[00:00.000] 作詞 : 施鑫文月
[00:01.000] 作曲 : 施鑫文月
[00:02.000] 編曲 : 施鑫文月
[00:03.000] 制作人 : 施鑫文月
[00:05.838]
[00:07.146] 廣場舞領(lǐng)隊:
[00:07.789] 一二三四六七八支
[00:15.136] 蓓蕾社區(qū)人到齊的話大概有兩百多個
[00:22.075] 嗨呀,廣場舞的精髓就是爽
[00:27.812] 我就喜歡這種舞,她們跳民族舞我有點不喜歡
[00:31.086] 后頭我就一直跟到他跳,都有五年了跟到他
[00:39.442] 我跳廣場舞可以忘記一切
[00:40.753]
[00:41.247] 施鑫文月:
[00:41.564] The dress, the fan (他們的裙子、他們的扇子)
[00:43.006] The speaker, the chants (他們的音響、他們的口號)
[00:44.326] 我和,娘娘些媽都在操壩卷
[00:46.888] 一拍,跺腳
[00:48.086] 第二拍,好生瞧
[00:49.502] 三拍,四拍
[00:50.831] I feel alive on this floor (在這個舞池中央,我感受到了生命力)
[00:51.767]
[00:52.084] The poor, the loaded (貧窮的、富有的)
[00:53.365] The skilled, the noobs (熟練的、生疏的)
[00:54.749] Dance at the square (在廣場上跳舞)
[00:55.899] til the sky changed hue (直到天空變了顏色)
[00:57.280] In the park, by the metro (在公園里,在地鐵旁)
[00:58.615] the grounds start to rumble (地面開始躁動)
[00:59.979] Hips, arms syncopating to (扭屁股,甩胳膊,跟上)
[01:01.925] 何師傅
[01:02.270]
[01:02.650] When it snows (在下雪的時候)
[01:03.932] When it’s hot (在炎熱的天氣里)
[01:05.182] We still dance at the square (我們在廣場上跳舞)
[01:06.870] Like a mob (像一個整齊劃一的團(tuán)伙)
[01:08.458] 肚皮舞
[01:09.418] 丟手帕
[01:10.766] 我們梯隊還能踩準(zhǔn)808
[01:11.708]
[01:13.365] When I’m movin (當(dāng)我跟著律動舞蹈)
[01:14.652] I think of nada (我什么都不去想)
[01:15.885] I look classier than them b**ches in them Prada (我比那些穿著Prada的碧池美多了)
[01:18.589] Some like cash (有些愛錢)
[01:19.575] Some love whips (有些愛車)
[01:21.076] But 廣場舞 to me is a coder and his Java (但廣場舞我對我來說就像程序員和他的Java)
[01:22.838]
[01:23.198] 廣場舞領(lǐng)隊二號:
[01:26.490] 說四川話哈
[01:28.341] 啊,你好,晚上好,大家晚上好
[01:30.874] 我說普通話說慣了
[01:33.389] 大家晚上好,我是四川人(重來重來)
[01:41.760] 我們這個隊伍,有了何老師,確實人氣很好
[01:47.631] 跳一跳的比其他的廣場舞都好
[01:53.309] 八號線B口,棒棒的,杠杠的
[02:00.651] (大聲點 最后一遍 一次過)
[02:02.899]
[02:03.916] 施鑫文月:
[02:05.242] The dress, the fan (他們的裙子、他們的扇子)
[02:06.503] The speaker, the chants (他們的音響、他們的口號)
[02:07.840] 我和,娘娘些媽都在操壩卷
[02:10.402] 一拍,跺腳
[02:11.731] 第二拍,好生瞧
[02:13.008] 三拍,四拍
[02:14.383] I feel alive on this floor (在這個舞池中央,我感受到了生命力)
[02:15.282]
[02:15.614] The poor, the loaded (貧窮的、富有的)
[02:16.970] The skilled, the noobs (熟練的、生疏的)
[02:18.248] Dance at the square (在廣場上跳舞)
[02:19.439] til the sky changed hue (直到天空變了顏色)
[02:20.851] In the park, by the metro (在公園里,在地鐵旁)
[02:22.126] the grounds start to rumble (地面開始躁動)
[02:23.450] Hips, arms syncopating to (扭屁股,甩胳膊,跟上)
[02:25.395] 何師傅
[02:25.686]
[02:26.391] When it snows (在下雪的時候)
[02:27.699] When it’s hot (在炎熱的天氣里)
[02:29.038] We still dance at the square (我們在廣場上跳舞)
[02:30.292] Like a mob (像一個整齊劃一的團(tuán)伙)
[02:31.606] 肚皮舞
[02:32.883] 丟手帕
[02:34.246] 我們梯隊還能踩準(zhǔn)808
[02:36.274]
[02:36.787] When I’m movin (當(dāng)我跟著律動舞蹈)
[02:38.091] I think of nada (我什么都不去想)
[02:39.419] I look classier than them b**ches in them Prada (我比那些穿著Prada的碧池美多了)
[02:42.066] Some like cash (有些愛錢)
[02:43.044] Some love whips (有些愛車)
[02:44.664] But 廣場舞 to me is a coder and his Java (但廣場我對我來說就像程序員和他的Java)
[02:46.703]
[02:51.767] 施鑫文月:“你用一個字,或者一個詞來形容廣場舞”
[03:00.838] 何師傅:“跳出美麗,跳出健康”
[03:03.414] 施鑫文月:“一個字喃?”
[03:07.175] 何師傅:“美!”
[03:08.138]
[03:08.546] 錄音 : 唐雅@藝飛揚
[03:08.954] 混音 : Eric Lau
[03:09.362] 母帶 : Eric Lau
[03:09.770] 蕭 : 郭偉迪
[03:10.178] 二胡 : 旺杰
[03:10.586] 封面 : Magelijia/施鑫文月
[03:10.994] 翻譯 : WXY
[03:11.402] 企宣 : Lisa L/WXY
[03:11.810] 專輯簡介 : Beijing Daddy
[03:12.218] 特別鳴謝 : 芳草街廣場舞隊
[03:12.626] 錄音制作者 : 成都第四音樂有限公司
[03:13.034] 未經(jīng)權(quán)利人書面許可,不得以任何方式(包括翻唱、翻錄等)使用