[ti:FRIEND]
[ar:濱崎步]
[al:A Song for ××]
[by:]
[offset:500]
[00:00.71]作詞:浜崎あゆみ
[00:03.79]作曲:星野靖彥
[00:06.95]編曲:本間昭光
[00:10.03]
[00:27.89]心から笑えて満たされる時には
[00:36.88]自分の幸せに気付くことできてなかったよ
[00:45.60]もう戻ることはできない あの夏なつかしくなっても
[00:54.66]細くてでも強いその手 離したの私だから
[01:03.38]
[01:05.10]大切なひとだから気付かなくて
[01:09.89]見失いそうになるけれど
[01:14.21]くり返しくり返し言い聞かせるよ
[01:18.91]「この世界に君はひとりしかいない」
[01:27.18]
[01:42.35]季節(jié)の変わり目を告げる風が吹いて
[01:51.38]君を少し遠く感じる自分におびえたよ
[02:00.16]ふたりまだ一緒にいた頃 真剣に戀して泣いたね
[02:09.13]今よりキズつきやすくて でもきっと輝いてた
[02:17.94]
[02:19.63]信じられそうなものみつかったら
[02:24.40]必ず手を伸ばしてみよう
[02:28.66]くり返しくり返し言い聞かせるよ
[02:33.48]「離れてても胸の奧で友達だよ」
[02:40.93]
[03:01.06]晴れた日は青空を見上げながら
[03:05.89]雨の日は水たまりけって
[03:10.16]くり返しくり返し知っていくよ
[03:14.89]生まれた理由 生きる意味を
[03:19.01]
[03:19.89]切なさに負けそうで苦しい日も
[03:24.68]夜に逃げ込みたくなっても
[03:28.95]くり返しくり返し 君との日々
[03:33.74]思い出して支えにして
[03:39.27]
[04:11.31]☆°.·∴終わる°★. ☆° ∴·
╰>中譯:
會心一笑心滿意足
是因為尚未發(fā)現(xiàn)自己的幸福
再怎么懷念那個夏日 都無法重來
因為放開那雙細致 卻強而有力手臂的人是我
如果找到可相信的事物
一定要試著伸出手
我要反復告訴你
「即使分隔兩地 我依舊當你是深藏心底的朋友」
風的浮動告知季節(jié)的變換
感覺你遙不可及而恐懼自己
相守時 曾那幺認真的愛過 哭過
當時一定比現(xiàn)在更容易受傷
卻更光芒耀眼
太過重要反而輕忽了 雖然幾乎迷失
還是要反復的告訴你
「這個世界上 你是獨一無二」
晴朗的日子里抬頭仰望藍色的天空
下雨的日子里踢起積水中的水花
在一遍又一遍重復中我漸漸明白
來到這世界的理由 和生命的真諦
即使是太過悲傷 而幾乎向痛苦屈服的日子
即使想遁逃到暗夜之中
都將不斷思念 將與你共度的每一天
將其視為精神支柱