[00:00]キョリ感 - ハコニワリリィ
[00:00]詞:MARUMOCHI BOYS
[00:00]曲:MARUMOCHI BOYS
[00:00]編曲:HoneyWorks
[00:00]大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
[00:05]沒(méi)事的 沒(méi)事的 保持住平常心
[00:05]內(nèi)心も距離感も測(cè)れないけど
[00:09]盡管內(nèi)心和距離感都無(wú)法把握
[00:09]側(cè)にいて ずっといて
[00:11]相互陪伴 不離不棄
[00:11]毎日楽しもう
[00:14]享受每一天吧
[00:14]“大切”が幸せでありますように
[00:19]愿手中“寶物”就是幸福
[00:19]続きますように
[00:29]愿幸福常在
[00:29]個(gè)性を大切にしようとか言うのに
[00:33]雖說(shuō)要重視個(gè)性
[00:33]胸張って生きること難しいよね
[00:38]但坦然活著是難事
[00:38]誰(shuí)かの目気にしちゃったり
[00:40]時(shí)而在意旁人目光
[00:40]誤解したり
[00:42]時(shí)而誤會(huì)
[00:42]だから君の理解者なれたらいいな
[00:47]所以我想成為你的理解者
[00:47]くっついて じっとして
[00:48]緊挨著你 一動(dòng)不動(dòng)
[00:48]頼ってほしくて
[00:51]好想讓你依靠
[00:51]ギュッとしてキュンとして
[00:53]緊抱著你 怦然心動(dòng)
[00:53]頭撫でて
[00:57]摸摸頭
[00:57]優(yōu)しさ包まれ
[01:02]為柔情所包裹
[01:02]大丈夫 大丈夫 そのままがいいよ
[01:06]沒(méi)事的 沒(méi)事的 保持原樣就好
[01:06]內(nèi)心も距離感も測(cè)れないけど
[01:10]盡管內(nèi)心和距離感都無(wú)法把握
[01:10]側(cè)にいて ずっといて
[01:12]相互陪伴 不離不棄
[01:12]毎日楽しもう
[01:15]享受每一天吧
[01:15]“大切”が幸せでありますように
[01:19]愿手中“寶物”就是幸福
[01:19]ありのままでいい
[01:21]保持本色就好
[01:21]不器用でもいい
[01:24]笨拙也沒(méi)關(guān)系
[01:24]側(cè)でもっと君を知りたいんだ
[01:29]想陪在你身邊 更加了解你
[01:29]付き合ってるって
[01:30]被人誤會(huì)了
[01:30]勘違いされちゃったね
[01:33]我們正在交往呢
[01:33]やだよね?ごめんね 私なんかで
[01:38]你不喜歡這樣吧 抱歉啊 對(duì)象是我這樣的人
[01:38]そう見(jiàn)えるんだと思うと
[01:40]一想到會(huì)被別人那樣誤會(huì)
[01:40]恥ずかしくて
[01:42]便感到害羞
[01:42]避けちゃった
[01:43]所以有意避開(kāi)了你
[01:43]本當(dāng)は嬉しいのにね
[01:46]明明心里其實(shí)很開(kāi)心的
[01:46]ほっといて そっとして
[01:48]別管我了 讓我一個(gè)人待著吧
[01:48]もう気にしないで
[01:51]別再在意我的事情了
[01:51]ギュッとされハッとした
[01:53]然而你突然的擁抱 卻讓我大吃一驚
[01:53]隠したのに
[01:57]一直隱藏著的心意
[01:57]溢れてしまいそう
[02:01]仿佛也要涌出胸口
[02:01]変わろうよ 変えようよ
[02:04]改變吧 去做出改變吧
[02:04]このままじゃやだよ
[02:06]不想要再繼續(xù)這樣下去
[02:06]本心も感情も屆けたいから
[02:10]無(wú)論本心還是感情我都想要好好告訴你
[02:10]側(cè)にいて ずっといて
[02:12]相互陪伴 不離不棄
[02:12]毎日ありがとう
[02:15]感謝這樣的每一天
[02:15]“大切”が幸せでありますように
[02:19]愿手中“寶物”就是幸福
[02:19]笑っていてほしい
[02:21]希望你能一直微笑
[02:21]見(jiàn)守ってほしい
[02:24]希望你能守護(hù)著我
[02:24]あなたの特別になりたいんだ
[02:28]想要成為你的特別之人
[02:28]毎朝が楽しみで早く會(huì)いたくて
[02:32]每天早上都很期待 想要盡快和你相見(jiàn)
[02:32]教室に駆け足で 探しあってる
[02:36]匆匆地趕到教室 到處尋找你的蹤影
[02:36]一日ってこんなにも短いんだね
[02:44]一天的時(shí)光原來(lái)如此短暫啊
[02:44]魔法みたいだ
[03:04]好像魔法一樣
[03:04]大丈夫 大丈夫 いつも通りでね
[03:08]沒(méi)事的 沒(méi)事的 保持住平常心
[03:08]ありのままの君を
[03:10]我喜歡上了
[03:10]好きになったんだ
[03:12]原原本本真實(shí)的你
[03:12]側(cè)にいて ずっといて
[03:14]相互陪伴 不離不棄
[03:14]毎日楽しもう
[03:17]享受每一天吧
[03:17]“大切”を幸せにするよ
[03:21]將手中“寶物”變成幸福
[03:21]大好きで大好きで仕方ないんだよ
[03:26]好喜歡你 無(wú)可救藥地喜歡你
[03:26]ヤキモチも束縛も
[03:28]我或許會(huì)吃醋
[03:28]しちゃうかもだよ?
[03:30]或許還會(huì)束縛你哦?
[03:30]飽きないでずっといて
[03:32]永不厭倦 不離不棄
[03:32]毎日楽しもう
[03:34]享受每一天吧
[03:34]“大切”と幸せになれますように
[03:39]愿手中“寶物”就是幸福
[03:39]ありのままでいい
[03:41]保持本色就好
[03:41]不器用でもいい
[03:43]笨拙也沒(méi)關(guān)系
[03:43]見(jiàn)つめ合って 今二人ゼロ距離
[03:47]相互注視 現(xiàn)在我們是零距離