[00:04.800]那天躺在地上的時候我就在想
[00:08.760]曾經(jīng)做過的事對媽老漢兒該咋個講
[00:12.270]他們都對我有恩
[00:14.070]我不能夠辜負他們我的心里很惱火
[00:16.800]能不能好好生活這個事情我都還要仔細去雕琢
[00:20.550]住在最貧窮的街區(qū)
[00:22.440]他們都覺得我太臟了
[00:24.270]有一天掀起了血雨
[00:25.650]手腕上全部都掛滿了鋼索
[00:28.380]wake up in the morning
[00:31.890]我根本沒想躲避
[00:33.750]他們抓住我的軟肋
[00:36.030]And they start hit my head
[00:37.530]As the young boi自己懺悔
[00:39.090]那年我才18歲
[00:41.100]這的空氣讓我有點反胃
[00:42.780]不太想承認我犯了罪
[00:44.760]沒有21還是個 savage
[00:46.410]覺得時間還能夠浪費
[00:48.810]I will die
[00:49.650]實在很殘忍
[00:50.640]If I dont succeed
[00:52.440]這些年確實沒出息
[00:54.090]我性格非常的孤僻
[00:56.100]漸漸的我學會感恩
[00:57.930]慢慢開始變得更安分
[00:59.640]在泥濘之中不停的翻滾
[01:01.470]我能夠成為想成為的人
[01:03.750]always cry
[01:04.620]長太乖
[01:05.490]經(jīng)常被欺負
[01:07.410]我變得壞
[01:08.280]不想再
[01:09.210]被他們低估
[01:11.130]I choose
[01:13.050]I have a city to hide
[01:14.910]I choose
[01:16.770]I have a city to hide
[01:17.850]聽我說媽媽
[01:19.410]今晚我可能就先不回家了
[01:23.100]我要把年少輕狂的自己弄了
[01:27.030]看著鏡子里的人 wtf eh
[01:28.830]bloods on my hands
[01:32.790]我逃啊逃啊逃
[01:35.640]黑色衣裳的人也跑直到
[01:39.180]到了死胡同
[01:41.100]我開始爆粗口
[01:43.140]他讓我住口
[01:45.060]對話的是 me and myself
[01:47.580]我逃出我的身體這感覺很微妙
[01:51.480]空氣中彌漫著懺悔的味道
[01:55.080]彩色的氣泡它們將我給圍繞
[01:58.830]finally im free now
[02:00.690]finally im free now
[02:02.340]他們抓住我的軟肋
[02:04.140]And they start hit my head
[02:06.240]As the young boi自己懺悔
[02:07.740]那年我才18歲
[02:09.780]這的空氣讓我有點反胃
[02:11.370]不太想承認我犯了罪
[02:13.410]沒有21還是個 savage
[02:15.090]覺得時間還能夠浪費
[02:17.160]他們抓住我的軟肋
[02:18.900]And they start hit my head
[02:21.120]As the young boi自己懺悔那年我才18歲
[02:24.570]這的空氣讓我有點反胃
[02:26.190]不太想承認我犯了罪
[02:28.170]沒有21還是個 savage
[02:29.850]覺得時間還能夠浪費