[00:01.26]只属于你 - 金莎 [00:02.43] [00:03.63]词:陈添 [00:05.15]曲:陈添 [00:06.94]英文翻译:王信 [00:08.63]编曲:黎子明 [00:10.67]录音:鞠荐 [00:12.36]缩混:冀翔 [00:14.49] [00:17.12]走过世界的角落 [00:19.17]Through corners of the world [00:20.52]看过不少的景色 [00:23.23]Have seen a lot of scenery [00:24.24]青春在 [00:25.23]The youth is fading away [00:26.36]远行的风中慢慢褪色 [00:30.78]in the wind of the long journey [00:31.71] [00:32.10]走过很多个路口 [00:34.53]Passing by many crossroads [00:35.80]熟悉的变成陌生的 [00:37.94]Everything familiar became strange [00:39.45]陌生的偶尔突然想起 [00:44.07]Those strangeness suddenly reminds me that’s [00:44.81]曾经熟悉过 [00:47.15]used to be familiar. [00:47.85] [00:48.98]我听说 [00:49.99]I heard that [00:51.00]有个人很快乐 [00:52.85]someone is happy [00:53.65]走过大海沙漠绿洲 [00:55.55]Walking through oceans,desert and oases [00:57.01]穿过 [00:58.10]crossing [00:58.78]对马海峡 [00:59.82]Tsushima strait [01:00.05]去往九州 九州 [01:01.92]marching to Kyushu [01:04.18] [01:04.50]他说过 [01:05.17]He said that [01:06.22]无论经历什么 [01:07.79]whatever he's been through [01:08.75]我还在脑海的角落 [01:11.08]I will always be in his mind [01:12.14]而我 [01:13.57]And I have [01:14.17]也会有同样的感受 感受 [01:18.49]the same feeling. [01:19.81] [01:21.72]你在巴黎 [01:23.29]You were in Paris [01:24.76]我在柏林等雨 [01:28.56]but I was in Berlin waiting for the rain [01:29.08]感受得到你 [01:31.09]I could feel you [01:33.07]却隔着诺曼底 [01:36.48]while The Normandy was in between [01:37.20]我在东京 [01:39.36]I was in Tokyo [01:40.57]你漫步在悉尼 [01:43.51]you are rambling in Sydney [01:44.33]触摸不到你 [01:46.22]Couldn't touch you [01:48.60]却只属于你 [01:51.70]but I only belong to you [01:53.13] [01:54.85]走过城市的角落 [01:57.15]Through corners of the city [01:58.41]看尽时光的斑驳 [02:00.79]Have seen all the changes of time [02:02.01]细数着 [02:03.16]counting [02:04.26]曾经洒下的那些快乐 [02:08.85]all the happiness which we left [02:09.56] [02:09.93]来到曾经的路口 [02:12.84]Come to the crossroad we passed [02:13.77]像数年前约定的 [02:16.74]as the promise we made years ago [02:17.65]当我们 [02:18.32]After we've [02:19.51]经历整个世界 [02:22.21]experienced the whole world [02:22.89]是否还记得 [02:24.54]do you still remember [02:25.27] [02:26.93]我听说 [02:28.32]I heard that [02:28.96]真正相爱的人 [02:30.79]true lovers [02:31.55]无论经历的路再多 [02:34.21]whatever they've been through [02:35.01]终究还会再次 [02:37.55]They will, again [02:37.97]思念、邂逅、携手 [02:41.68]miss each other ,encounter and then be together. [02:42.72]他说过 [02:44.16]He said that [02:44.52]上帝为每个人 [02:46.11]God has made the one [02:46.92]都定制了另一个他 [02:49.46]Ta for each of us [02:50.26]而我 [02:51.26]But I [02:51.94]是否是你专属的 [02:54.94]only belong to you [02:56.03]专属的 [02:57.62]the only you [02:59.71] [03:15.01]我听说 [03:16.25]I heard that [03:16.98]真正相爱的人 [03:18.86]true lovers [03:19.57]无论经历的路再多 [03:21.71]whatever they've been through [03:22.88]终究还会再次 [03:25.53]They will, again [03:27.45]还会再次思念、邂逅、携手 [03:29.51]miss each other,encounter and then be together. [03:30.47]他说过 [03:32.02]He said that [03:32.38]上帝为每个人 [03:33.81]God has made the one [03:34.98]都定制了另一个Ta [03:37.10]Ta for each of us [03:38.11]而我 [03:39.08]But do I [03:40.00]是否是你专属的 [03:43.84]only belong to you [03:44.23]专属的 [03:45.77]the only you [03:46.98] [03:47.33]我在德里 [03:48.47]I'm in Deli [03:51.19]你在曼谷盼晴 [03:54.04]You are in Bangkok expecting the sunshine [03:54.87]遗失你眼睛 [03:57.70]Eyes lost [03:59.30]感受得到引力 [04:02.89]feeling the attraction [04:03.12]你在北京 [04:04.92]You are in Beijing [04:06.38]我在巴厘等你 [04:09.37]I am waiting for you in Bali [04:10.10]睁不开眼睛 [04:12.39]Eyes can't open [04:14.64]等你的荫影 [04:17.74]waiting for your shadow [04:19.06] [04:20.60]来到曾经的路口 [04:23.19]Come to the crossroad we passed [04:24.28]像数年前约定的 [04:26.83]Walking through oceans,desert and oases [04:28.13]当我们 [04:29.30]After we’ve [04:30.10]经历过整个世界 [04:32.69]experienced the whole world [04:34.80]是否还属于你​ [04:38.66]Do I still belong to you? [04:40.44]