Friends S07E08歌詞

-Hey, everybody. Happy Thanksgiving. -No, no, no. -大家好,感恩節(jié)快樂 -不
Are we keeping Thanksgiving a secret this year? 不能讓大家知道 今年有感恩節(jié)嗎?
We're playing a game I learned. 我們正在玩一個游戲
You have to name all the states in six minutes. 你得在六分鐘內(nèi) 寫出美國各州州名
What? That's like insanely easy. 什么?那太容易了
It's harder than it sounds. You always forget one. 事實上這個游戲很難 你總是會漏掉一個
Or in some cases, 14. 某些人會漏掉十四個
It's stupid and I wasn't playing with people, so technically, I didn't lose. 這太蠢了,我沒有跟任何人玩 所以技術上來說我沒輸
You forgot 14 states? 你忘了十四州的州名?
Nobody cares about the Dakotas! 沒有人在乎南北達科他州
Okay, time's up. 好了,時間到
All right, I got 48. 好了,我寫出四十八州
That's not bad. Phoebe? 還不錯,菲比
I got tired of naming states, so I listed the types of celery. 我厭倦了寫州名 所以決定寫出各種芹菜的名字
And I have one, regular celery. 我寫了一個,普通芹菜
So Rachel's got 48 and Phoebe has the lead in... 瑞秋寫出四十八州 菲比在蔬菜名稱方面…
vegetables. Joey? 稱霸,喬伊呢?
Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game. 跟錢德的愚蠢州名游戲 新冠軍打聲招呼吧
-Wow, how many you got? -Fifty-six. -哇,你寫了幾個? -五十六個
The One Where Chandler Doesn't Like Dogs 本集播出:錢德不愛狗
Hey, how is New England not a state? 新英格蘭為什么不是一州?
They have a sports team. 他們有體育代表隊
Does South Oregon have a sports team? 南奧勒岡有體育代表隊嗎?
There you go. 對啦
Why one extra place setting? 為什么多了一付餐具?
You invited your assistant. 你邀了你的助理過來
Oh, right, sorry. Tag's not coming. 對了,抱歉,泰格不來了
His girlfriend came into town, so he's with her. 他女朋友來了 所以他得去陪她
Why didn't you tell me? 你為什么沒有告訴我?
I made him his own sweet potato stuffed pumpkin. 我?guī)退隽藢俚?甜馬鈴薯釀南瓜
I was going to, but then I figured... 我本來想說,但我想…
your food is so delicious and perfect... 你做的菜既好吃 又好看…
you can never have too many of those pumpkin things. 我想多吃一點 你做的南瓜
You'd think I wouldn't enjoy that since it's so fake, but I still do. 你以為你說得太假,我會不相信 但我還是覺得很高興
Regular celery! 普通芹菜
I already have that. 我已經(jīng)寫了
Done... 好了…
with time to spare. 時間還剩下很多
-This may be a new world's record. -I hate to lecture you guys... -這可能是新世界記錄 -我討厭對你們說教…
but it's disgraceful that a group of well-educated adults... 但這真的是太丟臉了 一群受過良好教育的成年人…
and Joey can't name all the states. 跟喬伊,無法寫出全部的州名
You ever see a map or one of those round colorful things called a globe? 你們看過地圖,或是圓圓而且色彩鮮艷 叫做“地球儀”的東西嗎?
Magellan? You got 46 states. 麥哲倫先生?你只答對了四十六州
-What? That's impossible. -Forty-six. -什么?那是不可能的 -四十六州
Well, who's well-educated now, Mr. I-Forgot-Ten-States? 那個受過良好教育 寫不出剩下十州州名的人是誰?
I'm going to go turn on Joey's oven. 我要借用喬伊的烤箱
Please, watch him. Do not let Joey eat any of the food. 拜托看好他 別讓喬伊偷吃東西
I am only one man. 我只有一個人
-Okay, time is up. -Now, just give me another minute. -好了,時間到 -再給我一分鐘
If you don't know them by now, you never will, okay? 如果現(xiàn)在想不出來 你永遠都想不出來,好嗎?
That is the beauty of this game. It makes you want to kill yourself. 那就是這個游戲好玩的地方 它會讓你想要殺了自己
This is crazy. I can do this. 這太瘋狂了,我一定答得出來
All right, I bet I can get all 50 before dinner. 好吧,我敢說我能在 吃晚餐前寫出五十州的州名
Okay, but if you can't, no dinner. 好吧,但你寫不出來就不能吃晚餐
You're on. 就這么說定了
Don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. 別偷看我寫的答案 里面有很多你寫不出來的州名
Did you know your oven doesn't work? 你知道你的烤箱壞了嗎?
The drawer full of takeout menus is okay, right? 裝滿外送菜單的抽屜 沒壞吧?
Ross, I'm gonna use yours. 羅斯,我要借用你的烤箱
Chandler, give me a hand. 錢德,快來幫我
Joey, do not let Ross look at maps or the globe in your apartment. 喬伊,別讓羅斯偷看地圖 或你家的地球儀
Don't worry. It's not a globe of the United States. 別擔心,那又不是美國的地球儀
I'm gonna go out and take a walk. 我要去散個步
Phoebe, why is your bag moving? 菲比,你的包包為什么在動?
-Oh, it's not. -Seriously, it's moving. -才沒有 -它真的在動
-What the hell's in there? -It's just my knitting. That's all. -里面裝了什么東西? -只是我的棒針而已
Yes, I knit this. 對,我織了這個
I'm very good. 我真的很厲害
Ross' apartment is nice. Why don't we hang out here? 羅斯的公寓很漂亮 為什么我們從不來這里混?
Maybe because it smells weird. 或許是因為它有個怪味道
It's like old pumpkins or something. 有點像是放了很久的南瓜味
-That's my pie. -Which smells delicious. -那是我的派 -這個味道好香
-Uh-oh. Uh-oh. -What? -喔喔 -怎么了?
We left Joey alone with the food. 我們讓喬伊跟食物獨處
Yep, yep, I knew it. 沒錯,我就知道
There he is... 他在…
feeding stuffing to a dog! 拿餡料喂小狗吃
Hi, Geller-Bing residence. How can I help? 你好,這里是蓋勒及賓的家 有什么事嗎?
Why is a dog in our apartment? 為什么我們家會有狗?
I'm sorry, who's this? 對不起,你是誰?
There's a dog sitting on my couch. 有只狗坐在我的沙發(fā)上
Tell her I'm allergic, and I will sue! 告訴她我對狗過敏,我會告她
-There's no dog here. -There is! -這里沒有狗 -不,真的有
He's black and white and ****gy. 他是黑白相間,而且毛很長
He's sitting next to Rachel and licking her hand. 他就坐在瑞秋旁邊 正在舔她的手
Oh, my God! Where are you? 我的天啊,你在哪里?
I'll be right there. 我馬上回去
They're here already? How are they doing this?! 他們已經(jīng)回來了? 他們怎么辦到的?
Hi, Tag. What are you doing here? 嗨,泰格 你來這里做什么?
I wanted to see if your offer was still good. 我想知道你的邀請 是不是還有效
Well, sure. Come in. 當然,快進來
Well, what happened to your girlfriend? 你女朋友呢?
We kind of broke up this morning. 今天早上我們分手了
-Oh, I'm sorry. -Yeah, so she went back to Ohio. -我很遺憾 -所以她回俄亥俄州去了
Ohio, thank you. 俄亥俄州,謝謝你
Where's the dog? 狗在哪里?
What dog? There's no dog here. 什么狗?這里沒有狗
Yeah, that dog left. 那只狗離開了
Phoebe. Phoebe, open up. 菲比,快開門
There's no dog in here. 房間里沒有狗
Phoebe, we can hear the dog barking. 菲比,我們聽到了狗叫聲
No, that's just me coughing. 不,那只是我的咳嗽聲
Oh, good. There you are. 很好,你們回來了
Listen, I have a dog in my room. 聽著,我房間里有只狗
What is it doing here? 他在這里做什么?
I'm watching it for friends who left town. 我?guī)臀遗笥颜疹櫵?他們有事出城去了
Wait. 等一下
Hello, my name is Klunkers. 嗨,我是克朗克
May I please stay with you nice people? 我可以跟你們這些大好人 住在一起嗎?
I wish he could stay, but Chandler's allergic. 我也希望能留他住下來 但錢德對狗過敏
Extremely allergic, okay? 我對狗嚴重過敏,好嗎?
If I'm anywhere near a dog for more than five minutes... 只要我一靠近狗 超過五分鐘…
my throat will just close up. 我的喉嚨就會緊縮
That's odd. This dog's been living here for the past three days. 真是奇怪 這只狗在這里住了三天
Really? 真的嗎?
If he's been here that long... 如果他在這里住了那么久…
without a reaction, maybe you're not allergic to it. 你一點反應都沒有 或許你對他不會過敏
It still has to go, right? 他還是得離開,好嗎?
Why? 為什么?
-Okay, it's.. -Don't do it! -好吧,我… -別那么做
-Don't do what? -I have to. -別做什么? -我非說不可
Okay? It's time. 好嗎?是說出來的時候了
Okay, I hate dogs. 好吧,我討厭狗
-What?! -That's crazy? Why? -什么? -那太瘋狂了,為什么?
Told you. 我早跟你說過了
They are needy... 他們很黏人…
jumpy, and you can't tell what they are thinking... 愛亂跑 你不知道他們在想什么…
and that scares me a little bit. 那把我嚇得半死
You're right. They are scary. 你說的對,他們很可怕
She just ate a treat out of my hand! 他吃掉放在我手上的點心
Wait. Do you not like all dogs? 等一下,你不喜歡狗?
I mean, not even puppies? 連小狗都不喜歡?
Is there a puppy here? 這里有小狗嗎?
-You don't like puppies? -Okay, you are new. -你不喜歡小狗? -喂,你是新來的
Look, Chandler, I told you. Never tell anyone about this dog thing. 聽著,錢德,我跟你說過 別跟其他人說你不喜歡狗
It's like Ross not liking ice cream. 這就像羅斯不喜歡冰淇淋
-You don't like ice cream? -It's too cold! -你不喜歡冰淇淋? -它太冰了
It's just that dogs make me a little uncomfortable. 狗讓我覺得很不舒服
Hurts my teeth. 我的牙齒冰得好痛
And I don't want you guys to hate me... 我不希望你們討厭我…
but I don't think I can be around that dog anymore, okay? 但我不喜歡這只狗 待在我身邊,好嗎?
So either the dog goes or I go. 不是那只狗走,就是我走
Oh, my God! 我的天啊
How can I not get this? 我怎么可能答不出來?
I'm a college professor. I got 1450 on my SATs. 我是大學教授 SAT考了1450分
Twelve fifty. 是1250分才對
Damn, I forgot you were here. 該死,我忘了你在這里
We're gonna take Klunkers to Ross'. 我們得把克朗克送到羅斯家
We'll be back soon. 馬上就回來
Can I ask you a question? 在你們離開前 我能問你們一個問題嗎?
When a guy breaks up with his girlfriend... 如果一個男人跟女朋友分手了…
what is an appropriate amount of time to wait before making a move? 我得等多久才能采取行動?
I'd say about a month. 我想是一個月
Really? I'd say three to four. 真的嗎?我覺得是三到四個月
Half-hour. 半小時
Interesting. 真有趣
When it's your assistant, I'd say never. 但他是你的助理 我勸你別那么做
All right, Rach, the big question is, does he like you? 好了,瑞秋,問題是 他喜歡你嗎?
Because if he doesn't like you, this is all a moo point. 如果他不喜歡你 這只是在對牛**
A "moo" point? 對牛“**”?
Yeah. It's like a cow's opinion. 對,牛不知道你做了什么
It just doesn't matter. 那不重要
It's "moo." 那是在“**”
Have I been living with him for too long, or did that make sense? 是我跟他同居太久 還是他的話真的有道理?
Don't listen to Joey. 別聽喬伊的
Okay, would you look at him? 好吧,看看他的樣子
He's obviously depressed. He's away from his family. 他很沮喪 家人又不在身邊
What he needs right now is for you to be his friend. 現(xiàn)在他需要你這個朋友
You're right. I'm sorry. Thank you. 你說的對,對不起 謝謝
-Okay, that's what I'm going to do. -Fine, take their advice. -好吧,我會那么做的 -很好,照她們的話去做
No one ever listens to me. 反正沒有人會聽我的話
When the package is this pretty, no one cares what's inside. 只要包裝好看 沒有人會在乎內(nèi)容
-Hi. -Hi. -嘿 -嘿
How you holding up? 你還好吧?
Not bad. 還可以
-I'm sorry about your girlfriend. -Thanks. -關于你女朋友的事我很遺憾 -謝謝
-Were you guys together a long time? -A year, on and off. -你們在一起很久了嗎? -一年了,總是分分合合的
I thought we'd end up together. I don't anymore. 我以為我們會相守一生 現(xiàn)在我不會那么想了
-Now that she broke up with you. -Yeah. -因為她跟你分手了 -對
It's weird. 這真的很奇怪
I used to assume that I would meet someone and fall in love and be happy. 我以前總以為我會遇見一個人 墜入愛河,過著幸福的生活
That all that was just a given. Lately, it's like, what if it's not? 好像很自然而然 最近我會想如果不是那樣呢?
Do you ever have that feeling? 你有那種感覺嗎?
No. 不
Yeah. 有
All the time. Constantly. It's terrifying. 我常有那種感覺 一直都有,那真的很可怕
But you know, then I figure it has to work out. 但后來我想通了 一定會有那個人的
Why? 為什么?
Because it has to. 因為一定有的
-You have all the answers, don't you? -No, no, I do. I really do. -你真的什么都知道,對吧? -沒錯,我真的什么都知道
-Thanks for talking to me. -Come on, what are bosses for? -謝謝你陪我聊 -別這樣,這不是上司的工作嗎?
Hug it out. 快來抱一下吧
All right, he likes you back. 好了,他也喜歡你
Told you you should go for it. 我說過你該表白的
What? 什么?
Street noise drown any of that out? 下面的噪音有沒有蓋過那句話?
No? See you later. 沒有嗎?待會見
Okay. 好吧
What did Joey say? I like you back? 剛剛喬伊說了什么?我也喜歡你?
Joey knows that I'm very insecure about my back. 喬伊知道我對我的背沒信心
And you were hugging me... 剛剛你在抱我…
so obviously you are not repulsed by it. Yeah! 很明顯地 你不討厭它,沒錯
-Wait, that doesn't make any sense. -No? -等一下,那根本就說不通 -是嗎?
All right, here's the truth. 好吧,事實是這樣的
Joey said what he said... 喬伊會那么說…
because I'm attracted to you. 因為我被你吸引
Wow. 哇
Yeah, I admit it. 對,我承認
I have a crush on you. I know that's crazy because we work together... 我暗戀你,我知道那很瘋狂 因為我們是同事…
and nothing could ever happen. 我們之間不該發(fā)生任何事
The last thing I wanted to do was freak you out... 我一點都不想嚇到你…
or make you feel uncomfortable. 或是讓你覺得不自在
Which is why it would be great if you said something right about now. 所以我認為你最好快說句話
Oh, my God. Those guys are stealing my car. 我的天啊,那些家伙在偷我的車
What? 什么?
Right there. That's my car! 就在那邊,那是我的車
-Hey! -Okay, that'll take one minute. -嘿 -好了,他們得花點時間
Do you have anything else to say? 你有話要跟我說嗎?
I can't believe it. 我不敢相信
We still have time to talk, and they're not even in the car yet. 我們還有時間談 他們還沒上車
Look, there they go. 你看,他們上車了
Okay, Phoebe. We should probably go back now. 好了,菲比 或許我們該回去了
Please, don't leave me. I'll be lonely. 求求你別離開我 我會很寂寞的
Stop it. Stop. 別說了
-Okay, let's go. We can be strong. -Yeah, okay. -我們走吧,我們可以很堅強的 -好吧
Did you hear that? She said, "Monica." 你聽到了嗎?他在叫“摩妮卡”
I can't leave her. 我不能丟下他
We could sneak the dog back and Chandler wouldn't even know. 我們可以偷偷把狗帶回去 錢德不會發(fā)現(xiàn)的
That won't work. 那是行不通的
I've had that dog for three days, and Chandler had no idea. 我把小狗藏在房間里三天 錢德完全不知道
He's not so smart. 他沒有那么聰明
Hey. I didn't know either. 嘿,我也不知道
Yeah, but you kind of knew that something was going on, didn't you? 對,但是你覺得怪怪的,對吧?
Yeah, I knew. 沒錯,我知道
Where's Chandler? 錢德在哪里?
-Here I am. -Wash your hands. -我在這里 -快去洗手
How did you know? 你怎么知道?
Hey, what's she doing back here? 他怎么又回來了?
Relax, Ross. She's not made of ice cream. 別激動,羅斯 他不是冰淇淋做的
Hey, look, Phoebe. I laid out the states geographically. 聽著,菲比 我照位置將各州州名排好
We don't have time. We have to keep Chandler away. 沒時間談這件事了 我們不能讓他靠近我房間
-Yeah, but, look what.. -This is what we do not have time for! -對,但是… -所以我們沒有時間了
-Where's Monica? -ln Phoebe's room. You can't go in. -摩妮卡在哪里? -她在菲比房里,你不能進去
Why not? 為什么?
Monica's crying. 摩妮卡在哭
She's very upset about this whole Klunkers thing. 關于克朗克的事 她非常難過
-Well, I should go in there. -No, no. -我應該進去的 -不
No, she doesn't want to see you right now. 不,現(xiàn)在她不想見你
-Why not? -Because you sent away the dog. -為什么? -因為你把那只狗趕走
-That's ridiculous. -Oh, is it? Is it?! -那太可笑了 -是嗎?
Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. 聽著,摩妮卡跟我小時候 我們養(yǎng)了一只狗叫路佛
And one day, my dad decides he doesn't like dogs. 有一天我爸決定他不喜歡狗
So Monica and her friend, Phyllis... 摩妮卡跟她的朋友菲麗絲…
take away the dog and that was the last time we ever saw him. See? 把狗送走 那是我們最后一次見到他,好嗎?
This is just like that... 這次也一樣…
only with a few details changed. 只不過有些細節(jié)不一樣
Okay, I'm in my sweatpants. 好吧,我換了運動褲
Bring on the food. 把食物端上來吧
-What's the matter? -Monica's upset because of Klunkers. -怎么了? -摩妮卡因為克朗克的事很難過
So? Bring the dog back. You're a hero. 所以呢?把狗抱回來 你會成為大英雄的
Yeah, I could be a hero. I could do that. 對,我可以當大英雄 我可以那么做
What if it attacks me? 萬一他攻擊我呢?
Chandler, it's like a big gerbil. 錢德,他就像只大沙鼠
And that doesn't scare you? 你不害怕嗎?
Ross, you need some help? 羅斯,你需要幫忙嗎?
From you? 你要幫我忙?
Yes, please. 好的,拜托你了
First of all, Utah? 首先,猶他州?
Dude, you can't just make stuff up. 兄弟,你不能亂編州名
I hate America! 我恨美國
When I finish this game, I swear I am moving. 這個游戲結束后 我發(fā)誓我要搬家
-Tag still talking to the police? -Yeah. -泰格還在跟警察談? -對
Dammit. Why did I open my mouth? 該死,我為什么要說話?
"I have a crush on you. I'm attracted to you." “我暗戀你、我被你吸引”
I know that I freaked him out. 我知道我嚇壞他了
If you said it like that, you did. 如果你是那種口氣,他一定嚇壞了
Hey, is Chandler here? 嘿,錢德在嗎?
No, he went for a walk. 不,他去散步了
Okay, you cannot tell him, but look who's back. 好了,你們不能告訴他 但看看是誰回來了
Well, no, no, no. 喔,不
He went over to Ross' to bring the dog back here. 他到羅斯家去帶小狗回來
Oh, no, the dog's not going to be there! 不,小狗不在那里耶
You think? 你這么覺得啊?
Hi, honey. 嗨,甜心
Please, please, please, don't be mad at me. 求求你別對我生氣
-What? Why would..? -Wait and see. -什么?為什么…? -等著瞧吧
Maybe we will, maybe we won't. 或許我們會,或許我們不會
Okay, I went over to Ross' to bring back Klunkers for you... 我跑到羅斯家 想幫你把克朗克抱回來…
and I left the door open, and she must've gotten out. 我忘了關門 他一定是跑出去了
And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof. 我到處都找過,找遍 整棟公寓,包括屋頂
Which, FYI, Ross, one of your neighbors, growing ****. 對了,羅斯 你鄰居在屋頂上種**
I couldn't find him... 我找不到他…
and I am so, so, so sorry. 我真的很抱歉
But I do know where we can all go ease the pain. 但我知道 怎么樣能讓大家忘記痛苦
We have good news. Look who's back! 我們有好消息,看看誰回來了
Klunkers. Oh, my God! 克朗克,我的天啊
-She came back all by herself. -It's a Thanksgiving miracle. -他是自己跑回來的 -這是感恩節(jié)奇跡
It is so good to see you. 真高興能見到你
She came all the way back from Ross'. 他從羅斯家跑了回來
The things she must've seen. 他一定遇到很多事
She climbed up the fire escape... 他爬上消防梯…
and tapped on the window with her teeny paw, and we ran to let her in. 用他的小腳拍打窗戶 我們跑去開窗讓他進來
I went too far, didn't I? 我說的太過火了,對吧?
When should I have stopped? 我該在哪里就住口呢?
Okay, maybe this is so hard, because there aren't 50 states. 好了,或許這個游戲很難 是因為美國沒有五十州
Let me tell you something. I have 49 states... 我得告訴你一件事 我寫出四十九州的州名…
and there are no more! 那已經(jīng)是全部的答案了
I think I should be able to eat something. 我想我應該可以吃點東西了
It's up to you. 隨便你
-Oh, hi. How are you doing? -I'm okay. -嗨,你還好嗎? -我很好
I got to go to the police station and look at mug shots. 我得到警局去 指認嫌犯的照片
Thanks for having me over. 謝謝你邀請我來這里
Tag, you're going? 泰格,你要走了嗎?
We didn't even get a chance to talk. 我們還沒有機會好好談一談
So where did you say you're from again? 你說你是哪一州的人?
-Colorado. -What good are you? -科羅拉多州 -你真是沒用
Look, I think we should talk about what happened on the terrace. 聽著,我想我們該談談 在陽臺上發(fā)生的事
Okay. 好吧
I never should've said what I said. 我不該說那些話的
It just doesn't matter how I feel. 我的感覺并不重要
We work together, so nothing could ever happen between us. 我們一起工作 不應該有任何私人關系
I would love to go to work on Monday and never talk about this again. 星期一我想高高興興去上班 再也不提這件事
Okay. Big day, Monday. Lots to do. 好了,星期一是個大日子 我們還有很多事要做
So we okay? 我們應該還好吧?
I'm not. 我一點都不好
I freaked you out. 我就知道我嚇到你了
No, you didn't. 不,你沒有
What freaked me out was you saying nothing could happen between us. 嚇壞我的是 你說我們不該有私人關系
-Really? -Yeah. -真的嗎? -對
So please don't fire me for doing this. 請不要因為我這么做 就炒我魷魚
That's one less thing we have to do on Monday. 星期一我們得做的事少了一件
Delaware. 德拉瓦州
Delaware. 德拉瓦州
-All right. -I want my turkey now. -好吧 -我要吃我的火雞
You got it. 沒問題
You got Nevada twice. 你重覆寫了兩次內(nèi)華達州
-I know. -Yeah. -我知道 -好吧

Friends S07E08LRC歌詞

[00:03.37]-Hey, everybody. Happy Thanksgiving. -No, no, no. -大家好,感恩節(jié)快樂 -不
[00:07.14]Are we keeping Thanksgiving a secret this year? 不能讓大家知道 今年有感恩節(jié)嗎?
[00:10.64]We're playing a game I learned. 我們正在玩一個游戲
[00:12.51]You have to name all the states in six minutes. 你得在六分鐘內(nèi) 寫出美國各州州名
[00:15.28]What? That's like insanely easy. 什么?那太容易了
[00:18.08]It's harder than it sounds. You always forget one. 事實上這個游戲很難 你總是會漏掉一個
[00:20.92]Or in some cases, 14. 某些人會漏掉十四個
[00:25.29]It's stupid and I wasn't playing with people, so technically, I didn't lose. 這太蠢了,我沒有跟任何人玩 所以技術上來說我沒輸
[00:30.09]You forgot 14 states? 你忘了十四州的州名?
[00:32.26]Nobody cares about the Dakotas! 沒有人在乎南北達科他州
[00:35.93]Okay, time's up. 好了,時間到
[00:37.67]All right, I got 48. 好了,我寫出四十八州
[00:39.23]That's not bad. Phoebe? 還不錯,菲比
[00:40.94]I got tired of naming states, so I listed the types of celery. 我厭倦了寫州名 所以決定寫出各種芹菜的名字
[00:47.01]And I have one, regular celery. 我寫了一個,普通芹菜
[00:50.21]So Rachel's got 48 and Phoebe has the lead in... 瑞秋寫出四十八州 菲比在蔬菜名稱方面…
[00:55.48]vegetables. Joey? 稱霸,喬伊呢?
[00:57.65]Say hello to the new champ of Chandler's dumb states game. 跟錢德的愚蠢州名游戲 新冠軍打聲招呼吧
[01:01.66]-Wow, how many you got? -Fifty-six. -哇,你寫了幾個? -五十六個
[01:07.40]The One Where Chandler Doesn't Like Dogs 本集播出:錢德不愛狗
[00:00.00]
[01:46.63]Hey, how is New England not a state? 新英格蘭為什么不是一州?
[01:49.40]They have a sports team. 他們有體育代表隊
[01:52.17]Does South Oregon have a sports team? 南奧勒岡有體育代表隊嗎?
[01:56.74]There you go. 對啦
[02:00.22]Why one extra place setting? 為什么多了一付餐具?
[02:02.52]You invited your assistant. 你邀了你的助理過來
[02:04.19]Oh, right, sorry. Tag's not coming. 對了,抱歉,泰格不來了
[02:07.09]His girlfriend came into town, so he's with her. 他女朋友來了 所以他得去陪她
[02:10.16]Why didn't you tell me? 你為什么沒有告訴我?
[02:11.39]I made him his own sweet potato stuffed pumpkin. 我?guī)退隽藢俚?甜馬鈴薯釀南瓜
[02:15.76]I was going to, but then I figured... 我本來想說,但我想…
[02:18.20]your food is so delicious and perfect... 你做的菜既好吃 又好看…
[02:21.70]you can never have too many of those pumpkin things. 我想多吃一點 你做的南瓜
[02:25.71]You'd think I wouldn't enjoy that since it's so fake, but I still do. 你以為你說得太假,我會不相信 但我還是覺得很高興
[02:32.11]Regular celery! 普通芹菜
[02:33.48]I already have that. 我已經(jīng)寫了
[02:37.95]Done... 好了…
[02:39.22]with time to spare. 時間還剩下很多
[02:41.46]-This may be a new world's record. -I hate to lecture you guys... -這可能是新世界記錄 -我討厭對你們說教…
[02:46.39]but it's disgraceful that a group of well-educated adults... 但這真的是太丟臉了 一群受過良好教育的成年人…
[02:50.27]and Joey can't name all the states. 跟喬伊,無法寫出全部的州名
[02:55.14]You ever see a map or one of those round colorful things called a globe? 你們看過地圖,或是圓圓而且色彩鮮艷 叫做“地球儀”的東西嗎?
[03:00.91]Magellan? You got 46 states. 麥哲倫先生?你只答對了四十六州
[03:04.98]-What? That's impossible. -Forty-six. -什么?那是不可能的 -四十六州
[03:08.92]Well, who's well-educated now, Mr. I-Forgot-Ten-States? 那個受過良好教育 寫不出剩下十州州名的人是誰?
[03:14.36]I'm going to go turn on Joey's oven. 我要借用喬伊的烤箱
[03:16.59]Please, watch him. Do not let Joey eat any of the food. 拜托看好他 別讓喬伊偷吃東西
[03:19.79]I am only one man. 我只有一個人
[03:23.73]-Okay, time is up. -Now, just give me another minute. -好了,時間到 -再給我一分鐘
[03:26.47]If you don't know them by now, you never will, okay? 如果現(xiàn)在想不出來 你永遠都想不出來,好嗎?
[03:29.84]That is the beauty of this game. It makes you want to kill yourself. 那就是這個游戲好玩的地方 它會讓你想要殺了自己
[03:34.31]This is crazy. I can do this. 這太瘋狂了,我一定答得出來
[03:36.64]All right, I bet I can get all 50 before dinner. 好吧,我敢說我能在 吃晚餐前寫出五十州的州名
[03:40.28]Okay, but if you can't, no dinner. 好吧,但你寫不出來就不能吃晚餐
[03:42.75]You're on. 就這么說定了
[03:44.35]Don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. 別偷看我寫的答案 里面有很多你寫不出來的州名
[03:50.83]Did you know your oven doesn't work? 你知道你的烤箱壞了嗎?
[03:53.03]The drawer full of takeout menus is okay, right? 裝滿外送菜單的抽屜 沒壞吧?
[03:57.07]Ross, I'm gonna use yours. 羅斯,我要借用你的烤箱
[04:00.80]Chandler, give me a hand. 錢德,快來幫我
[04:02.30]Joey, do not let Ross look at maps or the globe in your apartment. 喬伊,別讓羅斯偷看地圖 或你家的地球儀
[04:07.71]Don't worry. It's not a globe of the United States. 別擔心,那又不是美國的地球儀
[04:18.39]I'm gonna go out and take a walk. 我要去散個步
[04:21.29]Phoebe, why is your bag moving? 菲比,你的包包為什么在動?
[04:23.73]-Oh, it's not. -Seriously, it's moving. -才沒有 -它真的在動
[04:26.53]-What the hell's in there? -It's just my knitting. That's all. -里面裝了什么東西? -只是我的棒針而已
[04:35.80]Yes, I knit this. 對,我織了這個
[04:39.44]I'm very good. 我真的很厲害
[04:45.85]Ross' apartment is nice. Why don't we hang out here? 羅斯的公寓很漂亮 為什么我們從不來這里混?
[04:49.12]Maybe because it smells weird. 或許是因為它有個怪味道
[04:51.12]It's like old pumpkins or something. 有點像是放了很久的南瓜味
[04:53.86]-That's my pie. -Which smells delicious. -那是我的派 -這個味道好香
[04:57.46]-Uh-oh. Uh-oh. -What? -喔喔 -怎么了?
[04:59.59]We left Joey alone with the food. 我們讓喬伊跟食物獨處
[05:02.60]Yep, yep, I knew it. 沒錯,我就知道
[05:04.27]There he is... 他在…
[05:06.07]feeding stuffing to a dog! 拿餡料喂小狗吃
[05:14.91]Hi, Geller-Bing residence. How can I help? 你好,這里是蓋勒及賓的家 有什么事嗎?
[05:18.48]Why is a dog in our apartment? 為什么我們家會有狗?
[05:20.75]I'm sorry, who's this? 對不起,你是誰?
[05:23.75]There's a dog sitting on my couch. 有只狗坐在我的沙發(fā)上
[05:25.95]Tell her I'm allergic, and I will sue! 告訴她我對狗過敏,我會告她
[05:31.59]-There's no dog here. -There is! -這里沒有狗 -不,真的有
[05:33.90]He's black and white and ****gy. 他是黑白相間,而且毛很長
[05:36.23]He's sitting next to Rachel and licking her hand. 他就坐在瑞秋旁邊 正在舔她的手
[05:38.80]Oh, my God! Where are you? 我的天啊,你在哪里?
[05:43.17]I'll be right there. 我馬上回去
[05:46.17]They're here already? How are they doing this?! 他們已經(jīng)回來了? 他們怎么辦到的?
[05:54.78]Hi, Tag. What are you doing here? 嗨,泰格 你來這里做什么?
[05:57.25]I wanted to see if your offer was still good. 我想知道你的邀請 是不是還有效
[06:00.66]Well, sure. Come in. 當然,快進來
[06:03.46]Well, what happened to your girlfriend? 你女朋友呢?
[06:05.79]We kind of broke up this morning. 今天早上我們分手了
[06:08.20]-Oh, I'm sorry. -Yeah, so she went back to Ohio. -我很遺憾 -所以她回俄亥俄州去了
[06:11.83]Ohio, thank you. 俄亥俄州,謝謝你
[06:19.21]Where's the dog? 狗在哪里?
[06:20.84]What dog? There's no dog here. 什么狗?這里沒有狗
[06:23.28]Yeah, that dog left. 那只狗離開了
[06:29.05]Phoebe. Phoebe, open up. 菲比,快開門
[06:30.99]There's no dog in here. 房間里沒有狗
[06:34.72]Phoebe, we can hear the dog barking. 菲比,我們聽到了狗叫聲
[06:37.19]No, that's just me coughing. 不,那只是我的咳嗽聲
[06:44.80]Oh, good. There you are. 很好,你們回來了
[06:46.57]Listen, I have a dog in my room. 聽著,我房間里有只狗
[06:50.30]What is it doing here? 他在這里做什么?
[06:51.94]I'm watching it for friends who left town. 我?guī)臀遗笥颜疹櫵?他們有事出城去了
[06:54.51]Wait. 等一下
[06:57.08]Hello, my name is Klunkers. 嗨,我是克朗克
[07:00.65]May I please stay with you nice people? 我可以跟你們這些大好人 住在一起嗎?
[07:04.65]I wish he could stay, but Chandler's allergic. 我也希望能留他住下來 但錢德對狗過敏
[07:07.76]Extremely allergic, okay? 我對狗嚴重過敏,好嗎?
[07:09.82]If I'm anywhere near a dog for more than five minutes... 只要我一靠近狗 超過五分鐘…
[07:13.23]my throat will just close up. 我的喉嚨就會緊縮
[07:16.03]That's odd. This dog's been living here for the past three days. 真是奇怪 這只狗在這里住了三天
[07:25.67]Really? 真的嗎?
[07:28.51]If he's been here that long... 如果他在這里住了那么久…
[07:30.24]without a reaction, maybe you're not allergic to it. 你一點反應都沒有 或許你對他不會過敏
[07:33.78]It still has to go, right? 他還是得離開,好嗎?
[07:35.58]Why? 為什么?
[07:37.85]-Okay, it's.. -Don't do it! -好吧,我… -別那么做
[07:42.79]-Don't do what? -I have to. -別做什么? -我非說不可
[07:44.93]Okay? It's time. 好嗎?是說出來的時候了
[07:51.73]Okay, I hate dogs. 好吧,我討厭狗
[07:53.23]-What?! -That's crazy? Why? -什么? -那太瘋狂了,為什么?
[07:56.87]Told you. 我早跟你說過了
[08:03.11]They are needy... 他們很黏人…
[08:04.71]jumpy, and you can't tell what they are thinking... 愛亂跑 你不知道他們在想什么…
[08:07.88]and that scares me a little bit. 那把我嚇得半死
[08:10.89]You're right. They are scary. 你說的對,他們很可怕
[08:13.82]She just ate a treat out of my hand! 他吃掉放在我手上的點心
[08:18.89]Wait. Do you not like all dogs? 等一下,你不喜歡狗?
[08:21.13]I mean, not even puppies? 連小狗都不喜歡?
[08:22.73]Is there a puppy here? 這里有小狗嗎?
[08:25.90]-You don't like puppies? -Okay, you are new. -你不喜歡小狗? -喂,你是新來的
[08:32.77]Look, Chandler, I told you. Never tell anyone about this dog thing. 聽著,錢德,我跟你說過 別跟其他人說你不喜歡狗
[08:37.35]It's like Ross not liking ice cream. 這就像羅斯不喜歡冰淇淋
[08:41.08]-You don't like ice cream? -It's too cold! -你不喜歡冰淇淋? -它太冰了
[08:45.29]It's just that dogs make me a little uncomfortable. 狗讓我覺得很不舒服
[08:48.56]Hurts my teeth. 我的牙齒冰得好痛
[08:51.09]And I don't want you guys to hate me... 我不希望你們討厭我…
[08:53.39]but I don't think I can be around that dog anymore, okay? 但我不喜歡這只狗 待在我身邊,好嗎?
[08:57.30]So either the dog goes or I go. 不是那只狗走,就是我走
[09:07.31]Oh, my God! 我的天啊
[09:13.55]How can I not get this? 我怎么可能答不出來?
[09:15.52]I'm a college professor. I got 1450 on my SATs. 我是大學教授 SAT考了1450分
[09:19.35]Twelve fifty. 是1250分才對
[09:21.86]Damn, I forgot you were here. 該死,我忘了你在這里
[09:24.66]We're gonna take Klunkers to Ross'. 我們得把克朗克送到羅斯家
[09:27.03]We'll be back soon. 馬上就回來
[09:28.43]Can I ask you a question? 在你們離開前 我能問你們一個問題嗎?
[09:30.97]When a guy breaks up with his girlfriend... 如果一個男人跟女朋友分手了…
[09:33.53]what is an appropriate amount of time to wait before making a move? 我得等多久才能采取行動?
[09:37.81]I'd say about a month. 我想是一個月
[09:39.74]Really? I'd say three to four. 真的嗎?我覺得是三到四個月
[09:41.94]Half-hour. 半小時
[09:47.21]Interesting. 真有趣
[09:49.38]When it's your assistant, I'd say never. 但他是你的助理 我勸你別那么做
[09:51.55]All right, Rach, the big question is, does he like you? 好了,瑞秋,問題是 他喜歡你嗎?
[09:55.32]Because if he doesn't like you, this is all a moo point. 如果他不喜歡你 這只是在對牛**
[10:01.46]A "moo" point? 對?!?*”?
[10:05.73]Yeah. It's like a cow's opinion. 對,牛不知道你做了什么
[10:09.70]It just doesn't matter. 那不重要
[10:14.81]It's "moo." 那是在“**”
[10:22.75]Have I been living with him for too long, or did that make sense? 是我跟他同居太久 還是他的話真的有道理?
[10:27.32]Don't listen to Joey. 別聽喬伊的
[10:28.72]Okay, would you look at him? 好吧,看看他的樣子
[10:30.63]He's obviously depressed. He's away from his family. 他很沮喪 家人又不在身邊
[10:33.63]What he needs right now is for you to be his friend. 現(xiàn)在他需要你這個朋友
[10:37.77]You're right. I'm sorry. Thank you. 你說的對,對不起 謝謝
[10:40.57]-Okay, that's what I'm going to do. -Fine, take their advice. -好吧,我會那么做的 -很好,照她們的話去做
[10:44.77]No one ever listens to me. 反正沒有人會聽我的話
[10:46.47]When the package is this pretty, no one cares what's inside. 只要包裝好看 沒有人會在乎內(nèi)容
[10:55.88]-Hi. -Hi. -嘿 -嘿
[10:58.35]How you holding up? 你還好吧?
[11:00.35]Not bad. 還可以
[11:02.02]-I'm sorry about your girlfriend. -Thanks. -關于你女朋友的事我很遺憾 -謝謝
[11:05.56]-Were you guys together a long time? -A year, on and off. -你們在一起很久了嗎? -一年了,總是分分合合的
[11:10.06]I thought we'd end up together. I don't anymore. 我以為我們會相守一生 現(xiàn)在我不會那么想了
[11:13.67]-Now that she broke up with you. -Yeah. -因為她跟你分手了 -對
[11:18.04]It's weird. 這真的很奇怪
[11:19.27]I used to assume that I would meet someone and fall in love and be happy. 我以前總以為我會遇見一個人 墜入愛河,過著幸福的生活
[11:23.91]That all that was just a given. Lately, it's like, what if it's not? 好像很自然而然 最近我會想如果不是那樣呢?
[11:28.68]Do you ever have that feeling? 你有那種感覺嗎?
[11:30.72]No. 不
[11:32.72]Yeah. 有
[11:34.76]All the time. Constantly. It's terrifying. 我常有那種感覺 一直都有,那真的很可怕
[11:37.46]But you know, then I figure it has to work out. 但后來我想通了 一定會有那個人的
[11:41.63]Why? 為什么?
[11:43.46]Because it has to. 因為一定有的
[11:46.47]-You have all the answers, don't you? -No, no, I do. I really do. -你真的什么都知道,對吧? -沒錯,我真的什么都知道
[11:51.57]-Thanks for talking to me. -Come on, what are bosses for? -謝謝你陪我聊 -別這樣,這不是上司的工作嗎?
[11:55.44]Hug it out. 快來抱一下吧
[11:58.91]All right, he likes you back. 好了,他也喜歡你
[12:03.32]Told you you should go for it. 我說過你該表白的
[12:06.82]What? 什么?
[12:11.93]Street noise drown any of that out? 下面的噪音有沒有蓋過那句話?
[12:15.43]No? See you later. 沒有嗎?待會見
[12:16.80]Okay. 好吧
[12:23.10]What did Joey say? I like you back? 剛剛喬伊說了什么?我也喜歡你?
[12:29.81]Joey knows that I'm very insecure about my back. 喬伊知道我對我的背沒信心
[12:35.02]And you were hugging me... 剛剛你在抱我…
[12:38.52]so obviously you are not repulsed by it. Yeah! 很明顯地 你不討厭它,沒錯
[12:44.43]-Wait, that doesn't make any sense. -No? -等一下,那根本就說不通 -是嗎?
[12:50.63]All right, here's the truth. 好吧,事實是這樣的
[12:53.87]Joey said what he said... 喬伊會那么說…
[12:58.67]because I'm attracted to you. 因為我被你吸引
[13:01.84]Wow. 哇
[13:03.14]Yeah, I admit it. 對,我承認
[13:04.95]I have a crush on you. I know that's crazy because we work together... 我暗戀你,我知道那很瘋狂 因為我們是同事…
[13:10.25]and nothing could ever happen. 我們之間不該發(fā)生任何事
[13:12.12]The last thing I wanted to do was freak you out... 我一點都不想嚇到你…
[13:14.79]or make you feel uncomfortable. 或是讓你覺得不自在
[13:17.99]Which is why it would be great if you said something right about now. 所以我認為你最好快說句話
[13:23.40]Oh, my God. Those guys are stealing my car. 我的天啊,那些家伙在偷我的車
[13:26.47]What? 什么?
[13:27.77]Right there. That's my car! 就在那邊,那是我的車
[13:30.37]-Hey! -Okay, that'll take one minute. -嘿 -好了,他們得花點時間
[13:32.87]Do you have anything else to say? 你有話要跟我說嗎?
[13:35.71]I can't believe it. 我不敢相信
[13:37.18]We still have time to talk, and they're not even in the car yet. 我們還有時間談 他們還沒上車
[13:41.22]Look, there they go. 你看,他們上車了
[13:44.72]Okay, Phoebe. We should probably go back now. 好了,菲比 或許我們該回去了
[13:48.02]Please, don't leave me. I'll be lonely. 求求你別離開我 我會很寂寞的
[13:51.43]Stop it. Stop. 別說了
[13:53.83]-Okay, let's go. We can be strong. -Yeah, okay. -我們走吧,我們可以很堅強的 -好吧
[14:00.87]Did you hear that? She said, "Monica." 你聽到了嗎?他在叫“摩妮卡”
[14:04.51]I can't leave her. 我不能丟下他
[14:07.34]We could sneak the dog back and Chandler wouldn't even know. 我們可以偷偷把狗帶回去 錢德不會發(fā)現(xiàn)的
[14:10.61]That won't work. 那是行不通的
[14:11.88]I've had that dog for three days, and Chandler had no idea. 我把小狗藏在房間里三天 錢德完全不知道
[14:15.32]He's not so smart. 他沒有那么聰明
[14:16.92]Hey. I didn't know either. 嘿,我也不知道
[14:19.72]Yeah, but you kind of knew that something was going on, didn't you? 對,但是你覺得怪怪的,對吧?
[14:24.56]Yeah, I knew. 沒錯,我知道
[14:32.17]Where's Chandler? 錢德在哪里?
[14:34.50]-Here I am. -Wash your hands. -我在這里 -快去洗手
[14:39.44]How did you know? 你怎么知道?
[14:45.15]Hey, what's she doing back here? 他怎么又回來了?
[14:47.41]Relax, Ross. She's not made of ice cream. 別激動,羅斯 他不是冰淇淋做的
[14:51.79]Hey, look, Phoebe. I laid out the states geographically. 聽著,菲比 我照位置將各州州名排好
[14:55.59]We don't have time. We have to keep Chandler away. 沒時間談這件事了 我們不能讓他靠近我房間
[14:59.09]-Yeah, but, look what.. -This is what we do not have time for! -對,但是… -所以我們沒有時間了
[15:07.70]-Where's Monica? -ln Phoebe's room. You can't go in. -摩妮卡在哪里? -她在菲比房里,你不能進去
[15:11.27]Why not? 為什么?
[15:15.11]Monica's crying. 摩妮卡在哭
[15:18.48]She's very upset about this whole Klunkers thing. 關于克朗克的事 她非常難過
[15:22.48]-Well, I should go in there. -No, no. -我應該進去的 -不
[15:26.15]No, she doesn't want to see you right now. 不,現(xiàn)在她不想見你
[15:30.66]-Why not? -Because you sent away the dog. -為什么? -因為你把那只狗趕走
[15:34.36]-That's ridiculous. -Oh, is it? Is it?! -那太可笑了 -是嗎?
[15:38.83]Look, when Monica and I were kids, we had a dog named Rover. 聽著,摩妮卡跟我小時候 我們養(yǎng)了一只狗叫路佛
[15:44.04]And one day, my dad decides he doesn't like dogs. 有一天我爸決定他不喜歡狗
[15:48.08]So Monica and her friend, Phyllis... 摩妮卡跟她的朋友菲麗絲…
[15:53.25]take away the dog and that was the last time we ever saw him. See? 把狗送走 那是我們最后一次見到他,好嗎?
[15:57.18]This is just like that... 這次也一樣…
[16:00.22]only with a few details changed. 只不過有些細節(jié)不一樣
[16:07.53]Okay, I'm in my sweatpants. 好吧,我換了運動褲
[16:09.96]Bring on the food. 把食物端上來吧
[16:15.04]-What's the matter? -Monica's upset because of Klunkers. -怎么了? -摩妮卡因為克朗克的事很難過
[16:20.01]So? Bring the dog back. You're a hero. 所以呢?把狗抱回來 你會成為大英雄的
[16:23.08]Yeah, I could be a hero. I could do that. 對,我可以當大英雄 我可以那么做
[16:26.41]What if it attacks me? 萬一他攻擊我呢?
[16:29.58]Chandler, it's like a big gerbil. 錢德,他就像只大沙鼠
[16:33.99]And that doesn't scare you? 你不害怕嗎?
[16:41.23]Ross, you need some help? 羅斯,你需要幫忙嗎?
[16:43.40]From you? 你要幫我忙?
[16:46.07]Yes, please. 好的,拜托你了
[16:53.44]First of all, Utah? 首先,猶他州?
[16:56.14]Dude, you can't just make stuff up. 兄弟,你不能亂編州名
[17:05.02]I hate America! 我恨美國
[17:07.82]When I finish this game, I swear I am moving. 這個游戲結束后 我發(fā)誓我要搬家
[17:13.13]-Tag still talking to the police? -Yeah. -泰格還在跟警察談? -對
[17:16.40]Dammit. Why did I open my mouth? 該死,我為什么要說話?
[17:19.20]"I have a crush on you. I'm attracted to you." “我暗戀你、我被你吸引”
[17:22.14]I know that I freaked him out. 我知道我嚇壞他了
[17:24.44]If you said it like that, you did. 如果你是那種口氣,他一定嚇壞了
[17:29.38]Hey, is Chandler here? 嘿,錢德在嗎?
[17:30.71]No, he went for a walk. 不,他去散步了
[17:33.58]Okay, you cannot tell him, but look who's back. 好了,你們不能告訴他 但看看是誰回來了
[17:38.89]Well, no, no, no. 喔,不
[17:40.49]He went over to Ross' to bring the dog back here. 他到羅斯家去帶小狗回來
[17:43.16]Oh, no, the dog's not going to be there! 不,小狗不在那里耶
[17:47.90]You think? 你這么覺得???
[17:53.40]Hi, honey. 嗨,甜心
[17:54.90]Please, please, please, don't be mad at me. 求求你別對我生氣
[17:57.94]-What? Why would..? -Wait and see. -什么?為什么…? -等著瞧吧
[18:00.11]Maybe we will, maybe we won't. 或許我們會,或許我們不會
[18:03.54]Okay, I went over to Ross' to bring back Klunkers for you... 我跑到羅斯家 想幫你把克朗克抱回來…
[18:07.25]and I left the door open, and she must've gotten out. 我忘了關門 他一定是跑出去了
[18:12.42]And I looked everywhere, all over the apartment, including the roof. 我到處都找過,找遍 整棟公寓,包括屋頂
[18:16.89]Which, FYI, Ross, one of your neighbors, growing ****. 對了,羅斯 你鄰居在屋頂上種**
[18:22.70]I couldn't find him... 我找不到他…
[18:24.33]and I am so, so, so sorry. 我真的很抱歉
[18:28.50]But I do know where we can all go ease the pain. 但我知道 怎么樣能讓大家忘記痛苦
[18:36.08]We have good news. Look who's back! 我們有好消息,看看誰回來了
[18:39.81]Klunkers. Oh, my God! 克朗克,我的天啊
[18:42.98]-She came back all by herself. -It's a Thanksgiving miracle. -他是自己跑回來的 -這是感恩節(jié)奇跡
[18:49.49]It is so good to see you. 真高興能見到你
[18:52.13]She came all the way back from Ross'. 他從羅斯家跑了回來
[18:54.50]The things she must've seen. 他一定遇到很多事
[18:57.97]She climbed up the fire escape... 他爬上消防梯…
[18:59.83]and tapped on the window with her teeny paw, and we ran to let her in. 用他的小腳拍打窗戶 我們跑去開窗讓他進來
[19:06.64]I went too far, didn't I? 我說的太過火了,對吧?
[19:09.24]When should I have stopped? 我該在哪里就住口呢?
[19:16.32]Okay, maybe this is so hard, because there aren't 50 states. 好了,或許這個游戲很難 是因為美國沒有五十州
[19:23.02]Let me tell you something. I have 49 states... 我得告訴你一件事 我寫出四十九州的州名…
[19:26.66]and there are no more! 那已經(jīng)是全部的答案了
[19:30.06]I think I should be able to eat something. 我想我應該可以吃點東西了
[19:34.20]It's up to you. 隨便你
[19:40.01]-Oh, hi. How are you doing? -I'm okay. -嗨,你還好嗎? -我很好
[19:43.14]I got to go to the police station and look at mug shots. 我得到警局去 指認嫌犯的照片
[19:46.35]Thanks for having me over. 謝謝你邀請我來這里
[19:47.81]Tag, you're going? 泰格,你要走了嗎?
[19:50.65]We didn't even get a chance to talk. 我們還沒有機會好好談一談
[19:53.32]So where did you say you're from again? 你說你是哪一州的人?
[19:55.89]-Colorado. -What good are you? -科羅拉多州 -你真是沒用
[20:04.67]Look, I think we should talk about what happened on the terrace. 聽著,我想我們該談談 在陽臺上發(fā)生的事
[20:08.74]Okay. 好吧
[20:10.34]I never should've said what I said. 我不該說那些話的
[20:12.41]It just doesn't matter how I feel. 我的感覺并不重要
[20:15.01]We work together, so nothing could ever happen between us. 我們一起工作 不應該有任何私人關系
[20:18.75]I would love to go to work on Monday and never talk about this again. 星期一我想高高興興去上班 再也不提這件事
[20:23.88]Okay. Big day, Monday. Lots to do. 好了,星期一是個大日子 我們還有很多事要做
[20:28.02]So we okay? 我們應該還好吧?
[20:29.56]I'm not. 我一點都不好
[20:31.93]I freaked you out. 我就知道我嚇到你了
[20:33.46]No, you didn't. 不,你沒有
[20:35.63]What freaked me out was you saying nothing could happen between us. 嚇壞我的是 你說我們不該有私人關系
[20:40.77]-Really? -Yeah. -真的嗎? -對
[20:43.70]So please don't fire me for doing this. 請不要因為我這么做 就炒我魷魚
[20:56.98]That's one less thing we have to do on Monday. 星期一我們得做的事少了一件
[21:21.64]Delaware. 德拉瓦州
[21:26.75]Delaware. 德拉瓦州
[21:28.92]-All right. -I want my turkey now. -好吧 -我要吃我的火雞
[21:32.49]You got it. 沒問題
[21:39.16]You got Nevada twice. 你重覆寫了兩次內(nèi)華達州
[21:44.80]-I know. -Yeah. -我知道 -好吧

Friends S07E08歌詞,F(xiàn)riends S07E08LRC歌詞

歌曲名:Friends S07E08  歌手:英語聽力  所屬專輯:《老友記(第七季)》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2014-03-03

歌曲ID:1605213  分類:老友記(第七季)  語言:  大小:21.04 MB  時長:22:59秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《Friends S07E08》 是 英語聽力 演唱的歌曲,時長22分59秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在英語聽力2014年的專輯《老友記(第七季)》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手英語聽力吧!

◆ 本頁是老友記(第七季)Friends S07E08老友記(第七季)LRC歌詞下載頁面,如果您想下載Friends S07E08mp3,那么就點擊  Friends S07E08Mp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  Friends S07E08在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手英語聽力的信息就點擊  英語聽力的所有歌曲  英語聽力的專輯  英語聽力的詳細資料  英語聽力的圖片大全

◆ Friends S07E08的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/1605213.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1