事情發(fā)生在一九六九年二月,地點(diǎn)是波士頓北面的劍橋。豪爾赫·路易斯·博爾赫斯在查爾斯河邊的一條長(zhǎng)椅上遇見(jiàn)了年輕的自己,他覺(jué)得這個(gè)情景早已有過(guò),卻說(shuō)心理學(xué)家們認(rèn)為這種印象是疲勞狀態(tài)。他的“另一個(gè)我”喜歡發(fā)現(xiàn)新的隱喻,而他更青睞“我們的想象力已經(jīng)接受的比喻”,如人的衰老和太陽(yáng)的夕照,夢(mèng)和生命,時(shí)間和水的流逝。
事情發(fā)生在一九五五年,月份不詳,地點(diǎn)是舊金山的海灣碼頭。艾倫·金斯伯格和杰克·凱魯亞克在碼頭機(jī)車(chē)陰影下坐著,看到了一株工業(yè)廢墟般的向日葵。金斯伯格看著向日葵眼中含著的灰塵、耳旁叨擾的蒼蠅。在落日的陰影中,他卻看到了灰色向日葵金色的內(nèi)里。
“--We're not our skin of grime, we're not our dread?bleak dusty imageless locomotive, we're all?beautiful golden sunflowers inside, we're blessed?by our own seed & golden hairy naked?accomplishment-bodies growing into mad black?formal sunflowers in the sunset, spied on by our?eyes under the shadow of the mad locomotive?riverbank sunset Frisco hilly tincan evening?sitdown vision. ”
“Evening Sitdown Vision”不是一首現(xiàn)代詩(shī),但它試圖用現(xiàn)代詩(shī)的某些方式來(lái)進(jìn)行一次或完整或支離破碎的表述——從借丟勒畫(huà)作《祈禱的手》背后的故事講述全然另一種情景的Betenden Hande;《無(wú)眠的夢(mèng)》中描述一夜?jié)庵厮季w臨近超脫,卻要在下一秒鐘變回通勤的普通人的時(shí)分;到Delilah中人稱(chēng)模糊多變地重述參孫與黛莉拉的故事;也有作為字里行間中玩笑般跳脫的“面包新語(yǔ)”和《魚(yú)丸》;最后迎來(lái)非總結(jié)性的總結(jié),一個(gè)無(wú)限延伸(興許一直延伸到下一張作品)的“刻意留白”……既不履行單一模式——不是純灰色的也不是純金色的,也不刻意增添色彩,基本只是跟由每個(gè)人的精神的片刻。
“從艾略特到金斯伯格,現(xiàn)代城市詩(shī)歌被構(gòu)建成了神秘的煉獄之旅,在此過(guò)程中蕩滌了幻覺(jué)并至少產(chǎn)生了超越的可能?!北緦?zhuān)輯從《邏各斯》(由艾略特《燒毀了的諾頓》卷首引用赫拉克利特的語(yǔ)句獲得靈感)到整體概念的形成(部分受金斯伯格的《向日葵箴言》所啟發(fā)),試圖締造的情感并不似《荒原》或《嚎叫》那般濃烈,卻試圖同前者,在幻象的片刻間消除具象和物質(zhì)現(xiàn)實(shí);如《向日葵箴言》中落日時(shí)分坐在碼頭思考向日葵的精神形態(tài)般,從現(xiàn)實(shí)中再細(xì)微不過(guò)的場(chǎng)景或思考發(fā)散至幻象里。作為RUBUR的第二張作品,也是貫穿上一張TRUE BYPASS意義中時(shí)間的永恒的延伸表達(dá)。
“在永生者之間,每一個(gè)舉動(dòng)(以及每一個(gè)思想)都是在遙遠(yuǎn)的過(guò)去已發(fā)生過(guò)的舉動(dòng)和思想的回聲,或者是將在未來(lái)屢屢重復(fù)的舉動(dòng)和思想的準(zhǔn)確預(yù)兆。經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)面鏡子的反照,事物的映像不會(huì)消失。任何事物不可能只發(fā)生一次,不可能令人惋惜地轉(zhuǎn)瞬即逝?!?/p>
——落日景觀與黃昏幻象。
"/>專(zhuān)輯簡(jiǎn)介:
事情發(fā)生在一九六九年二月,地點(diǎn)是波士頓北面的劍橋。豪爾赫·路易斯·博爾赫斯在查爾斯河邊的一條長(zhǎng)椅上遇見(jiàn)了年輕的自己,他覺(jué)得這個(gè)情景早已有過(guò),卻說(shuō)心理學(xué)家們認(rèn)為這種印象是疲勞狀態(tài)。他的“另一個(gè)我更多>
事情發(fā)生在一九六九年二月,地點(diǎn)是波士頓北面的劍橋。豪爾赫·路易斯·博爾赫斯在查爾斯河邊的一條長(zhǎng)椅上遇見(jiàn)了年輕的自己,他覺(jué)得這個(gè)情景早已有過(guò),卻說(shuō)心理學(xué)家們認(rèn)為這種印象是疲勞狀態(tài)。他的“另一個(gè)我”喜歡發(fā)現(xiàn)新的隱喻,而他更青睞“我們的想象力已經(jīng)接受的比喻”,如人的衰老和太陽(yáng)的夕照,夢(mèng)和生命,時(shí)間和水的流逝。
事情發(fā)生在一九五五年,月份不詳,地點(diǎn)是舊金山的海灣碼頭。艾倫·金斯伯格和杰克·凱魯亞克在碼頭機(jī)車(chē)陰影下坐著,看到了一株工業(yè)廢墟般的向日葵。金斯伯格看著向日葵眼中含著的灰塵、耳旁叨擾的蒼蠅。在落日的陰影中,他卻看到了灰色向日葵金色的內(nèi)里。
“--We're not our skin of grime, we're not our dread?bleak dusty imageless locomotive, we're all?beautiful golden sunflowers inside, we're blessed?by our own seed & golden hairy naked?accomplishment-bodies growing into mad black?formal sunflowers in the sunset, spied on by our?eyes under the shadow of the mad locomotive?riverbank sunset Frisco hilly tincan evening?sitdown vision. ”
“Evening Sitdown Vision”不是一首現(xiàn)代詩(shī),但它試圖用現(xiàn)代詩(shī)的某些方式來(lái)進(jìn)行一次或完整或支離破碎的表述——從借丟勒畫(huà)作《祈禱的手》背后的故事講述全然另一種情景的Betenden Hande;《無(wú)眠的夢(mèng)》中描述一夜?jié)庵厮季w臨近超脫,卻要在下一秒鐘變回通勤的普通人的時(shí)分;到Delilah中人稱(chēng)模糊多變地重述參孫與黛莉拉的故事;也有作為字里行間中玩笑般跳脫的“面包新語(yǔ)”和《魚(yú)丸》;最后迎來(lái)非總結(jié)性的總結(jié),一個(gè)無(wú)限延伸(興許一直延伸到下一張作品)的“刻意留白”……既不履行單一模式——不是純灰色的也不是純金色的,也不刻意增添色彩,基本只是跟由每個(gè)人的精神的片刻。
“從艾略特到金斯伯格,現(xiàn)代城市詩(shī)歌被構(gòu)建成了神秘的煉獄之旅,在此過(guò)程中蕩滌了幻覺(jué)并至少產(chǎn)生了超越的可能?!北緦?zhuān)輯從《邏各斯》(由艾略特《燒毀了的諾頓》卷首引用赫拉克利特的語(yǔ)句獲得靈感)到整體概念的形成(部分受金斯伯格的《向日葵箴言》所啟發(fā)),試圖締造的情感并不似《荒原》或《嚎叫》那般濃烈,卻試圖同前者,在幻象的片刻間消除具象和物質(zhì)現(xiàn)實(shí);如《向日葵箴言》中落日時(shí)分坐在碼頭思考向日葵的精神形態(tài)般,從現(xiàn)實(shí)中再細(xì)微不過(guò)的場(chǎng)景或思考發(fā)散至幻象里。作為RUBUR的第二張作品,也是貫穿上一張TRUE BYPASS意義中時(shí)間的永恒的延伸表達(dá)。
“在永生者之間,每一個(gè)舉動(dòng)(以及每一個(gè)思想)都是在遙遠(yuǎn)的過(guò)去已發(fā)生過(guò)的舉動(dòng)和思想的回聲,或者是將在未來(lái)屢屢重復(fù)的舉動(dòng)和思想的準(zhǔn)確預(yù)兆。經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)面鏡子的反照,事物的映像不會(huì)消失。任何事物不可能只發(fā)生一次,不可能令人惋惜地轉(zhuǎn)瞬即逝?!?
——落日景觀與黃昏幻象。