[00:00.000] 作词 : King7/薛定谔的Kew [00:01.000] 作曲 : King7/薛定谔的Kew [00:12.440]混音:安林瑶ILL ROBIN [00:16.446]封面:QING [00:20.690]开了一天一夜的车让我想睡觉 [00:24.193]打开我的radio(调频)车收到了信号 [00:28.440]调整喜欢的频道 找到新鲜的喧闹 [00:32.449]你们还不跟着跳 最好伴随着尖叫 [00:36.689]找出撒哈拉的地图然后继续跟着走 [00:40.696]From heart to the top(从心出发到达顶端) [00:42.940]听着音响里的dope(狠货) [00:45.453]副驾上的伙计醒来don't know why we here(不知道为什么我们在这儿) [00:48.954]I tell he don't be fear (of danger) (我告诉他不要害怕危险) [00:51.198]my target就在那儿 (will made it)(我们的目标在那儿而且会做到) [00:53.444]找到沙漠里的水是女巫变得幻觉 [00:55.450]我们是 来挖宝物的 想了每个日夜 [00:57.448]少年K的世界 奇幻的沙漠历险 [00:59.691]处女座的boy(男孩)不会放过每个细节 [01:01.949]你胯下的骆驼是不是已经饿了 [01:03.952]或者你看到了什么诱惑变得堕落 [01:06.190]富丽堂皇的皇宫 化为尘土 [01:07.946]你看那条蛇在对你笑 飘来笛声的墓 [01:10.696]trip trip trip(旅程) [01:12.691]trip good trip(好的旅程) [01:14.947]trip trip trip(旅程) [01:16.441]have good trip(祝我们好运) [01:18.941]trip trip trip(旅程) [01:21.190]trip good trip(好的旅程) [01:23.199]trip trip trip(旅程) [01:24.705]welcome to the Sahara(欢迎来到大沙漠) [01:32.941]welcome to the Sahara(再次欢迎来到大沙漠) [01:41.440]welcome to the Sahara(第三次欢迎来到大沙漠) [01:43.454]冒险没有 条条框框 [01:45.448]风生水起就 飘飘荡荡 [01:47.449]越野车在 摇摇晃晃 [01:49.440]千里迢迢上遗迹里找宝藏(welcome to the Sahara) [01:51.691]冒险没有 条条框框 [01:53.701]风生水起就 飘飘荡荡 [01:55.691]越野车在 摇摇晃晃 [01:57.453]千里迢迢上遗迹里找宝藏(welcome to the Sahara) [01:59.690]隐于崇明里的圣岛脱离同龄人的困扰 [02:01.700]钢铁丛林里的笨鸟长出龙鳞脊和凤爪 [02:03.695]野心无法衡量的牙口 在强者恒强的架构 [02:05.941]这文化的沙漠没有乘凉的大树 [02:08.190]不光是要生存我要到达海市蜃楼 [02:10.192]无论是靠运气还是奋斗 blah(语气词,表示耍帅) [02:12.191]用沙砾翘起地球 飓风 席卷宝石玉绸 [02:14.443]金字塔里刻下到此一游 [02:15.941]是我习以为常的怪癖 荡气回肠的帅气 [02:18.190]丢掉行囊中的过去而我非常的不在意 [02:20.443]亮黑光的烛台里打最强的木乃伊 [02:22.440]酒醉江河湖海里再飞翔个五百米 [02:24.706]没想过who mighty(谁更强大)只顾着开启卷轴 [02:26.690]钛金眼球只看到金银财宝抛弃了埃及艳后 [02:28.953]一路飞驰四张王炸组装外星弹头 [02:30.695]地御模式的马里奥大冒险没空为爱情犯愁 [02:32.942]We talking about no trip shit but a ****ing adventure(这不是一场旅行/幻觉 而是实打实的冒险) [02:34.941]My House in the desert give it a kick to Club Banger(浩室音乐在舞曲上加了大鼓/沙漠生活碾压夜店小王子) [02:37.197]I ridin the studio they love on tinder(我在录音软件奋斗他们在社交软件奋斗) [02:38.940]Sandy battleground treasure we shed blood on amber(“沙”场战利品上撒下热血) [02:41.440]当每只骆驼成群结队才能逃离出去 [02:43.190]接力棒换成定海神针开拓直到老骥伏枥 [02:45.444]857 857 赛特对上挖土机 [02:47.205]荷鲁斯之眼的魔力助我征服Anubis(埃及神话中的神,叫阿努比斯) [02:50.190]trip trip trip(旅程) [02:52.205]trip good trip(好的旅程) [02:54.198]trip trip trip(旅程) [02:55.705]have good trip(祝我们好运) [02:58.445]trip trip trip(旅程) [03:00.440]trip good trip(好的旅程) [03:02.442]trip trip trip(旅程) [03:03.948]welcome to the Sahara(欢迎来到大沙漠) [03:12.447]welcome to the Sahara(再次欢迎来到大沙漠) [03:20.690]welcome to the Sahara(最后一次欢迎来到大沙漠) [03:22.704]冒险没有 条条框框 [03:24.697]风生水起就 飘飘荡荡 [03:26.940]越野车在 摇摇晃晃 [03:28.702]千里迢迢上遗迹里找宝藏(welcome to the Sahara) [03:30.940]冒险没有 条条框框 [03:32.948]风生水起就 飘飘荡荡 [03:35.199]越野车在 摇摇晃晃 [03:36.940]千里迢迢上遗迹里找宝藏(welcome to the Sahara)