[00:02.26]美泉宮舞宴大廳
[00:05.78]馬科斯公爵和皇太后索菲寒暄數(shù)句,各自對這場婚禮表示著種種不滿。
[00:16.47]Herzog Max : Diese Hochzeit ist Ihr Werk, Frau Schw?gerin.
[00:19.12]Sind Sie jetzt zufrieden?
[00:20.59]Erzherzogin Sophie: Nein.
[00:21.99]Aber Ihnen gratuliere ich, Herr Brautvater.
[00:25.21]Max: Gratulieren Sie mir nicht.
[00:26.46]Liebe macht dumm
[00:27.96]Sisi gibt für ihn
[00:29.96]auf, was das Leben versch?nt.
[00:33.94]Wien bringt sie um.
[00:35.43]Sie sollte fliehn,
[00:37.47]ehe sie sich dran gew?hnt.
[00:41.21]Sophie: Liebe macht blind!
[00:43.07]Franz weiss nicht, was er tut.
[00:44.98]Er hat auf mich nicht geh?rt.
[00:47.85]Max:Warum musste es der sein?
[00:48.84]Sophie: Seh ich das Kind,
[00:50.45]packt mich die Wut.
[00:52.16]Sie hat meine Pl?ne zerst?rt.
[00:55.97]Max&Sophie:Dem Kaiser/Kleinen fehlt fast alles
[00:59.67]Max&Sophie:was eine Kaiserin/Sisi braucht.
[01:03.09]Ich seh sie...
[01:05.25]und denkt bei mir:
[01:07.46]Sophie: Er passt nicht zu ihr!
[01:08.30]Max: Sie passt nicht zu ihm!
[01:09.17]Sophie: Er passt nicht zu ihr!
[01:10.03]Max: Sie passt nicht zu ihm!
[01:10.91]Sophie: Er passt nicht...!
[01:11.89]Max &Sophie: er passt nicht,
[01:12.71]er passt nicht zu ihr!
[01:17.21]在舞宴廳的另一邊,婚禮賓客成群結(jié)伴,在舞池翩然起舞
[01:20.31]Aristokraten&Aristokratinnen:
[01:21.73]Was für eine sch?ne Trauung!(Wirklich sü?!)
[01:23.58]Rührend naiv!(Aussehn tut sie nett)
[01:25.39]Wie gef?llt Ihnen die neue Kaiserin? Redet nicht viel
[01:26.01](Und weich wie Wachs!Wir leichtes Spiel!)
[01:29.74]Neu am Hof, einfach zu führn.Ein Kind noch!
[01:31.36](Ihr Stammbaum hat zwar Fehler.Das woll'n wir übersehen!)
[01:36.66]Sie ist freundlich! Sie ist schüchtern!
[01:39.72](Es gibt schlechte Omen)
[01:40.87](In der Schatzkammerfiel die Krone zu Boden)
[01:42.65]Sie ist naiv! Und beim Aussteigen aus der Kutsche
[01:44.22](Etwas linkisch! )
[01:48.08]beinah ihr neues Diadem
[01:49.17](Sie tut sich noch schwer! )
[01:51.63]Es ist fast wie im M?rchen:
[01:54.20](Rotgeweinte Augen! Ungeschickt und brav!)
[01:55.89]Ein Kind wird Kaiserin!
[01:57.22](So entzückend hilflos wie ein Schaf!)
[01:58.92]Sowas gibt es (Hat kein Gewicht)
[02:00.54]sonst nicht mehr(ist ein kleines Licht)
[02:03.21]sie passt gut/nicht hierher!
[02:14.97]弗蘭茨·約瑟夫和伊麗莎白一起登場,
[02:19.25]他們共舞了一曲婚禮華爾茲,作為舞宴的正式開場。
[02:21.42]婚禮賓客也陸續(xù)加入了舞蹈。
[02:50.61]音樂突變,僵尸舞繼續(xù)
[02:57.96]死神上線,蠱惑一粒沙