夜に駆ける歌詞

作詞 : YOASOBI
作曲 : YOASOBI
沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般
二人だけの空が広がる夜に 在只有你我二人的廣闊夜空之下
「さよなら」だけだった 你只留下了一句「再見(jiàn)了」
その一言で全てが分かった 但僅僅這三個(gè)字我就明白了一切
日が沈み出した空と君の姿 日落時(shí)分的天空與你的身影
フェンス越しに重なっていた 在圍欄的外側(cè)重疊在一起
初めて會(huì)った日から 從相遇的那天開(kāi)始
僕の心の全てを奪った 我的內(nèi)心全部都被你奪去
どこか儚い空気を纏う君は 纏繞著飄渺氤氳的你
寂しい目をしてたんだ 眼神卻顯得如此寂寞
いつだってチックタックと 在這時(shí)針不停轉(zhuǎn)動(dòng)的世界里
鳴る世界で何度だってさ 無(wú)論多少次
觸れる心無(wú)い言葉うるさい聲に 去觸碰那殘酷之言刺耳之聲
涙が零れそうでも 都會(huì)泫然欲泣
ありきたりな喜びきっと二人なら見(jiàn)つけられる 但若是兩個(gè)人的話(huà) 一定能尋找到屬于我們的平凡的喜悅
騒がしい日々に笑えない君に 為在喧囂的日子里失去笑容的你
思い付く限り眩しい明日を 獻(xiàn)上所能想象到的一切耀眼的明天
明けない夜に落ちてゆく前に 在墜入永不破曉的黑夜之前
僕の手を摑んでほら 來(lái) 抓住我的手吧
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 即使是那些想要盡數(shù)忘卻的封閉的日子
抱きしめた溫もりで溶かすから 我也會(huì)用相擁時(shí)的溫暖將其溶化
怖くないよいつか日が昇るまで 沒(méi)有什么害怕的哦 直到黎明再次降臨
二人でいよう 兩人緊緊相依吧
君にしか見(jiàn)えない 討厭總是注視著
何かを見(jiàn)つめる君が嫌いだ 我所看不見(jiàn)的東西的你
見(jiàn)惚れているかのような戀するような 討厭你那看得入迷一般
そんな顔が嫌いだ 墜入愛(ài)河一般的表情啊
信じていたいけど信じれないこと 雖然曾想要去相信卻無(wú)法相信
そんなのどうしたってきっと 那種事情不論如何
これからだっていくつもあって 今后定會(huì)重蹈覆轍
そのたんび怒って泣いていくの 那時(shí)一定會(huì)生氣地哭出來(lái)吧
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 即便如此我仍然相信著 終有一天我們一定能夠
分かり合えるさ信じてるよ 心意相通
もう嫌だって疲れたんだって 你說(shuō)著「已經(jīng)受夠了啊」「已經(jīng)疲憊了啊」
がむしゃらに差し伸べた?jī)Wの手を振り払う君 將我不顧一切向你伸出的手甩開(kāi)
もう嫌だって疲れたよなんて 「已經(jīng)受夠了啊」「已經(jīng)疲憊了啊」
本當(dāng)は僕も言いたいんだ 其實(shí)我也想這樣說(shuō)啊
ほらまたチックタックと看啊 在這時(shí)針仍然不停轉(zhuǎn)動(dòng)的世界里
鳴る世界で何度だってさ 無(wú)論多少次
君の為に用意した言葉どれも屆かない 為了你而準(zhǔn)備的話(huà)語(yǔ)一句都不能傳達(dá)給你
「終わりにしたい」だなんてさ 「想要結(jié)束了啊」
釣られて言葉にした時(shí) 當(dāng)我不由說(shuō)出這句話(huà)的時(shí)候
君は初めて笑った 你第一次綻放了笑容
騒がしい日々に笑えなくなっていた 在喧囂的日子里失去笑容的你
僕の目に映る君は綺麗だ 在我的眼中卻無(wú)比動(dòng)人
明けない夜に溢れた涙も 于永不破曉的黑夜里奪眶而出的眼淚
君の笑顔に溶けていく 也會(huì)因?yàn)槟愕男θ荻?br/>変わらない日々に泣いていた?jī)Wを 你將于一層不變的日子里哭泣的我
君は優(yōu)しく終わりへと誘う 溫柔地引向終結(jié)
沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般
染み付いた霧が晴れる 染上的氤氳終于散開(kāi)
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 在想要盡數(shù)忘卻的封閉的日子中
差し伸べてくれた君の手を取る 緊握住你向我伸出的雙手
涼しい風(fēng)が空を泳ぐように今吹き抜けていく 涼爽的風(fēng)如同泳于夜空一般吹拂而過(guò)
繋いだ手を離さないでよ 不要松開(kāi)緊緊牽住的雙手哦
二人今、夜に駆け出していく 兩人現(xiàn)在,向夜晚飛奔而去

夜に駆けるLRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : YOASOBI
[00:00.019] 作曲 : YOASOBI
[00:00.39]沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般
[00:09.16]二人だけの空が広がる夜に 在只有你我二人的廣闊夜空之下
[00:31.73]「さよなら」だけだった 你只留下了一句「再見(jiàn)了」
[00:34.30]その一言で全てが分かった 但僅僅這三個(gè)字我就明白了一切
[00:38.01]日が沈み出した空と君の姿 日落時(shí)分的天空與你的身影
[00:42.33]フェンス越しに重なっていた 在圍欄的外側(cè)重疊在一起
[00:46.43]初めて會(huì)った日から 從相遇的那天開(kāi)始
[00:49.07]僕の心の全てを奪った 我的內(nèi)心全部都被你奪去
[00:52.79]どこか儚い空気を纏う君は 纏繞著飄渺氤氳的你
[00:57.07]寂しい目をしてたんだ 眼神卻顯得如此寂寞
[01:00.67]いつだってチックタックと 在這時(shí)針不停轉(zhuǎn)動(dòng)的世界里
[01:02.37]鳴る世界で何度だってさ 無(wú)論多少次
[01:04.21]觸れる心無(wú)い言葉うるさい聲に 去觸碰那殘酷之言刺耳之聲
[01:06.66]涙が零れそうでも 都會(huì)泫然欲泣
[01:08.84]ありきたりな喜びきっと二人なら見(jiàn)つけられる 但若是兩個(gè)人的話(huà) 一定能尋找到屬于我們的平凡的喜悅
[01:15.39]騒がしい日々に笑えない君に 為在喧囂的日子里失去笑容的你
[01:19.24]思い付く限り眩しい明日を 獻(xiàn)上所能想象到的一切耀眼的明天
[01:22.92]明けない夜に落ちてゆく前に 在墜入永不破曉的黑夜之前
[01:26.64]僕の手を摑んでほら 來(lái) 抓住我的手吧
[01:29.66]忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 即使是那些想要盡數(shù)忘卻的封閉的日子
[01:34.00]抱きしめた溫もりで溶かすから 我也會(huì)用相擁時(shí)的溫暖將其溶化
[01:37.70]怖くないよいつか日が昇るまで 沒(méi)有什么害怕的哦 直到黎明再次降臨
[01:42.09]二人でいよう 兩人緊緊相依吧
[01:55.77]
[01:58.47]君にしか見(jiàn)えない 討厭總是注視著
[02:01.09]何かを見(jiàn)つめる君が嫌いだ 我所看不見(jiàn)的東西的你
[02:04.73]見(jiàn)惚れているかのような戀するような 討厭你那看得入迷一般
[02:09.07]そんな顔が嫌いだ 墜入愛(ài)河一般的表情啊
[02:12.80]信じていたいけど信じれないこと 雖然曾想要去相信卻無(wú)法相信
[02:14.66]そんなのどうしたってきっと 那種事情不論如何
[02:16.41]これからだっていくつもあって 今后定會(huì)重蹈覆轍
[02:18.18]そのたんび怒って泣いていくの 那時(shí)一定會(huì)生氣地哭出來(lái)吧
[02:20.10]それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 即便如此我仍然相信著 終有一天我們一定能夠
[02:23.00]分かり合えるさ信じてるよ 心意相通
[02:34.35]
[02:40.99]もう嫌だって疲れたんだって 你說(shuō)著「已經(jīng)受夠了啊」「已經(jīng)疲憊了啊」
[02:43.20]がむしゃらに差し伸べた?jī)Wの手を振り払う君 將我不顧一切向你伸出的手甩開(kāi)
[02:48.35]もう嫌だって疲れたよなんて 「已經(jīng)受夠了啊」「已經(jīng)疲憊了啊」
[02:50.68]本當(dāng)は僕も言いたいんだ 其實(shí)我也想這樣說(shuō)啊
[02:55.12]ほらまたチックタックと看啊 在這時(shí)針仍然不停轉(zhuǎn)動(dòng)的世界里
[02:56.82]鳴る世界で何度だってさ 無(wú)論多少次
[02:58.68]君の為に用意した言葉どれも屆かない 為了你而準(zhǔn)備的話(huà)語(yǔ)一句都不能傳達(dá)給你
[03:02.03]「終わりにしたい」だなんてさ 「想要結(jié)束了啊」
[03:04.21]釣られて言葉にした時(shí) 當(dāng)我不由說(shuō)出這句話(huà)的時(shí)候
[03:06.35]君は初めて笑った 你第一次綻放了笑容
[03:11.75]騒がしい日々に笑えなくなっていた 在喧囂的日子里失去笑容的你
[03:15.57]僕の目に映る君は綺麗だ 在我的眼中卻無(wú)比動(dòng)人
[03:19.30]明けない夜に溢れた涙も 于永不破曉的黑夜里奪眶而出的眼淚
[03:22.99]君の笑顔に溶けていく 也會(huì)因?yàn)槟愕男θ荻?br />[03:28.36]変わらない日々に泣いていた?jī)Wを 你將于一層不變的日子里哭泣的我
[03:32.15]君は優(yōu)しく終わりへと誘う 溫柔地引向終結(jié)
[03:35.82]沈むように溶けてゆくように 像是沉溺溶化一般
[03:39.57]染み付いた霧が晴れる 染上的氤氳終于散開(kāi)
[03:42.61]忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 在想要盡數(shù)忘卻的封閉的日子中
[03:46.98]差し伸べてくれた君の手を取る 緊握住你向我伸出的雙手
[03:50.66]涼しい風(fēng)が空を泳ぐように今吹き抜けていく 涼爽的風(fēng)如同泳于夜空一般吹拂而過(guò)
[03:57.39]繋いだ手を離さないでよ 不要松開(kāi)緊緊牽住的雙手哦
[04:00.77]二人今、夜に駆け出していく 兩人現(xiàn)在,向夜晚飛奔而去

夜に駆ける歌詞,夜に駆けるLRC歌詞

歌曲名:夜に駆ける  歌手:クルミ  所屬專(zhuān)輯:《夜に駆け出していく!》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2020-04-30

歌曲ID:1621690  分類(lèi):夜に駆け出していく!  語(yǔ)言:  大?。?.99 MB  時(shí)長(zhǎng):04:22秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《夜に駆ける》 是 クルミ 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)04分22秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在クルミ2020年的專(zhuān)輯《夜に駆け出していく!》之中,如果您覺(jué)得好聽(tīng)的話(huà),就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽(tīng),一起支持歌手クルミ吧!

◆ 本頁(yè)是夜に駆け出していく!夜に駆ける夜に駆け出していく!LRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載夜に駆けるmp3,那么就點(diǎn)擊  夜に駆けるMp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線(xiàn)試聽(tīng)這首歌曲就點(diǎn)擊  夜に駆ける在線(xiàn)試聽(tīng)

◆ 如果你想了解更多歌手クルミ的信息就點(diǎn)擊  クルミ的所有歌曲  クルミ的專(zhuān)輯  クルミ的詳細(xì)資料  クルミ的圖片大全

◆ 夜に駆ける的永久試聽(tīng)地址是//m.ndqjthg.cn/play/1621690.htm,請(qǐng)將九酷音樂(lè)網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂(lè)網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂(lè)網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1