[00:00.000] 作词 : Eve [00:01.000] 作曲 : Eve [00:05.663]作詞:Eve [00:09.417]作曲:Eve [00:13.413]編曲:Numa [00:17.164]唄:Sou [00:20.414]譯者:雨音子 [00:20.912]優柔不断な僕ら どこだか どこだか 歩いてって/優柔寡斷的我們 不斷問著 這裡是哪 邊四處徘徊 [00:24.416]トリッキーになって臆病になって/逐漸變得詭計多端 變得膽小懦弱 [00:26.663]甘い甘い 誘惑に誘われて/被甜美的誘惑所迷住 [00:28.916]優先順位を頂戴 ちょこまか ちょこまか 歩いてって/列出優先順序給我吧 坐立難安 坐立難安 四處徘徊 [00:32.165]そうメイソンなんて迷信だって/沒錯 美生會也不過是個迷信罷了 [00:34.163]空想上の街で溢れては/在這幻想中的街道上反覆溢出 [00:36.167]サンデー マンデー チューズデー 泣いて/Sunday Monday Tuesday 哭泣 [00:37.917]そう ウェンズデーだってすっと去って/是啊 Wednesday亦飛速逝去 [00:39.915]サーズデー フライデー 知らん顔して/Thursday Friday 佯裝不知 [00:41.663]そう サタデー キミも皆と同じなの?/是啊 到了Saturday你也會變得和大家一樣嗎? [00:45.416]このサイダーの川 渡ってしまおうかReady/一起渡過這條 蘋果酒的河吧 Ready [00:49.168]千鳥足でふらふらなLady/腳步蹣跚 搖搖晃晃的Lady [01:07.164]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了 [01:10.667]金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊 [01:14.662]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了 [01:18.167]捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們 [01:20.111]誰も報われないや/卻得不到任何回報啊 [01:29.615]言葉には呪文があって 唱え方はそれぞれあって/言語之中潛藏著咒語 詠唱的方法各有不同 [01:33.363]傷つけてはいけないよって 教科書にそう書いてんだって/不可以傷害他人 即使教科書上這麼寫著 [01:37.115]ねえねえ これはどうだい/吶 吶 那這樣如何 [01:39.113]ねえねえ 痛いのかって/吶 吶 果然還是會痛嗎 [01:40.863]ねえねえ 試して失敗/吶 吶 試了卻又失敗 [01:42.860]取り扱い説明中/使用說明中 [01:45.113]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒有任何希望了 [01:48.610]金輪際終わりにしよって 何千年も前から話してる/但「洗心革面 結束一切吧」這口號 打從幾千年前就一直掛在嘴邊啊 [01:52.863]もうここには望みはないけれど/雖然這裡已經沒希望了 [01:56.112]捨てきれずにいるんだ僕ら/但始終無法捨棄這裡的我們 [01:58.365]それでも/即使如此 [01:59.615]手をつなぎ君と歩いていけたら/只要牽起你的手一起走的話 [02:03.861]甘い誘惑も断ち切れたのかな/連那甜美的誘惑都能斬斷嗎 [02:07.613]心に敵うボクがいたら/要是我能戰勝自己的心的話 [02:10.613]幸せになってたのなってたの なんてな/就能變得幸福嗎 會幸福嗎 說笑的 [02:30.610]本当はボロボロなんだって/其實早已殘破不堪 [02:36.363]大袈裟に助けを待ってる/邊誇大著自己的傷勢邊等待救贖 [02:45.560]綺麗な夜空と お菓子に囲まれ/光是被美麗的夜空和零食包圍 [02:49.058]居心地のいいとこに向かうだけ/朝著舒適的地方啟程 [02:53.060]世界はなんて優しいんだとか言って/就能感受到這世界是何等溫柔啊 [02:57.062]あなたに笑みを浮かべるでしょう/你肯定會面帶微笑這麼說吧 [03:00.807]明日はなんだか良い日になるだろう/總覺得明天會是個好日子呢 [03:04.562]ここらで宴を始めましょう/那麼就此開始宴會吧 [03:08.557]それでも僕は満たされることなく/即使如此我依然無法滿足 [03:12.310]心は貧しくなりました。/心已變得貧乏乾涸。 [03:16.063]Mix:三星堆工作室 [03:18.061]Vocal:雛糖Hinata