[00:00.000] 作詞 : PO8
[00:01.000] 作曲 : PO8/LEE
[00:05.340]編曲:BLU MAJIC & PO8
[00:09.970]混音母帶:YOCHO
[00:20.71]
[00:24.370]帶上耳機(jī)隔離車流的底噪
[00:26.850]在這野蠻叢林苛求著禮貌
[00:29.350]我們精裝打扮 就在這城市中牧游
[00:32.390]看成堆的人腦變成沉睡的木頭
[00:35.210]形形色色的臉譜
[00:38.140]孤獨(dú)被排進(jìn)這個(gè)時(shí)代的前五
[00:40.780]通過(guò)圓滑去營(yíng)造的歸屬感
[00:43.520]在人性面前顯得忒骨感
[00:45.360]每晚輾轉(zhuǎn)反側(cè)到六點(diǎn)半被鬧鐘鬧醒
[00:49.250]冷開(kāi)水在杯面暈開(kāi)了倒影
[00:52.250]床頭擺滿催人入夢(mèng)的藥品
[00:55.000]在都市的霧里不停循環(huán)
[00:57.820]壓抑就像杯苦澀的沖劑
[01:01.060]情緒被變成無(wú)聲的兇器
[01:04.290]我們都是溫室的花朵
[01:06.680]在這場(chǎng)暴雪中被凍得發(fā)抖
[01:08.81]
[01:09.000]香水 沖洗這城市的乏味
[01:15.120]鈔票 撐起多少人的脊椎
[01:21.320]時(shí)代的冷漠
[01:24.030]是內(nèi)心的暴風(fēng)雪
[01:27.040]它將我們吞沒(méi)
[01:29.450]It goes along
[01:30.540]It goes along
[01:32.18]
[01:32.950]我們頂著23oF寒流
[01:34.840]在舊時(shí)代的霓虹燈下環(huán)游 (I’m saying)
[01:38.200]街邊乞丐向人要著饅頭
[01:40.420]他手指卻有高檔煙漬殘留 (I’m saying)
[01:43.950]理想現(xiàn)實(shí)好像總是差了點(diǎn)
[01:46.150]誘惑太多像個(gè)萬(wàn)花鏡讓我也花了眼
[01:48.980]我的焦慮光靠幾滴精油根本熏不走
[01:51.760]So酒精變成新助手
[01:53.260]它幫我找到傾訴口
[01:55.680]到達(dá)壓力的門(mén)限
[01:57.370]情緒就像泄洪一般淪陷 (Alright I’m Okay)
[02:00.870]與父輩意識(shí)形態(tài)的爭(zhēng)辯
[02:03.120]轉(zhuǎn)換成互相看對(duì)方的冷眼
[02:05.370]每個(gè)時(shí)代都有窮人也有富人
[02:05.370]Yea my people poor and yea my people rich
[02:07.930]Yea I thought we far beyond this stage
[02:07.930]但我覺(jué)得我們?cè)缇瓦~過(guò)了溫飽這一階段
[02:10.780]他們找不到足夠的鮮肉來(lái)飼養(yǎng)內(nèi)心的惡魔
[02:10.780]Could find no flesh to feed my demons
[02:13.710]Suicidal mind in my age
[02:13.710]
[02:16.34]
[02:17.940]香水 沖洗這城市的乏味
[02:23.270]鈔票 撐起多少人的脊椎
[02:28.960]時(shí)代的冷漠
[02:32.060]是內(nèi)心的暴風(fēng)雪
[02:34.750]它將我們吞沒(méi)
[02:37.150]It goes along
[02:38.240]It goes along
[02:39.90]
[02:40.880]我的我的靈魂向著混凝土里扎根
[02:42.870]一雙無(wú)形的手把我向黑暗里拉伸
[02:45.310]我的遺骸在城市里被同類們瓜分
[02:48.210]黑白人間慘劇在彩色屏幕里發(fā)生
[02:51.030]我的我的靈魂向著混凝土里扎根
[02:53.870]一雙無(wú)形的手把我向黑暗里拉伸
[02:56.770]我的遺骸在城市里被同類們瓜分
[02:59.520]黑白人間慘劇在彩色屏幕里發(fā)生
[03:02.56]
[03:02.940]香水 沖洗這城市的乏味
[03:08.460]鈔票 撐起多少人的脊椎
[03:13.930]時(shí)代的冷漠
[03:16.710]是內(nèi)心的暴風(fēng)雪
[03:20.020]它將我們吞沒(méi)
[03:22.250]It goes along
[03:23.560]It goes along
[03:26.18]