [06:01.903] 母带 : 周晓明 [06:04.277] 企划 : 谭梦 [06:06.651] 出品 : 乐山大佛旅游投资开发(集团)有限公司 [06:09.025] 和声 : 蟹子