[00:00.000] 作詞 : 嘿人李逵/劉炫廷
[00:00.000] 作曲 : 嘿人李逵/劉炫廷
[00:00.00]編曲:AiChen
[00:02.543]劉炫廷:哎 李逵最近干嘛呢
[00:04.842]嘿人李逵:不是給大家準(zhǔn)備一首好歌嘛
[00:07.576]劉炫廷:酷
[00:10.731]合:Let’s get it started(開始吧)
[00:11.853]
[00:13.002]叫我李逵
[00:13.558]身為DJ也能rap(說(shuō)唱)
[00:15.407]搞笑的背后
[00:16.207]能加入任何的beat(伴奏)
[00:18.313]和平的化身
[00:19.359]和誰(shuí)都沒(méi)有beef(爭(zhēng)議)
[00:20.546]宣揚(yáng)love & peace(愛與和平)
[00:22.262]期待能夠應(yīng)驗(yàn)
[00:24.472]來(lái)個(gè)freestyle(即興說(shuō)唱)
[00:25.398]一聽不是 first time(第一次)
[00:26.465]從不提number number(名次)
[00:27.761]共同進(jìn)步
[00:28.413]Yes we can (我們都可以)
[00:29.524]來(lái)自《中國(guó)新說(shuō)唱》的選手 讓我首秀
[00:32.322]加納的Hip-hop(說(shuō)唱)融入中文
[00:34.010]全場(chǎng)躁動(dòng)
[00:35.291]Say I’m doing me(我在做自己)
[00:36.432]Just make the people see (想讓大家看到)
[00:38.062]We from a different planet(來(lái)自不同的國(guó)家)
[00:39.446]But we on the same beat (但我們唱著同一首歌)
[00:40.973]為了兄弟
[00:41.754]我從來(lái)不會(huì)很lonely (孤獨(dú))
[00:43.336]And I got this on the ground (努力就有收獲)
[00:44.552]所有人都是我的homie(兄弟)
[00:45.965]
[00:46.632]我們都是來(lái)自不同的街頭
[00:49.428]Eastside Westside(東方和西方)
[00:50.840]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[00:52.245]開辟跨越種族膚色的接口
[00:55.298]Eastside Westside(東方和西方)
[00:56.478]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[00:57.561]
[00:57.947]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[00:58.742]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:00.719]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:01.802]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:03.253]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:04.573]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:06.373]Eastside Westside(東方和西方)
[01:07.757]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:08.402]
[01:08.694]Call me(叫我)墨爾本的尖兵
[01:10.081]我開始引起話題
[01:11.207]Wanna get rich and get that fame(渴望成功)
[01:12.810]技術(shù)就是如此華麗
[01:14.516]狀態(tài)嗨到爆
[01:15.543]給你放個(gè)大禮炮
[01:16.929]Overseas now now(海外)
[01:18.421]看我始終帶著笑
[01:20.394]Ladies and gentlemen(女士們先生們)
[01:21.525]他們開始為我鼓掌
[01:23.212]不同的膚色卻把相同的文化頌揚(yáng)
[01:26.141]搭配 yellow black(黃皮膚和黑皮膚)
[01:27.394]李逵都夸我?guī)?br />[01:28.697]格外期待
[01:30.015]海外的我能夠特別的
[01:31.171]wow wow flex(酷炫)
[01:32.141]Everybody(大家)想要過(guò)來(lái)
[01:32.910]模仿我的type(風(fēng)格)
[01:33.977]黃皮膚說(shuō)唱的swag(態(tài)度)
[01:35.257]遍布世界不再去hide(隱藏)
[01:36.662]把這段verse(主歌)刻在你腦海
[01:38.349]Goku(孫悟空)送你去到我的新時(shí)代
[01:39.911]All in(投入全力)難以置信的快速
[01:40.873]他們?nèi)柯犞业亩温浜爸?br />[01:42.084]so fast(非常得快)
[01:42.809]
[01:43.039]我們都是來(lái)自不同的街頭
[01:45.882]Eastside Westside(東方和西方)
[01:47.266]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:48.655]開辟跨越種族膚色的接口
[01:51.498]Eastside Westside(東方和西方)
[01:52.848]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[01:53.965]
[01:54.342]中非友好
[01:55.385]We rock into a great sound (我們一起創(chuàng)作好音樂(lè))
[01:57.178]中國(guó)就很炸
[01:58.156]My Chinese homies all around(哪里都有我的中國(guó)朋友)
[02:00.010]聲名大噪
[02:01.040]We rock into a great sound(我們一起創(chuàng)作好音樂(lè))
[02:02.793]我從來(lái)不會(huì)怕
[02:03.734]My Chinese homies all around(哪里都有我的中國(guó)朋友)
[02:05.477]
[02:05.632]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:06.847]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:08.450]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:09.510]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:11.281]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:12.281]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:14.104]Eastside Westside(東方和西方)
[02:15.465]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:17.046]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:18.334]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:19.754]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:20.831]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:22.603]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:23.564]Black black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:25.439]Eastside Westside(東方和西方)
[02:26.740]Black and yellow(黑皮膚和黃皮膚)
[02:29.208]
[02:30.558]混音:時(shí)俊峰