[ti:愛情電影片]
[ar:陶晶瑩]
[al:青春]
[by:]
[00:01.50]作詞:廖士賢 作曲:廖士賢
[00:07.50]
[00:18.46]Ceci est l’histoire d’une fihe qui s’appelle
[00:20.59]Am’elie triste fin
[00:23.82]Dans le reflet du miroir elle cherchait sa mome
[00:26.95]Le miroir s’est brise.elle ne l’a jamais trouv
(這是一個傷心的結(jié)局反射找尋另一半美夢破碎一直也沒找到另一半)
[00:34.67]不知道什么時候開始忘了你的臉
[00:38.86]當(dāng)身邊朋友提起你名字我才發(fā)現(xiàn)
[00:42.94]是不是對你已經(jīng)不再有任何眷戀
[00:47.51]是不是愛情的美麗只是一種錯覺
[00:51.49]我猜我想我問可是我還是不了解
[00:55.64]曾經(jīng)你那么溫柔體貼難道是幻覺
[00:59.97]我將放在抽屜的照片重新翻一遍
[01:04.21]突然間好像看見一部愛情電影片
[01:10.89]你改了電影的情節(jié)
[01:17.27]我 我扮演悲傷的Emily
[01:25.36]愛 怎么會是這種畫面
[01:32.23]你消失不見
[01:51.43]半夜的電視畫面愛情電影在上演
[01:55.37]怎么會不知不覺淚水占據(jù)了雙眼
[01:59.69]是不是電影XXXXXX多傷悲
[02:03.92]還是我又走進了愛情電影的畫面
[02:10.71]你改了電影的情節(jié)
[02:16.98]我 我扮演悲傷的Emily
[02:25.14]愛 怎么會是這種畫面
[02:32.10]你消失不見
Je nc sais pas quand j’ai oublie’ton visage
Je n’y aipense’ sculement que quand mes amis m’ont rappele’ ton nom
Est-ce que cela veut dire que je ne suis plus amoureuse de toi?
Est-ce que cela veut dire que l’amour n’est qu’une illusion?
Je crois deviner je pense je pense je me pose la question
Mais je ne comprends toujours pas
Ta tendresse ta compre’hension ne sont-ellesqu’illusoires?
Jesors du tiroir les photos d’autrefois
Et j’ai l’impression alors de voir un film d’amour
(不知道什么時候開始忘記你的臉
當(dāng)身邊朋友提起你的名字我才發(fā)現(xiàn)
是不是對你已經(jīng)不再有任何眷戀
是不是愛情的美麗只是一種錯覺
我猜我想我問可是我還是不了解
曾經(jīng)你那么溫柔體貼難道是幻覺
我將放在抽屜的照片重新翻一遍
突然間好像看見一部愛情電影片)
[03:45.59]在電話上面聽到你留言的那瞬間
[03:46.72]我好像又看見那愛情電影預(yù)告片
[03:50.62]你騎著白馬拿著玫瑰送到我窗前
[03:54.78]迷人的笑靨怎么又迷惑了我雙眼
[03:59.19]如果說愛上了你真的是無藥可解
[04:03.72]就讓愛情電影片默默在心里上演
[04:07.65]是不是這次你會演出完美的畫面
[04:11.95]在我的心里寫下美麗浪漫的情節(jié)
[05:13.20]Ceci est la fin de la chanson mais lhistoire d’Am’elie continue
(歌雖然唱完了Emily的故事卻還是要繼續(xù))