Friends S07E08歌詞

-Hey, everybody. Happy Thanksgiving. -No, no, no. -大家好,感恩節(jié)快樂(lè) -不
Are we keeping Thanksgiving a secret this year? 不能讓大家知道 今年有感恩節(jié)嗎?
We're playing a game I learned. 我們正在玩一個(gè)游戲
You have to name all the states in six minutes. 你得在六分鐘內(nèi) 寫(xiě)出美國(guó)各州州名
What? That's like insanely easy. 什么?那太容易了
It's harder than it sounds. You always forget one. 事實(shí)上這個(gè)游戲很難 你總是會(huì)漏掉一個(gè)
Or in some cases, 14. 某些人會(huì)漏掉十四個(gè)
It's stupid and I wasn't playing with people, so technically, I didn't lose. 這太蠢了,我沒(méi)有跟任何人玩 所以技術(shù)上來(lái)說(shuō)我沒(méi)輸
You forgot 14 states? 你忘了十四州的州名?
Nobody cares about the Dakotas! 沒(méi)有人在乎南北達(dá)科他州
Okay, time's up. 好了,時(shí)間到
All right, I got 48. 好了,我寫(xiě)出四十八州
That's not bad. Phoebe? 還不錯(cuò),菲比
I got tired of naming states, so I listed the types of celery. 我厭倦了寫(xiě)州名 所以決定寫(xiě)出各種芹菜的名字
And I have one, regular celery. 我寫(xiě)了一個(gè),普通芹菜
So Rachel's got 48 and Phoebe has the lead in... 瑞秋寫(xiě)出四十八州 菲比在蔬菜名稱方面…
vegetables. Joey? 稱霸,喬伊呢?
Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game. 跟錢(qián)德的愚蠢州名游戲 新冠軍打聲招呼吧
-Wow, how many you got? -Fifty-six. -哇,你寫(xiě)了幾個(gè)? -五十六個(gè)
The One Where Chandler Doesn't Like Dogs 本集播出:錢(qián)德不愛(ài)狗
Hey, how is New England not a state? 新英格蘭為什么不是一州?
They have a sports team. 他們有體育代表隊(duì)
Does South Oregon have a sports team? 南奧勒岡有體育代表隊(duì)嗎?
There you go. 對(duì)啦
Why one extra place setting? 為什么多了一付餐具?
You invited your assistant. 你邀了你的助理過(guò)來(lái)
Oh, right, sorry. Tag's not coming. 對(duì)了,抱歉,泰格不來(lái)了
His girlfriend came into town, so he's with her. 他女朋友來(lái)了 所以他得去陪她
Why didn't you tell me? 你為什么沒(méi)有告訴我?
I made him his own sweet potato stuffed pumpkin. 我?guī)退隽藢俚?甜馬鈴薯釀南瓜
I was going to, but then I figured... 我本來(lái)想說(shuō),但我想…
your food is so delicious and perfect... 你做的菜既好吃 又好看…
you can never have too many of those pumpkin things. 我想多吃一點(diǎn) 你做的南瓜
You'd think I wouldn't enjoy that since it's so fake, but I still do. 你以為你說(shuō)得太假,我會(huì)不相信 但我還是覺(jué)得很高興
Regular celery! 普通芹菜
I already have that. 我已經(jīng)寫(xiě)了
Done... 好了…
with time to spare. 時(shí)間還剩下很多
-This may be a new world's record. -I hate to lecture you guys... -這可能是新世界記錄 -我討厭對(duì)你們說(shuō)教…
but it's disgraceful that a group of well-educated adults... 但這真的是太丟臉了 一群受過(guò)良好教育的成年人…
and Joey can't name all the states. 跟喬伊,無(wú)法寫(xiě)出全部的州名
You ever see a map or one of those round colorful things called a globe? 你們看過(guò)地圖,或是圓圓而且色彩鮮艷 叫做“地球儀”的東西嗎?
Magellan? You got 46 states. 麥哲倫先生?你只答對(duì)了四十六州
-What? That's impossible. -Forty-six. -什么?那是不可能的 -四十六州
Well, who's well-educated now, Mr. I-Forgot-Ten-States? 那個(gè)受過(guò)良好教育 寫(xiě)不出剩下十州州名的人是誰(shuí)?
I'm going to go turn on Joey's oven. 我要借用喬伊的烤箱
Please, watch him. Do not let Joey eat any of the food. 拜托看好他 別讓喬伊偷吃東西
I am only one man. 我只有一個(gè)人
-Okay, time is up. -Now, just give me another minute. -好了,時(shí)間到 -再給我一分鐘
If you don't know them by now, you never will, okay? 如果現(xiàn)在想不出來(lái) 你永遠(yuǎn)都想不出來(lái),好嗎?
That is the beauty of this game. It makes you want to kill yourself. 那就是這個(gè)游戲好玩的地方 它會(huì)讓你想要?dú)⒘俗约?br/>This is crazy. I can do this. 這太瘋狂了,我一定答得出來(lái)
All right, I bet I can get all 50 before dinner. 好吧,我敢說(shuō)我能在 吃晚餐前寫(xiě)出五十州的州名
Okay, but if you can't, no dinner. 好吧,但你寫(xiě)不出來(lái)就不能吃晚餐
You're on. 就這么說(shuō)定了
Don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. 別偷看我寫(xiě)的答案 里面有很多你寫(xiě)不出來(lái)的州名
Did you know your oven doesn't work? 你知道你的烤箱壞了嗎?
The drawer full of takeout menus is okay, right? 裝滿外送菜單的抽屜 沒(méi)壞吧?
Ross, I'm gonna use yours. 羅斯,我要借用你的烤箱
Chandler, give me a hand. 錢(qián)德,快來(lái)幫我
Joey, do not let Ross look at maps or the globe in your apartment. 喬伊,別讓羅斯偷看地圖 或你家的地球儀
Don't worry. It's not a globe of the United States. 別擔(dān)心,那又不是美國(guó)的地球儀
I'm gonna go out and take a walk. 我要去散個(gè)步
Phoebe, why is your bag moving? 菲比,你的包包為什么在動(dòng)?
-Oh, it's not. -Seriously, it's moving. -才沒(méi)有 -它真的在動(dòng)
-What the hell's in there? -It's just my knitting. That's all. -里面裝了什么東西? -只是我的棒針而已
Yes, I knit this. 對(duì),我織了這個(gè)
I'm very good. 我真的很厲害
Ross' apartment is nice. Why don't we hang out here? 羅斯的公寓很漂亮 為什么我們從不來(lái)這里混?
Maybe because it smells weird. 或許是因?yàn)樗袀€(gè)怪味道
It's like old pumpkins or something. 有點(diǎn)像是放了很久的南瓜味
-That's my pie. -Which smells delicious. -那是我的派 -這個(gè)味道好香
-Uh-oh. Uh-oh. -What? -喔喔 -怎么了?
We left Joey alone with the food. 我們讓喬伊跟食物獨(dú)處
Yep, yep, I knew it. 沒(méi)錯(cuò),我就知道
There he is... 他在…
feeding stuffing to a dog! 拿餡料喂小狗吃
Hi, Geller-Bing residence. How can I help? 你好,這里是蓋勒及賓的家 有什么事嗎?
Why is a dog in our apartment? 為什么我們家會(huì)有狗?
I'm sorry, who's this? 對(duì)不起,你是誰(shuí)?
There's a dog sitting on my couch. 有只狗坐在我的沙發(fā)上
Tell her I'm allergic, and I will sue! 告訴她我對(duì)狗過(guò)敏,我會(huì)告她
-There's no dog here. -There is! -這里沒(méi)有狗 -不,真的有
He's black and white and ****gy. 他是黑白相間,而且毛很長(zhǎng)
He's sitting next to Rachel and licking her hand. 他就坐在瑞秋旁邊 正在舔她的手
Oh, my God! Where are you? 我的天啊,你在哪里?
I'll be right there. 我馬上回去
They're here already? How are they doing this?! 他們已經(jīng)回來(lái)了? 他們?cè)趺崔k到的?
Hi, Tag. What are you doing here? 嗨,泰格 你來(lái)這里做什么?
I wanted to see if your offer was still good. 我想知道你的邀請(qǐng) 是不是還有效
Well, sure. Come in. 當(dāng)然,快進(jìn)來(lái)
Well, what happened to your girlfriend? 你女朋友呢?
We kind of broke up this morning. 今天早上我們分手了
-Oh, I'm sorry. -Yeah, so she went back to Ohio. -我很遺憾 -所以她回俄亥俄州去了
Ohio, thank you. 俄亥俄州,謝謝你
Where's the dog? 狗在哪里?
What dog? There's no dog here. 什么狗?這里沒(méi)有狗
Yeah, that dog left. 那只狗離開(kāi)了
Phoebe. Phoebe, open up. 菲比,快開(kāi)門(mén)
There's no dog in here. 房間里沒(méi)有狗
Phoebe, we can hear the dog barking. 菲比,我們聽(tīng)到了狗叫聲
No, that's just me coughing. 不,那只是我的咳嗽聲
Oh, good. There you are. 很好,你們回來(lái)了
Listen, I have a dog in my room. 聽(tīng)著,我房間里有只狗
What is it doing here? 他在這里做什么?
I'm watching it for friends who left town. 我?guī)臀遗笥颜疹櫵?他們有事出城去了
Wait. 等一下
Hello, my name is Klunkers. 嗨,我是克朗克
May I please stay with you nice people? 我可以跟你們這些大好人 住在一起嗎?
I wish he could stay, but Chandler's allergic. 我也希望能留他住下來(lái) 但錢(qián)德對(duì)狗過(guò)敏
Extremely allergic, okay? 我對(duì)狗嚴(yán)重過(guò)敏,好嗎?
If I'm anywhere near a dog for more than five minutes... 只要我一靠近狗 超過(guò)五分鐘…
my throat will just close up. 我的喉嚨就會(huì)緊縮
That's odd. This dog's been living here for the past three days. 真是奇怪 這只狗在這里住了三天
Really? 真的嗎?
If he's been here that long... 如果他在這里住了那么久…
without a reaction, maybe you're not allergic to it. 你一點(diǎn)反應(yīng)都沒(méi)有 或許你對(duì)他不會(huì)過(guò)敏
It still has to go, right? 他還是得離開(kāi),好嗎?
Why? 為什么?
-Okay, it's.. -Don't do it! -好吧,我… -別那么做
-Don't do what? -I have to. -別做什么? -我非說(shuō)不可
Okay? It's time. 好嗎?是說(shuō)出來(lái)的時(shí)候了
Okay, I hate dogs. 好吧,我討厭狗
-What?! -That's crazy? Why? -什么? -那太瘋狂了,為什么?
Told you. 我早跟你說(shuō)過(guò)了
They are needy... 他們很黏人…
jumpy, and you can't tell what they are thinking... 愛(ài)亂跑 你不知道他們?cè)谙胧裁础?br/>and that scares me a little bit. 那把我嚇得半死
You're right. They are scary. 你說(shuō)的對(duì),他們很可怕
She just ate a treat out of my hand! 他吃掉放在我手上的點(diǎn)心
Wait. Do you not like all dogs? 等一下,你不喜歡狗?
I mean, not even puppies? 連小狗都不喜歡?
Is there a puppy here? 這里有小狗嗎?
-You don't like puppies? -Okay, you are new. -你不喜歡小狗? -喂,你是新來(lái)的
Look, Chandler, I told you. Never tell anyone about this dog thing. 聽(tīng)著,錢(qián)德,我跟你說(shuō)過(guò) 別跟其他人說(shuō)你不喜歡狗
It's like Ross not liking ice cream. 這就像羅斯不喜歡冰淇淋
-You don't like ice cream? -It's too cold! -你不喜歡冰淇淋? -它太冰了
It's just that dogs make me a little uncomfortable. 狗讓我覺(jué)得很不舒服
Hurts my teeth. 我的牙齒冰得好痛
And I don't want you guys to hate me... 我不希望你們討厭我…
but I don't think I can be around that dog anymore, okay? 但我不喜歡這只狗 待在我身邊,好嗎?
So either the dog goes or I go. 不是那只狗走,就是我走
Oh, my God! 我的天啊
How can I not get this? 我怎么可能答不出來(lái)?
I'm a college professor. I got 1450 on my SATs. 我是大學(xué)教授 SAT考了1450分
Twelve fifty. 是1250分才對(duì)
Damn, I forgot you were here. 該死,我忘了你在這里
We're gonna take Klunkers to Ross'. 我們得把克朗克送到羅斯家
We'll be back soon. 馬上就回來(lái)
Can I ask you a question? 在你們離開(kāi)前 我能問(wèn)你們一個(gè)問(wèn)題嗎?
When a guy breaks up with his girlfriend... 如果一個(gè)男人跟女朋友分手了…
what is an appropriate amount of time to wait before making a move? 我得等多久才能采取行動(dòng)?
I'd say about a month. 我想是一個(gè)月
Really? I'd say three to four. 真的嗎?我覺(jué)得是三到四個(gè)月
Half-hour. 半小時(shí)
Interesting. 真有趣
When it's your assistant, I'd say never. 但他是你的助理 我勸你別那么做
All right, Rach, the big question is, does he like you? 好了,瑞秋,問(wèn)題是 他喜歡你嗎?
Because if he doesn't like you, this is all a moo point. 如果他不喜歡你 這只是在對(duì)牛**
A "moo" point? 對(duì)牛“**”?
Yeah. It's like a cow's opinion. 對(duì),牛不知道你做了什么
It just doesn't matter. 那不重要
It's "moo." 那是在“**”
Have I been living with him for too long, or did that make sense? 是我跟他同居太久 還是他的話真的有道理?
Don't listen to Joey. 別聽(tīng)喬伊的
Okay, would you look at him? 好吧,看看他的樣子
He's obviously depressed. He's away from his family. 他很沮喪 家人又不在身邊
What he needs right now is for you to be his friend. 現(xiàn)在他需要你這個(gè)朋友
You're right. I'm sorry. Thank you. 你說(shuō)的對(duì),對(duì)不起 謝謝
-Okay, that's what I'm going to do. -Fine, take their advice. -好吧,我會(huì)那么做的 -很好,照她們的話去做
No one ever listens to me. 反正沒(méi)有人會(huì)聽(tīng)我的話
When the package is this pretty, no one cares what's inside. 只要包裝好看 沒(méi)有人會(huì)在乎內(nèi)容
-Hi. -Hi. -嘿 -嘿
How you holding up? 你還好吧?
Not bad. 還可以
-I'm sorry about your girlfriend. -Thanks. -關(guān)于你女朋友的事我很遺憾 -謝謝
-Were you guys together a long time? -A year, on and off. -你們?cè)谝黄鸷芫昧藛幔?-一年了,總是分分合合的
I thought we'd end up together. I don't anymore. 我以為我們會(huì)相守一生 現(xiàn)在我不會(huì)那么想了
-Now that she broke up with you. -Yeah. -因?yàn)樗惴质至?-對(duì)
It's weird. 這真的很奇怪
I used to assume that I would meet someone and fall in love and be happy. 我以前總以為我會(huì)遇見(jiàn)一個(gè)人 墜入愛(ài)河,過(guò)著幸福的生活
That all that was just a given. Lately, it's like, what if it's not? 好像很自然而然 最近我會(huì)想如果不是那樣呢?
Do you ever have that feeling? 你有那種感覺(jué)嗎?
No. 不
Yeah. 有
All the time. Constantly. It's terrifying. 我常有那種感覺(jué) 一直都有,那真的很可怕
But you know, then I figure it has to work out. 但后來(lái)我想通了 一定會(huì)有那個(gè)人的
Why? 為什么?
Because it has to. 因?yàn)橐欢ㄓ械?br/>-You have all the answers, don't you? -No, no, I do. I really do. -你真的什么都知道,對(duì)吧? -沒(méi)錯(cuò),我真的什么都知道
-Thanks for talking to me. -Come on, what are bosses for? -謝謝你陪我聊 -別這樣,這不是上司的工作嗎?
Hug it out. 快來(lái)抱一下吧
All right, he likes you back. 好了,他也喜歡你
Told you you should go for it. 我說(shuō)過(guò)你該表白的
What? 什么?
Street noise drown any of that out? 下面的噪音有沒(méi)有蓋過(guò)那句話?
No? See you later. 沒(méi)有嗎?待會(huì)見(jiàn)
Okay. 好吧
What did Joey say? I like you back? 剛剛喬伊說(shuō)了什么?我也喜歡你?
Joey knows that I'm very insecure about my back. 喬伊知道我對(duì)我的背沒(méi)信心
And you were hugging me... 剛剛你在抱我…
so obviously you are not repulsed by it. Yeah! 很明顯地 你不討厭它,沒(méi)錯(cuò)
-Wait, that doesn't make any sense. -No? -等一下,那根本就說(shuō)不通 -是嗎?
All right, here's the truth. 好吧,事實(shí)是這樣的
Joey said what he said... 喬伊?xí)敲凑f(shuō)…
because I'm attracted to you. 因?yàn)槲冶荒阄?br/>Wow. 哇
Yeah, I admit it. 對(duì),我承認(rèn)
I have a crush on you. I know that's crazy because we work together... 我暗戀你,我知道那很瘋狂 因?yàn)槲覀兪峭隆?br/>and nothing could ever happen. 我們之間不該發(fā)生任何事
The last thing I wanted to do was freak you out... 我一點(diǎn)都不想嚇到你…
or make you feel uncomfortable. 或是讓你覺(jué)得不自在
Which is why it would be great if you said something right about now. 所以我認(rèn)為你最好快說(shuō)句話
Oh, my God. Those guys are stealing my car. 我的天啊,那些家伙在偷我的車(chē)
What? 什么?
Right there. That's my car! 就在那邊,那是我的車(chē)
-Hey! -Okay, that'll take one minute. -嘿 -好了,他們得花點(diǎn)時(shí)間
Do you have anything else to say? 你有話要跟我說(shuō)嗎?
I can't believe it. 我不敢相信
We still have time to talk, and they're not even in the car yet. 我們還有時(shí)間談 他們還沒(méi)上車(chē)
Look, there they go. 你看,他們上車(chē)了
Okay, Phoebe. We should probably go back now. 好了,菲比 或許我們?cè)摶厝チ?br/>Please, don't leave me. I'll be lonely. 求求你別離開(kāi)我 我會(huì)很寂寞的
Stop it. Stop. 別說(shuō)了
-Okay, let's go. We can be strong. -Yeah, okay. -我們走吧,我們可以很堅(jiān)強(qiáng)的 -好吧
Did you hear that? She said, "Monica." 你聽(tīng)到了嗎?他在叫“摩妮卡”
I can't leave her. 我不能丟下他
We could sneak the dog back and Chandler wouldn't even know. 我們可以偷偷把狗帶回去 錢(qián)德不會(huì)發(fā)現(xiàn)的
That won't work. 那是行不通的
I've had that dog for three days, and Chandler had no idea. 我把小狗藏在房間里三天 錢(qián)德完全不知道
He's not so smart. 他沒(méi)有那么聰明
Hey. I didn't know either. 嘿,我也不知道
Yeah, but you kind of knew that something was going on, didn't you? 對(duì),但是你覺(jué)得怪怪的,對(duì)吧?
Yeah, I knew. 沒(méi)錯(cuò),我知道
Where's Chandler? 錢(qián)德在哪里?
-Here I am. -Wash your hands. -我在這里 -快去洗手
How did you know? 你怎么知道?
Hey, what's she doing back here? 他怎么又回來(lái)了?
Relax, Ross. She's not made of ice cream. 別激動(dòng),羅斯 他不是冰淇淋做的
Hey, look, Phoebe. I laid out the states geographically. 聽(tīng)著,菲比 我照位置將各州州名排好
We don't have time. We have to keep Chandler away. 沒(méi)時(shí)間談這件事了 我們不能讓他靠近我房間
-Yeah, but, look what.. -This is what we do not have time for! -對(duì),但是… -所以我們沒(méi)有時(shí)間了
-Where's Monica? -ln Phoebe's room. You can't go in. -摩妮卡在哪里? -她在菲比房里,你不能進(jìn)去
Why not? 為什么?
Monica's crying. 摩妮卡在哭
She's very upset about this whole Klunkers thing. 關(guān)于克朗克的事 她非常難過(guò)
-Well, I should go in there. -No, no. -我應(yīng)該進(jìn)去的 -不
No, she doesn't want to see you right now. 不,現(xiàn)在她不想見(jiàn)你
-Why not? -Because you sent away the dog. -為什么? -因?yàn)槟惆涯侵还汾s走
-That's ridiculous. -Oh, is it? Is it?! -那太可笑了 -是嗎?
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. 聽(tīng)著,摩妮卡跟我小時(shí)候 我們養(yǎng)了一只狗叫路佛
And one day, my dad decides he doesn't like dogs. 有一天我爸決定他不喜歡狗
So Monica and her friend, Phyllis... 摩妮卡跟她的朋友菲麗絲…
take away the dog and that was the last time we ever saw him. See? 把狗送走 那是我們最后一次見(jiàn)到他,好嗎?
This is just like that... 這次也一樣…
only with a few details changed. 只不過(guò)有些細(xì)節(jié)不一樣
Okay, I'm in my sweatpants. 好吧,我換了運(yùn)動(dòng)褲
Bring on the food. 把食物端上來(lái)吧
-What's the matter? -Monica's upset because of Klunkers. -怎么了? -摩妮卡因?yàn)榭死士说氖潞茈y過(guò)
So? Bring the dog back. You're a hero. 所以呢?把狗抱回來(lái) 你會(huì)成為大英雄的
Yeah, I could be a hero. I could do that. 對(duì),我可以當(dāng)大英雄 我可以那么做
What if it attacks me? 萬(wàn)一他攻擊我呢?
Chandler, it's like a big gerbil. 錢(qián)德,他就像只大沙鼠
And that doesn't scare you? 你不害怕嗎?
Ross, you need some help? 羅斯,你需要幫忙嗎?
From you? 你要幫我忙?
Yes, please. 好的,拜托你了
First of all, Utah? 首先,猶他州?
Dude, you can't just make stuff up. 兄弟,你不能亂編州名
I hate America! 我恨美國(guó)
When I finish this game, I swear I am moving. 這個(gè)游戲結(jié)束后 我發(fā)誓我要搬家
-Tag still talking to the police? -Yeah. -泰格還在跟警察談? -對(duì)
Dammit. Why did I open my mouth? 該死,我為什么要說(shuō)話?
"I have a crush on you. I'm attracted to you." “我暗戀你、我被你吸引”
I know that I freaked him out. 我知道我嚇壞他了
If you said it like that, you did. 如果你是那種口氣,他一定嚇壞了
Hey, is Chandler here? 嘿,錢(qián)德在嗎?
No, he went for a walk. 不,他去散步了
Okay, you cannot tell him, but look who's back. 好了,你們不能告訴他 但看看是誰(shuí)回來(lái)了
Well, no, no, no. 喔,不
He went over to Ross' to bring the dog back here. 他到羅斯家去帶小狗回來(lái)
Oh, no, the dog's not going to be there! 不,小狗不在那里耶
You think? 你這么覺(jué)得?。?br/>Hi, honey. 嗨,甜心
Please, please, please, don't be mad at me. 求求你別對(duì)我生氣
-What? Why would..? -Wait and see. -什么?為什么…? -等著瞧吧
Maybe we will, maybe we won't. 或許我們會(huì),或許我們不會(huì)
Okay, I went over to Ross' to bring back Klunkers for you... 我跑到羅斯家 想幫你把克朗克抱回來(lái)…
and I left the door open, and she must've gotten out. 我忘了關(guān)門(mén) 他一定是跑出去了
And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof. 我到處都找過(guò),找遍 整棟公寓,包括屋頂
Which, FYI, Ross, one of your neighbors, growing ****. 對(duì)了,羅斯 你鄰居在屋頂上種**
I couldn't find him... 我找不到他…
and I am so, so, so sorry. 我真的很抱歉
But I do know where we can all go ease the pain. 但我知道 怎么樣能讓大家忘記痛苦
We have good news. Look who's back! 我們有好消息,看看誰(shuí)回來(lái)了
Klunkers. Oh, my God! 克朗克,我的天啊
-She came back all by herself. -It's a Thanksgiving miracle. -他是自己跑回來(lái)的 -這是感恩節(jié)奇跡
It is so good to see you. 真高興能見(jiàn)到你
She came all the way back from Ross'. 他從羅斯家跑了回來(lái)
The things she must've seen. 他一定遇到很多事
She climbed up the fire escape... 他爬上消防梯…
and tapped on the window with her teeny paw, and we ran to let her in. 用他的小腳拍打窗戶 我們跑去開(kāi)窗讓他進(jìn)來(lái)
I went too far, didn't I? 我說(shuō)的太過(guò)火了,對(duì)吧?
When should I have stopped? 我該在哪里就住口呢?
Okay, maybe this is so hard, because there aren't 50 states. 好了,或許這個(gè)游戲很難 是因?yàn)槊绹?guó)沒(méi)有五十州
Let me tell you something. I have 49 states... 我得告訴你一件事 我寫(xiě)出四十九州的州名…
and there are no more! 那已經(jīng)是全部的答案了
I think I should be able to eat something. 我想我應(yīng)該可以吃點(diǎn)東西了
It's up to you. 隨便你
-Oh, hi. How are you doing? -I'm okay. -嗨,你還好嗎? -我很好
I got to go to the police station and look at mug shots. 我得到警局去 指認(rèn)嫌犯的照片
Thanks for having me over. 謝謝你邀請(qǐng)我來(lái)這里
Tag, you're going? 泰格,你要走了嗎?
We didn't even get a chance to talk. 我們還沒(méi)有機(jī)會(huì)好好談一談
So where did you say you're from again? 你說(shuō)你是哪一州的人?
-Colorado. -What good are you? -科羅拉多州 -你真是沒(méi)用
Look, I think we should talk about what happened on the terrace. 聽(tīng)著,我想我們?cè)撜務(wù)?在陽(yáng)臺(tái)上發(fā)生的事
Okay. 好吧
I never should've said what I said. 我不該說(shuō)那些話的
It just doesn't matter how I feel. 我的感覺(jué)并不重要
We work together, so nothing could ever happen between us. 我們一起工作 不應(yīng)該有任何私人關(guān)系
I would love to go to work on Monday and never talk about this again. 星期一我想高高興興去上班 再也不提這件事
Okay. Big day, Monday. Lots to do. 好了,星期一是個(gè)大日子 我們還有很多事要做
So we okay? 我們應(yīng)該還好吧?
I'm not. 我一點(diǎn)都不好
I freaked you out. 我就知道我嚇到你了
No, you didn't. 不,你沒(méi)有
What freaked me out was you saying nothing could happen between us. 嚇壞我的是 你說(shuō)我們不該有私人關(guān)系
-Really? -Yeah. -真的嗎? -對(duì)
So please don't fire me for doing this. 請(qǐng)不要因?yàn)槲疫@么做 就炒我魷魚(yú)
That's one less thing we have to do on Monday. 星期一我們得做的事少了一件
Delaware. 德拉瓦州
Delaware. 德拉瓦州
-All right. -I want my turkey now. -好吧 -我要吃我的火雞
You got it. 沒(méi)問(wèn)題
You got Nevada twice. 你重覆寫(xiě)了兩次內(nèi)華達(dá)州
-I know. -Yeah. -我知道 -好吧

Friends S07E08LRC歌詞

[00:03.37]-Hey, everybody. Happy Thanksgiving. -No, no, no. -大家好,感恩節(jié)快樂(lè) -不
[00:07.14]Are we keeping Thanksgiving a secret this year? 不能讓大家知道 今年有感恩節(jié)嗎?
[00:10.64]We're playing a game I learned. 我們正在玩一個(gè)游戲
[00:12.51]You have to name all the states in six minutes. 你得在六分鐘內(nèi) 寫(xiě)出美國(guó)各州州名
[00:15.28]What? That's like insanely easy. 什么?那太容易了
[00:18.08]It's harder than it sounds. You always forget one. 事實(shí)上這個(gè)游戲很難 你總是會(huì)漏掉一個(gè)
[00:20.92]Or in some cases, 14. 某些人會(huì)漏掉十四個(gè)
[00:25.29]It's stupid and I wasn't playing with people, so technically, I didn't lose. 這太蠢了,我沒(méi)有跟任何人玩 所以技術(shù)上來(lái)說(shuō)我沒(méi)輸
[00:30.09]You forgot 14 states? 你忘了十四州的州名?
[00:32.26]Nobody cares about the Dakotas! 沒(méi)有人在乎南北達(dá)科他州
[00:35.93]Okay, time's up. 好了,時(shí)間到
[00:37.67]All right, I got 48. 好了,我寫(xiě)出四十八州
[00:39.23]That's not bad. Phoebe? 還不錯(cuò),菲比
[00:40.94]I got tired of naming states, so I listed the types of celery. 我厭倦了寫(xiě)州名 所以決定寫(xiě)出各種芹菜的名字
[00:47.01]And I have one, regular celery. 我寫(xiě)了一個(gè),普通芹菜
[00:50.21]So Rachel's got 48 and Phoebe has the lead in... 瑞秋寫(xiě)出四十八州 菲比在蔬菜名稱方面…
[00:55.48]vegetables. Joey? 稱霸,喬伊呢?
[00:57.65]Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game. 跟錢(qián)德的愚蠢州名游戲 新冠軍打聲招呼吧
[01:01.66]-Wow, how many you got? -Fifty-six. -哇,你寫(xiě)了幾個(gè)? -五十六個(gè)
[01:07.40]The One Where Chandler Doesn't Like Dogs 本集播出:錢(qián)德不愛(ài)狗
[00:00.00]
[01:46.63]Hey, how is New England not a state? 新英格蘭為什么不是一州?
[01:49.40]They have a sports team. 他們有體育代表隊(duì)
[01:52.17]Does South Oregon have a sports team? 南奧勒岡有體育代表隊(duì)嗎?
[01:56.74]There you go. 對(duì)啦
[02:00.22]Why one extra place setting? 為什么多了一付餐具?
[02:02.52]You invited your assistant. 你邀了你的助理過(guò)來(lái)
[02:04.19]Oh, right, sorry. Tag's not coming. 對(duì)了,抱歉,泰格不來(lái)了
[02:07.09]His girlfriend came into town, so he's with her. 他女朋友來(lái)了 所以他得去陪她
[02:10.16]Why didn't you tell me? 你為什么沒(méi)有告訴我?
[02:11.39]I made him his own sweet potato stuffed pumpkin. 我?guī)退隽藢俚?甜馬鈴薯釀南瓜
[02:15.76]I was going to, but then I figured... 我本來(lái)想說(shuō),但我想…
[02:18.20]your food is so delicious and perfect... 你做的菜既好吃 又好看…
[02:21.70]you can never have too many of those pumpkin things. 我想多吃一點(diǎn) 你做的南瓜
[02:25.71]You'd think I wouldn't enjoy that since it's so fake, but I still do. 你以為你說(shuō)得太假,我會(huì)不相信 但我還是覺(jué)得很高興
[02:32.11]Regular celery! 普通芹菜
[02:33.48]I already have that. 我已經(jīng)寫(xiě)了
[02:37.95]Done... 好了…
[02:39.22]with time to spare. 時(shí)間還剩下很多
[02:41.46]-This may be a new world's record. -I hate to lecture you guys... -這可能是新世界記錄 -我討厭對(duì)你們說(shuō)教…
[02:46.39]but it's disgraceful that a group of well-educated adults... 但這真的是太丟臉了 一群受過(guò)良好教育的成年人…
[02:50.27]and Joey can't name all the states. 跟喬伊,無(wú)法寫(xiě)出全部的州名
[02:55.14]You ever see a map or one of those round colorful things called a globe? 你們看過(guò)地圖,或是圓圓而且色彩鮮艷 叫做“地球儀”的東西嗎?
[03:00.91]Magellan? You got 46 states. 麥哲倫先生?你只答對(duì)了四十六州
[03:04.98]-What? That's impossible. -Forty-six. -什么?那是不可能的 -四十六州
[03:08.92]Well, who's well-educated now, Mr. I-Forgot-Ten-States? 那個(gè)受過(guò)良好教育 寫(xiě)不出剩下十州州名的人是誰(shuí)?
[03:14.36]I'm going to go turn on Joey's oven. 我要借用喬伊的烤箱
[03:16.59]Please, watch him. Do not let Joey eat any of the food. 拜托看好他 別讓喬伊偷吃東西
[03:19.79]I am only one man. 我只有一個(gè)人
[03:23.73]-Okay, time is up. -Now, just give me another minute. -好了,時(shí)間到 -再給我一分鐘
[03:26.47]If you don't know them by now, you never will, okay? 如果現(xiàn)在想不出來(lái) 你永遠(yuǎn)都想不出來(lái),好嗎?
[03:29.84]That is the beauty of this game. It makes you want to kill yourself. 那就是這個(gè)游戲好玩的地方 它會(huì)讓你想要?dú)⒘俗约?br />[03:34.31]This is crazy. I can do this. 這太瘋狂了,我一定答得出來(lái)
[03:36.64]All right, I bet I can get all 50 before dinner. 好吧,我敢說(shuō)我能在 吃晚餐前寫(xiě)出五十州的州名
[03:40.28]Okay, but if you can't, no dinner. 好吧,但你寫(xiě)不出來(lái)就不能吃晚餐
[03:42.75]You're on. 就這么說(shuō)定了
[03:44.35]Don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. 別偷看我寫(xiě)的答案 里面有很多你寫(xiě)不出來(lái)的州名
[03:50.83]Did you know your oven doesn't work? 你知道你的烤箱壞了嗎?
[03:53.03]The drawer full of takeout menus is okay, right? 裝滿外送菜單的抽屜 沒(méi)壞吧?
[03:57.07]Ross, I'm gonna use yours. 羅斯,我要借用你的烤箱
[04:00.80]Chandler, give me a hand. 錢(qián)德,快來(lái)幫我
[04:02.30]Joey, do not let Ross look at maps or the globe in your apartment. 喬伊,別讓羅斯偷看地圖 或你家的地球儀
[04:07.71]Don't worry. It's not a globe of the United States. 別擔(dān)心,那又不是美國(guó)的地球儀
[04:18.39]I'm gonna go out and take a walk. 我要去散個(gè)步
[04:21.29]Phoebe, why is your bag moving? 菲比,你的包包為什么在動(dòng)?
[04:23.73]-Oh, it's not. -Seriously, it's moving. -才沒(méi)有 -它真的在動(dòng)
[04:26.53]-What the hell's in there? -It's just my knitting. That's all. -里面裝了什么東西? -只是我的棒針而已
[04:35.80]Yes, I knit this. 對(duì),我織了這個(gè)
[04:39.44]I'm very good. 我真的很厲害
[04:45.85]Ross' apartment is nice. Why don't we hang out here? 羅斯的公寓很漂亮 為什么我們從不來(lái)這里混?
[04:49.12]Maybe because it smells weird. 或許是因?yàn)樗袀€(gè)怪味道
[04:51.12]It's like old pumpkins or something. 有點(diǎn)像是放了很久的南瓜味
[04:53.86]-That's my pie. -Which smells delicious. -那是我的派 -這個(gè)味道好香
[04:57.46]-Uh-oh. Uh-oh. -What? -喔喔 -怎么了?
[04:59.59]We left Joey alone with the food. 我們讓喬伊跟食物獨(dú)處
[05:02.60]Yep, yep, I knew it. 沒(méi)錯(cuò),我就知道
[05:04.27]There he is... 他在…
[05:06.07]feeding stuffing to a dog! 拿餡料喂小狗吃
[05:14.91]Hi, Geller-Bing residence. How can I help? 你好,這里是蓋勒及賓的家 有什么事嗎?
[05:18.48]Why is a dog in our apartment? 為什么我們家會(huì)有狗?
[05:20.75]I'm sorry, who's this? 對(duì)不起,你是誰(shuí)?
[05:23.75]There's a dog sitting on my couch. 有只狗坐在我的沙發(fā)上
[05:25.95]Tell her I'm allergic, and I will sue! 告訴她我對(duì)狗過(guò)敏,我會(huì)告她
[05:31.59]-There's no dog here. -There is! -這里沒(méi)有狗 -不,真的有
[05:33.90]He's black and white and ****gy. 他是黑白相間,而且毛很長(zhǎng)
[05:36.23]He's sitting next to Rachel and licking her hand. 他就坐在瑞秋旁邊 正在舔她的手
[05:38.80]Oh, my God! Where are you? 我的天啊,你在哪里?
[05:43.17]I'll be right there. 我馬上回去
[05:46.17]They're here already? How are they doing this?! 他們已經(jīng)回來(lái)了? 他們?cè)趺崔k到的?
[05:54.78]Hi, Tag. What are you doing here? 嗨,泰格 你來(lái)這里做什么?
[05:57.25]I wanted to see if your offer was still good. 我想知道你的邀請(qǐng) 是不是還有效
[06:00.66]Well, sure. Come in. 當(dāng)然,快進(jìn)來(lái)
[06:03.46]Well, what happened to your girlfriend? 你女朋友呢?
[06:05.79]We kind of broke up this morning. 今天早上我們分手了
[06:08.20]-Oh, I'm sorry. -Yeah, so she went back to Ohio. -我很遺憾 -所以她回俄亥俄州去了
[06:11.83]Ohio, thank you. 俄亥俄州,謝謝你
[06:19.21]Where's the dog? 狗在哪里?
[06:20.84]What dog? There's no dog here. 什么狗?這里沒(méi)有狗
[06:23.28]Yeah, that dog left. 那只狗離開(kāi)了
[06:29.05]Phoebe. Phoebe, open up. 菲比,快開(kāi)門(mén)
[06:30.99]There's no dog in here. 房間里沒(méi)有狗
[06:34.72]Phoebe, we can hear the dog barking. 菲比,我們聽(tīng)到了狗叫聲
[06:37.19]No, that's just me coughing. 不,那只是我的咳嗽聲
[06:44.80]Oh, good. There you are. 很好,你們回來(lái)了
[06:46.57]Listen, I have a dog in my room. 聽(tīng)著,我房間里有只狗
[06:50.30]What is it doing here? 他在這里做什么?
[06:51.94]I'm watching it for friends who left town. 我?guī)臀遗笥颜疹櫵?他們有事出城去了
[06:54.51]Wait. 等一下
[06:57.08]Hello, my name is Klunkers. 嗨,我是克朗克
[07:00.65]May I please stay with you nice people? 我可以跟你們這些大好人 住在一起嗎?
[07:04.65]I wish he could stay, but Chandler's allergic. 我也希望能留他住下來(lái) 但錢(qián)德對(duì)狗過(guò)敏
[07:07.76]Extremely allergic, okay? 我對(duì)狗嚴(yán)重過(guò)敏,好嗎?
[07:09.82]If I'm anywhere near a dog for more than five minutes... 只要我一靠近狗 超過(guò)五分鐘…
[07:13.23]my throat will just close up. 我的喉嚨就會(huì)緊縮
[07:16.03]That's odd. This dog's been living here for the past three days. 真是奇怪 這只狗在這里住了三天
[07:25.67]Really? 真的嗎?
[07:28.51]If he's been here that long... 如果他在這里住了那么久…
[07:30.24]without a reaction, maybe you're not allergic to it. 你一點(diǎn)反應(yīng)都沒(méi)有 或許你對(duì)他不會(huì)過(guò)敏
[07:33.78]It still has to go, right? 他還是得離開(kāi),好嗎?
[07:35.58]Why? 為什么?
[07:37.85]-Okay, it's.. -Don't do it! -好吧,我… -別那么做
[07:42.79]-Don't do what? -I have to. -別做什么? -我非說(shuō)不可
[07:44.93]Okay? It's time. 好嗎?是說(shuō)出來(lái)的時(shí)候了
[07:51.73]Okay, I hate dogs. 好吧,我討厭狗
[07:53.23]-What?! -That's crazy? Why? -什么? -那太瘋狂了,為什么?
[07:56.87]Told you. 我早跟你說(shuō)過(guò)了
[08:03.11]They are needy... 他們很黏人…
[08:04.71]jumpy, and you can't tell what they are thinking... 愛(ài)亂跑 你不知道他們?cè)谙胧裁础?br />[08:07.88]and that scares me a little bit. 那把我嚇得半死
[08:10.89]You're right. They are scary. 你說(shuō)的對(duì),他們很可怕
[08:13.82]She just ate a treat out of my hand! 他吃掉放在我手上的點(diǎn)心
[08:18.89]Wait. Do you not like all dogs? 等一下,你不喜歡狗?
[08:21.13]I mean, not even puppies? 連小狗都不喜歡?
[08:22.73]Is there a puppy here? 這里有小狗嗎?
[08:25.90]-You don't like puppies? -Okay, you are new. -你不喜歡小狗? -喂,你是新來(lái)的
[08:32.77]Look, Chandler, I told you. Never tell anyone about this dog thing. 聽(tīng)著,錢(qián)德,我跟你說(shuō)過(guò) 別跟其他人說(shuō)你不喜歡狗
[08:37.35]It's like Ross not liking ice cream. 這就像羅斯不喜歡冰淇淋
[08:41.08]-You don't like ice cream? -It's too cold! -你不喜歡冰淇淋? -它太冰了
[08:45.29]It's just that dogs make me a little uncomfortable. 狗讓我覺(jué)得很不舒服
[08:48.56]Hurts my teeth. 我的牙齒冰得好痛
[08:51.09]And I don't want you guys to hate me... 我不希望你們討厭我…
[08:53.39]but I don't think I can be around that dog anymore, okay? 但我不喜歡這只狗 待在我身邊,好嗎?
[08:57.30]So either the dog goes or I go. 不是那只狗走,就是我走
[09:07.31]Oh, my God! 我的天啊
[09:13.55]How can I not get this? 我怎么可能答不出來(lái)?
[09:15.52]I'm a college professor. I got 1450 on my SATs. 我是大學(xué)教授 SAT考了1450分
[09:19.35]Twelve fifty. 是1250分才對(duì)
[09:21.86]Damn, I forgot you were here. 該死,我忘了你在這里
[09:24.66]We're gonna take Klunkers to Ross'. 我們得把克朗克送到羅斯家
[09:27.03]We'll be back soon. 馬上就回來(lái)
[09:28.43]Can I ask you a question? 在你們離開(kāi)前 我能問(wèn)你們一個(gè)問(wèn)題嗎?
[09:30.97]When a guy breaks up with his girlfriend... 如果一個(gè)男人跟女朋友分手了…
[09:33.53]what is an appropriate amount of time to wait before making a move? 我得等多久才能采取行動(dòng)?
[09:37.81]I'd say about a month. 我想是一個(gè)月
[09:39.74]Really? I'd say three to four. 真的嗎?我覺(jué)得是三到四個(gè)月
[09:41.94]Half-hour. 半小時(shí)
[09:47.21]Interesting. 真有趣
[09:49.38]When it's your assistant, I'd say never. 但他是你的助理 我勸你別那么做
[09:51.55]All right, Rach, the big question is, does he like you? 好了,瑞秋,問(wèn)題是 他喜歡你嗎?
[09:55.32]Because if he doesn't like you, this is all a moo point. 如果他不喜歡你 這只是在對(duì)牛**
[10:01.46]A "moo" point? 對(duì)?!?*”?
[10:05.73]Yeah. It's like a cow's opinion. 對(duì),牛不知道你做了什么
[10:09.70]It just doesn't matter. 那不重要
[10:14.81]It's "moo." 那是在“**”
[10:22.75]Have I been living with him for too long, or did that make sense? 是我跟他同居太久 還是他的話真的有道理?
[10:27.32]Don't listen to Joey. 別聽(tīng)喬伊的
[10:28.72]Okay, would you look at him? 好吧,看看他的樣子
[10:30.63]He's obviously depressed. He's away from his family. 他很沮喪 家人又不在身邊
[10:33.63]What he needs right now is for you to be his friend. 現(xiàn)在他需要你這個(gè)朋友
[10:37.77]You're right. I'm sorry. Thank you. 你說(shuō)的對(duì),對(duì)不起 謝謝
[10:40.57]-Okay, that's what I'm going to do. -Fine, take their advice. -好吧,我會(huì)那么做的 -很好,照她們的話去做
[10:44.77]No one ever listens to me. 反正沒(méi)有人會(huì)聽(tīng)我的話
[10:46.47]When the package is this pretty, no one cares what's inside. 只要包裝好看 沒(méi)有人會(huì)在乎內(nèi)容
[10:55.88]-Hi. -Hi. -嘿 -嘿
[10:58.35]How you holding up? 你還好吧?
[11:00.35]Not bad. 還可以
[11:02.02]-I'm sorry about your girlfriend. -Thanks. -關(guān)于你女朋友的事我很遺憾 -謝謝
[11:05.56]-Were you guys together a long time? -A year, on and off. -你們?cè)谝黄鸷芫昧藛幔?-一年了,總是分分合合的
[11:10.06]I thought we'd end up together. I don't anymore. 我以為我們會(huì)相守一生 現(xiàn)在我不會(huì)那么想了
[11:13.67]-Now that she broke up with you. -Yeah. -因?yàn)樗惴质至?-對(duì)
[11:18.04]It's weird. 這真的很奇怪
[11:19.27]I used to assume that I would meet someone and fall in love and be happy. 我以前總以為我會(huì)遇見(jiàn)一個(gè)人 墜入愛(ài)河,過(guò)著幸福的生活
[11:23.91]That all that was just a given. Lately, it's like, what if it's not? 好像很自然而然 最近我會(huì)想如果不是那樣呢?
[11:28.68]Do you ever have that feeling? 你有那種感覺(jué)嗎?
[11:30.72]No. 不
[11:32.72]Yeah. 有
[11:34.76]All the time. Constantly. It's terrifying. 我常有那種感覺(jué) 一直都有,那真的很可怕
[11:37.46]But you know, then I figure it has to work out. 但后來(lái)我想通了 一定會(huì)有那個(gè)人的
[11:41.63]Why? 為什么?
[11:43.46]Because it has to. 因?yàn)橐欢ㄓ械?br />[11:46.47]-You have all the answers, don't you? -No, no, I do. I really do. -你真的什么都知道,對(duì)吧? -沒(méi)錯(cuò),我真的什么都知道
[11:51.57]-Thanks for talking to me. -Come on, what are bosses for? -謝謝你陪我聊 -別這樣,這不是上司的工作嗎?
[11:55.44]Hug it out. 快來(lái)抱一下吧
[11:58.91]All right, he likes you back. 好了,他也喜歡你
[12:03.32]Told you you should go for it. 我說(shuō)過(guò)你該表白的
[12:06.82]What? 什么?
[12:11.93]Street noise drown any of that out? 下面的噪音有沒(méi)有蓋過(guò)那句話?
[12:15.43]No? See you later. 沒(méi)有嗎?待會(huì)見(jiàn)
[12:16.80]Okay. 好吧
[12:23.10]What did Joey say? I like you back? 剛剛喬伊說(shuō)了什么?我也喜歡你?
[12:29.81]Joey knows that I'm very insecure about my back. 喬伊知道我對(duì)我的背沒(méi)信心
[12:35.02]And you were hugging me... 剛剛你在抱我…
[12:38.52]so obviously you are not repulsed by it. Yeah! 很明顯地 你不討厭它,沒(méi)錯(cuò)
[12:44.43]-Wait, that doesn't make any sense. -No? -等一下,那根本就說(shuō)不通 -是嗎?
[12:50.63]All right, here's the truth. 好吧,事實(shí)是這樣的
[12:53.87]Joey said what he said... 喬伊?xí)敲凑f(shuō)…
[12:58.67]because I'm attracted to you. 因?yàn)槲冶荒阄?br />[13:01.84]Wow. 哇
[13:03.14]Yeah, I admit it. 對(duì),我承認(rèn)
[13:04.95]I have a crush on you. I know that's crazy because we work together... 我暗戀你,我知道那很瘋狂 因?yàn)槲覀兪峭隆?br />[13:10.25]and nothing could ever happen. 我們之間不該發(fā)生任何事
[13:12.12]The last thing I wanted to do was freak you out... 我一點(diǎn)都不想嚇到你…
[13:14.79]or make you feel uncomfortable. 或是讓你覺(jué)得不自在
[13:17.99]Which is why it would be great if you said something right about now. 所以我認(rèn)為你最好快說(shuō)句話
[13:23.40]Oh, my God. Those guys are stealing my car. 我的天啊,那些家伙在偷我的車(chē)
[13:26.47]What? 什么?
[13:27.77]Right there. That's my car! 就在那邊,那是我的車(chē)
[13:30.37]-Hey! -Okay, that'll take one minute. -嘿 -好了,他們得花點(diǎn)時(shí)間
[13:32.87]Do you have anything else to say? 你有話要跟我說(shuō)嗎?
[13:35.71]I can't believe it. 我不敢相信
[13:37.18]We still have time to talk, and they're not even in the car yet. 我們還有時(shí)間談 他們還沒(méi)上車(chē)
[13:41.22]Look, there they go. 你看,他們上車(chē)了
[13:44.72]Okay, Phoebe. We should probably go back now. 好了,菲比 或許我們?cè)摶厝チ?br />[13:48.02]Please, don't leave me. I'll be lonely. 求求你別離開(kāi)我 我會(huì)很寂寞的
[13:51.43]Stop it. Stop. 別說(shuō)了
[13:53.83]-Okay, let's go. We can be strong. -Yeah, okay. -我們走吧,我們可以很堅(jiān)強(qiáng)的 -好吧
[14:00.87]Did you hear that? She said, "Monica." 你聽(tīng)到了嗎?他在叫“摩妮卡”
[14:04.51]I can't leave her. 我不能丟下他
[14:07.34]We could sneak the dog back and Chandler wouldn't even know. 我們可以偷偷把狗帶回去 錢(qián)德不會(huì)發(fā)現(xiàn)的
[14:10.61]That won't work. 那是行不通的
[14:11.88]I've had that dog for three days, and Chandler had no idea. 我把小狗藏在房間里三天 錢(qián)德完全不知道
[14:15.32]He's not so smart. 他沒(méi)有那么聰明
[14:16.92]Hey. I didn't know either. 嘿,我也不知道
[14:19.72]Yeah, but you kind of knew that something was going on, didn't you? 對(duì),但是你覺(jué)得怪怪的,對(duì)吧?
[14:24.56]Yeah, I knew. 沒(méi)錯(cuò),我知道
[14:32.17]Where's Chandler? 錢(qián)德在哪里?
[14:34.50]-Here I am. -Wash your hands. -我在這里 -快去洗手
[14:39.44]How did you know? 你怎么知道?
[14:45.15]Hey, what's she doing back here? 他怎么又回來(lái)了?
[14:47.41]Relax, Ross. She's not made of ice cream. 別激動(dòng),羅斯 他不是冰淇淋做的
[14:51.79]Hey, look, Phoebe. I laid out the states geographically. 聽(tīng)著,菲比 我照位置將各州州名排好
[14:55.59]We don't have time. We have to keep Chandler away. 沒(méi)時(shí)間談這件事了 我們不能讓他靠近我房間
[14:59.09]-Yeah, but, look what.. -This is what we do not have time for! -對(duì),但是… -所以我們沒(méi)有時(shí)間了
[15:07.70]-Where's Monica? -ln Phoebe's room. You can't go in. -摩妮卡在哪里? -她在菲比房里,你不能進(jìn)去
[15:11.27]Why not? 為什么?
[15:15.11]Monica's crying. 摩妮卡在哭
[15:18.48]She's very upset about this whole Klunkers thing. 關(guān)于克朗克的事 她非常難過(guò)
[15:22.48]-Well, I should go in there. -No, no. -我應(yīng)該進(jìn)去的 -不
[15:26.15]No, she doesn't want to see you right now. 不,現(xiàn)在她不想見(jiàn)你
[15:30.66]-Why not? -Because you sent away the dog. -為什么? -因?yàn)槟惆涯侵还汾s走
[15:34.36]-That's ridiculous. -Oh, is it? Is it?! -那太可笑了 -是嗎?
[15:38.83]Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. 聽(tīng)著,摩妮卡跟我小時(shí)候 我們養(yǎng)了一只狗叫路佛
[15:44.04]And one day, my dad decides he doesn't like dogs. 有一天我爸決定他不喜歡狗
[15:48.08]So Monica and her friend, Phyllis... 摩妮卡跟她的朋友菲麗絲…
[15:53.25]take away the dog and that was the last time we ever saw him. See? 把狗送走 那是我們最后一次見(jiàn)到他,好嗎?
[15:57.18]This is just like that... 這次也一樣…
[16:00.22]only with a few details changed. 只不過(guò)有些細(xì)節(jié)不一樣
[16:07.53]Okay, I'm in my sweatpants. 好吧,我換了運(yùn)動(dòng)褲
[16:09.96]Bring on the food. 把食物端上來(lái)吧
[16:15.04]-What's the matter? -Monica's upset because of Klunkers. -怎么了? -摩妮卡因?yàn)榭死士说氖潞茈y過(guò)
[16:20.01]So? Bring the dog back. You're a hero. 所以呢?把狗抱回來(lái) 你會(huì)成為大英雄的
[16:23.08]Yeah, I could be a hero. I could do that. 對(duì),我可以當(dāng)大英雄 我可以那么做
[16:26.41]What if it attacks me? 萬(wàn)一他攻擊我呢?
[16:29.58]Chandler, it's like a big gerbil. 錢(qián)德,他就像只大沙鼠
[16:33.99]And that doesn't scare you? 你不害怕嗎?
[16:41.23]Ross, you need some help? 羅斯,你需要幫忙嗎?
[16:43.40]From you? 你要幫我忙?
[16:46.07]Yes, please. 好的,拜托你了
[16:53.44]First of all, Utah? 首先,猶他州?
[16:56.14]Dude, you can't just make stuff up. 兄弟,你不能亂編州名
[17:05.02]I hate America! 我恨美國(guó)
[17:07.82]When I finish this game, I swear I am moving. 這個(gè)游戲結(jié)束后 我發(fā)誓我要搬家
[17:13.13]-Tag still talking to the police? -Yeah. -泰格還在跟警察談? -對(duì)
[17:16.40]Dammit. Why did I open my mouth? 該死,我為什么要說(shuō)話?
[17:19.20]"I have a crush on you. I'm attracted to you." “我暗戀你、我被你吸引”
[17:22.14]I know that I freaked him out. 我知道我嚇壞他了
[17:24.44]If you said it like that, you did. 如果你是那種口氣,他一定嚇壞了
[17:29.38]Hey, is Chandler here? 嘿,錢(qián)德在嗎?
[17:30.71]No, he went for a walk. 不,他去散步了
[17:33.58]Okay, you cannot tell him, but look who's back. 好了,你們不能告訴他 但看看是誰(shuí)回來(lái)了
[17:38.89]Well, no, no, no. 喔,不
[17:40.49]He went over to Ross' to bring the dog back here. 他到羅斯家去帶小狗回來(lái)
[17:43.16]Oh, no, the dog's not going to be there! 不,小狗不在那里耶
[17:47.90]You think? 你這么覺(jué)得?。?br />[17:53.40]Hi, honey. 嗨,甜心
[17:54.90]Please, please, please, don't be mad at me. 求求你別對(duì)我生氣
[17:57.94]-What? Why would..? -Wait and see. -什么?為什么…? -等著瞧吧
[18:00.11]Maybe we will, maybe we won't. 或許我們會(huì),或許我們不會(huì)
[18:03.54]Okay, I went over to Ross' to bring back Klunkers for you... 我跑到羅斯家 想幫你把克朗克抱回來(lái)…
[18:07.25]and I left the door open, and she must've gotten out. 我忘了關(guān)門(mén) 他一定是跑出去了
[18:12.42]And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof. 我到處都找過(guò),找遍 整棟公寓,包括屋頂
[18:16.89]Which, FYI, Ross, one of your neighbors, growing ****. 對(duì)了,羅斯 你鄰居在屋頂上種**
[18:22.70]I couldn't find him... 我找不到他…
[18:24.33]and I am so, so, so sorry. 我真的很抱歉
[18:28.50]But I do know where we can all go ease the pain. 但我知道 怎么樣能讓大家忘記痛苦
[18:36.08]We have good news. Look who's back! 我們有好消息,看看誰(shuí)回來(lái)了
[18:39.81]Klunkers. Oh, my God! 克朗克,我的天啊
[18:42.98]-She came back all by herself. -It's a Thanksgiving miracle. -他是自己跑回來(lái)的 -這是感恩節(jié)奇跡
[18:49.49]It is so good to see you. 真高興能見(jiàn)到你
[18:52.13]She came all the way back from Ross'. 他從羅斯家跑了回來(lái)
[18:54.50]The things she must've seen. 他一定遇到很多事
[18:57.97]She climbed up the fire escape... 他爬上消防梯…
[18:59.83]and tapped on the window with her teeny paw, and we ran to let her in. 用他的小腳拍打窗戶 我們跑去開(kāi)窗讓他進(jìn)來(lái)
[19:06.64]I went too far, didn't I? 我說(shuō)的太過(guò)火了,對(duì)吧?
[19:09.24]When should I have stopped? 我該在哪里就住口呢?
[19:16.32]Okay, maybe this is so hard, because there aren't 50 states. 好了,或許這個(gè)游戲很難 是因?yàn)槊绹?guó)沒(méi)有五十州
[19:23.02]Let me tell you something. I have 49 states... 我得告訴你一件事 我寫(xiě)出四十九州的州名…
[19:26.66]and there are no more! 那已經(jīng)是全部的答案了
[19:30.06]I think I should be able to eat something. 我想我應(yīng)該可以吃點(diǎn)東西了
[19:34.20]It's up to you. 隨便你
[19:40.01]-Oh, hi. How are you doing? -I'm okay. -嗨,你還好嗎? -我很好
[19:43.14]I got to go to the police station and look at mug shots. 我得到警局去 指認(rèn)嫌犯的照片
[19:46.35]Thanks for having me over. 謝謝你邀請(qǐng)我來(lái)這里
[19:47.81]Tag, you're going? 泰格,你要走了嗎?
[19:50.65]We didn't even get a chance to talk. 我們還沒(méi)有機(jī)會(huì)好好談一談
[19:53.32]So where did you say you're from again? 你說(shuō)你是哪一州的人?
[19:55.89]-Colorado. -What good are you? -科羅拉多州 -你真是沒(méi)用
[20:04.67]Look, I think we should talk about what happened on the terrace. 聽(tīng)著,我想我們?cè)撜務(wù)?在陽(yáng)臺(tái)上發(fā)生的事
[20:08.74]Okay. 好吧
[20:10.34]I never should've said what I said. 我不該說(shuō)那些話的
[20:12.41]It just doesn't matter how I feel. 我的感覺(jué)并不重要
[20:15.01]We work together, so nothing could ever happen between us. 我們一起工作 不應(yīng)該有任何私人關(guān)系
[20:18.75]I would love to go to work on Monday and never talk about this again. 星期一我想高高興興去上班 再也不提這件事
[20:23.88]Okay. Big day, Monday. Lots to do. 好了,星期一是個(gè)大日子 我們還有很多事要做
[20:28.02]So we okay? 我們應(yīng)該還好吧?
[20:29.56]I'm not. 我一點(diǎn)都不好
[20:31.93]I freaked you out. 我就知道我嚇到你了
[20:33.46]No, you didn't. 不,你沒(méi)有
[20:35.63]What freaked me out was you saying nothing could happen between us. 嚇壞我的是 你說(shuō)我們不該有私人關(guān)系
[20:40.77]-Really? -Yeah. -真的嗎? -對(duì)
[20:43.70]So please don't fire me for doing this. 請(qǐng)不要因?yàn)槲疫@么做 就炒我魷魚(yú)
[20:56.98]That's one less thing we have to do on Monday. 星期一我們得做的事少了一件
[21:21.64]Delaware. 德拉瓦州
[21:26.75]Delaware. 德拉瓦州
[21:28.92]-All right. -I want my turkey now. -好吧 -我要吃我的火雞
[21:32.49]You got it. 沒(méi)問(wèn)題
[21:39.16]You got Nevada twice. 你重覆寫(xiě)了兩次內(nèi)華達(dá)州
[21:44.80]-I know. -Yeah. -我知道 -好吧

Friends S07E08歌詞,F(xiàn)riends S07E08LRC歌詞

歌曲名:Friends S07E08  歌手:英語(yǔ)聽(tīng)力  所屬專輯:《老友記(第七季)》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2014-03-03

歌曲ID:1605213  分類:老友記(第七季)  語(yǔ)言:  大小:21.04 MB  時(shí)長(zhǎng):22:59秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《Friends S07E08》 是 英語(yǔ)聽(tīng)力 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)22分59秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在英語(yǔ)聽(tīng)力2014年的專輯《老友記(第七季)》之中,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手英語(yǔ)聽(tīng)力吧!

◆ 本頁(yè)是老友記(第七季)Friends S07E08老友記(第七季)LRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載Friends S07E08mp3,那么就點(diǎn)擊  Friends S07E08Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  Friends S07E08在線試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手英語(yǔ)聽(tīng)力的信息就點(diǎn)擊  英語(yǔ)聽(tīng)力的所有歌曲  英語(yǔ)聽(tīng)力的專輯  英語(yǔ)聽(tīng)力的詳細(xì)資料  英語(yǔ)聽(tīng)力的圖片大全

◆ Friends S07E08的永久試聽(tīng)地址是//m.ndqjthg.cn/play/1605213.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1