“從前的日色變得慢
車 馬 郵件都慢
一生只夠愛一個人”
木心先生的《從前慢》用簡短的語句把人們帶回了那些被懷念追憶的過去,
現(xiàn)在上海彩虹室內(nèi)合唱團重新演繹了劉胡軼作曲的改編作品,希望讓旋律帶著詞句進(jìn)入聽者的心里,拾起那些溫情的舊時光。
詞:木心
曲:劉胡軼
合唱改編:金承志
演唱:上海彩虹室內(nèi)合唱團
指揮:金承志
鋼琴伴奏:白苑彤
錄音:莫家偉
錄制地點:上海東方藝術(shù)中心
“Days were slower in the past,
When carriages and mails didn’t run fast,
When it’d take a life-time to be wedded to the one you loved.”
Penned by the renowned Chinese poet Muxin, the poem “Time Went Slower in the Past”, with its concise verses, had left generations of readers reminiscing about their past.
Now the Shanghai Rainbow Chamber Singers are rendering this poem in a chorus composed by Huyi Liu, with the intention of moving the audience with its mollifying melody and beautiful verses to the extent that they will recall their respective heart-warming past moments.
Music by Huyi Liu
Lyrics by Muxin
Performer: Shanghai Rainbow Chamber Singers
Piano accompanist: Yuantong Bai
Recording and Mixing Engineer: Jiawei Mo
Recording Place: Shanghai Oriental Art Center
"/>“從前的日色變得慢
車 馬 郵件都慢
一生只夠愛一個人”
木心先生的《從前慢》用簡短的語句把人們帶回了那些被懷念追憶的過去,
現(xiàn)在上海彩虹室內(nèi)合唱團重新演繹了劉胡軼作曲的改編作品,希望讓旋律帶著詞句進(jìn)入聽者的心里,拾起那些溫情的舊時光。
詞:木心
曲:劉胡軼
合唱改編:金承志
演唱:上海彩虹室內(nèi)合唱團
指揮:金承志
鋼琴伴奏:白苑彤
錄音:莫家偉
錄制地點:上海東方藝術(shù)中心
“Days were slower in the past,
When carriages and mails didn’t run fast,
When it’d take a life-time to be wedded to the one you loved.”
Penned by the renowned Chinese poet Muxin, the poem “Time Went Slower in the Past”, with its concise verses, had left generations of readers reminiscing about their past.
Now the Shanghai Rainbow Chamber Singers are rendering this poem in a chorus composed by Huyi Liu, with the intention of moving the audience with its mollifying melody and beautiful verses to the extent that they will recall their respective heart-warming past moments.
Music by Huyi Liu
Lyrics by Muxin
Performer: Shanghai Rainbow Chamber Singers
Piano accompanist: Yuantong Bai
Recording and Mixing Engineer: Jiawei Mo
Recording Place: Shanghai Oriental Art Center