Zero Eclipse(翻自 Laco)歌詞

作詞 : 無
作曲 : 無
作曲 : 澤野弘之
作詞 : mpi/Benjamin
翻唱:照寒
混音:鹿馬
I had wandered the walls forever
我一直徘徊于城墻之邊
But came upon a way for my return
但在偶然之間卻找尋到了回家之路
Heard your name in a conversation
在交談中偶然聽到你的名字
Your kindness I'd yet to learn
我很想領(lǐng)會(huì)你的善意
Life has been like an endless nightmare
當(dāng)下的生活猶如無止盡的噩夢一般
And now your light it leads me home again
而你猶如明燈一般指引著我回家之路
Is it fate to be smashed to pieces?
被蹂躪得體無完膚是我的命運(yùn)嗎?
If you go we go together / For...
假若你決定奮起反抗,我亦將與你同行
Now you are a part of me
現(xiàn)在,你我已無法割舍
I will defend and honor thee
我將為你而戰(zhàn),并以你為榮
Jealousy will get me into trouble
而嫉妒則會(huì)讓我陷入困境
Since I met you kid my blades are double!
自從遇見了你后,我的武器變得更加鋒利!
Sad am I to never hear you sigh
無法再次聽到你的嘆息,我感到十分的悲傷
Of ecstasy
在恍惚之間
And fingertips.
緊握著你的雙手
You're trembling
感覺到你在顫抖著
We share a kiss
我與你親吻著
Our worlds eclipse
而這世界逐漸變得暗淡無光
You're bigger
你已變得更加強(qiáng)大
Bigger!
更加強(qiáng)大!
Why do you hide?
可為什么你還在躲藏?
I will shiver
我會(huì)顫栗
Shiver!
感到顫栗!
It's suicide!
這終將是自取滅亡!
But if there's no desire
但假若心中若無
To get back out alive
抱著視死如歸的信念
You're a zero!
你則什么都不是!
You're bigger
你已變得更加強(qiáng)大
Bigger!
更加強(qiáng)大!
Why do you ride?
可為什么你還在逃避?
I will shiver
我會(huì)顫栗
Shiver!
感到顫栗!
Into the fire!
沖進(jìn)刀山火海之中!
You just get out alive!
你一定要平安歸來
We'll let our worlds collide
我們將與你平安相聚
We are bigger!
讓我們更加強(qiáng)大!
Close my eyes and I see the fallen
合上雙眼,我看到了隕落的先人
They threw the stones to make us go away
他們憤怒地驅(qū)趕著我們離開
It was only the face of anger and kindness
而我們明白,這只是出于善意的憤怒
It lit my way
這照亮了我前進(jìn)之路
Ain't no picnic to be abandoned
遠(yuǎn)行之路上無需擔(dān)心被拋棄
It led us here. We had to share the pain
被指引著到達(dá)此處,我們必須分擔(dān)著痛苦
Is it fate to be smashed to pieces?
被蹂躪得體無完膚是我的命運(yùn)嗎?
If you go we go together / For...
假若你決定奮起反抗,我亦將與你同行
Now you are a part of me
現(xiàn)在,你我已無法割舍
I will defend and honor thee
我將捍衛(wèi)著你并以你為榮
Did you think that you could die a hero?
你可曾想過你可光榮地犧牲?
Our awakening means less than zero
我們的覺醒卻是毫無意義
Sad am I to never hear you sigh
無法再次聽到你的嘆息,我感到十分的悲傷
Of ecstasy
在恍惚之間
And fingertips.
緊握著你的雙手
You're trembling
感覺到你在顫抖著
We share a kiss
我與你親吻著
Our worlds eclipse
而這世界逐漸變得暗淡無光
Black sugar
猶如黑糖一般純黑而甜蜜
Keep it
堅(jiān)持下去
Up till the dawn
直到黎明到來
You're the trigger,
而你就是燃原之火,
Killer,
是殺手,
Eye of the storm!
是暴風(fēng)之眼!
But if there's no desire
但假若心中若無
To get back out alive
抱著視死如歸的信念
You're a hero?
你可能會(huì)是英雄嗎?
You're bigger
你已變得更加強(qiáng)大
Bigger!
更加強(qiáng)大!
Why do you ride?
可為什么你還在逃避?
I will shiver
我會(huì)顫栗
Shiver!
感到顫栗!
Into the fire!
沖進(jìn)刀山火海之中!
You just get out alive!
你一定要平安歸來
We'll let our worlds collide!
我們將與你平安相聚
We are bigger!
讓我們更加強(qiáng)大!
Make a promise that I cannot regret
許下一個(gè)我不會(huì)后悔的諾言
As long as I can see you but in secret
將你銘記,藏于心底
I'll never
我永遠(yuǎn)不會(huì)
I'll never forget my felling, no!
永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這份情感
I'll never
我永遠(yuǎn)不會(huì)
I'll never
永遠(yuǎn)不會(huì)
Learn how to let you go
讓自己學(xué)會(huì)放手讓你離開
You're bigger
你已變得更加強(qiáng)大
Bigger!
更加強(qiáng)大!
Why do you hide?
可為什么你還在躲藏?
I will shiver
我會(huì)顫栗
Shiver!
感到顫栗!
It's suicide!
這終將是自取滅亡!
But if there's no desire
但假若心中若無
To get back out alive
抱著視死如歸的信念
You're a zero!
你則什么都不是!
Make a promise that I cannot regret
許下一個(gè)我不會(huì)后悔的諾言
As long as I can see you but in secret
將你銘記,藏于心底
I'll never
我永遠(yuǎn)不會(huì)
I'll never forget my feeling, no!
永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這份情感
I'll never
我永遠(yuǎn)不會(huì)
I'll never
永遠(yuǎn)不會(huì)
Learn how to let you go
讓自己學(xué)會(huì)放手讓你離開

Zero Eclipse(翻自 Laco)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 無
[00:00.203] 作曲 : 無
[00:00.407]作曲 : 澤野弘之
[00:00.407]作詞 : mpi/Benjamin
[00:00.660]翻唱:照寒
[00:00.660]混音:鹿馬
[00:01.158]I had wandered the walls forever
[00:02.909]我一直徘徊于城墻之邊
[00:04.159]But came upon a way for my return
[00:06.157]但在偶然之間卻找尋到了回家之路
[00:07.656]Heard your name in a conversation
[00:10.408]在交談中偶然聽到你的名字
[00:10.906]Your kindness I'd yet to learn
[00:12.406]我很想領(lǐng)會(huì)你的善意
[00:14.658]Life has been like an endless nightmare
[00:17.160]當(dāng)下的生活猶如無止盡的噩夢一般
[00:18.157]And now your light it leads me home again
[00:20.410]而你猶如明燈一般指引著我回家之路
[00:21.905]Is it fate to be smashed to pieces?
[00:23.909]被蹂躪得體無完膚是我的命運(yùn)嗎?
[00:25.409]If you go we go together / For...
[00:26.659]假若你決定奮起反抗,我亦將與你同行
[00:27.407]
[00:27.911]
[00:28.409]Now you are a part of me
[00:30.661]現(xiàn)在,你我已無法割舍
[00:32.310]I will defend and honor thee
[00:35.809]我將為你而戰(zhàn),并以你為榮
[00:36.064]Jealousy will get me into trouble
[00:38.311]而嫉妒則會(huì)讓我陷入困境
[00:39.811]Since I met you kid my blades are double!
[00:41.311]自從遇見了你后,我的武器變得更加鋒利!
[00:42.810]
[00:43.087]
[00:43.087]Sad am I to never hear you sigh
[00:46.243]無法再次聽到你的嘆息,我感到十分的悲傷
[00:49.741]Of ecstasy
[00:51.489]在恍惚之間
[00:52.243]And fingertips.
[00:53.244]緊握著你的雙手
[00:53.991]You're trembling
[00:54.994]感覺到你在顫抖著
[00:55.742]We share a kiss
[00:56.743]我與你親吻著
[00:57.241]Our worlds eclipse
[00:59.239]而這世界逐漸變得暗淡無光
[01:00.489]
[01:00.489]
[01:00.992]You're bigger
[01:02.239]你已變得更加強(qiáng)大
[01:02.492]Bigger!
[01:02.991]更加強(qiáng)大!
[01:03.489]Why do you hide?
[01:03.993]可為什么你還在躲藏?
[01:04.491]I will shiver
[01:05.238]我會(huì)顫栗
[01:05.742]Shiver!
[01:06.240]感到顫栗!
[01:06.739]It's suicide!
[01:07.491]這終將是自取滅亡!
[01:08.239]But if there's no desire
[01:10.242]但假若心中若無
[01:11.493]To get back out alive
[01:12.993]抱著視死如歸的信念
[01:13.491]You're a zero!
[01:14.244]你則什么都不是!
[01:14.743]
[01:14.743]
[01:15.241]You're bigger
[01:16.243]你已變得更加強(qiáng)大
[01:16.243]Bigger!
[01:16.517]更加強(qiáng)大!
[01:17.243]Why do you ride?
[01:18.241]可為什么你還在逃避?
[01:18.743]I will shiver
[01:19.491]我會(huì)顫栗
[01:19.988]Shiver!
[01:20.492]感到顫栗!
[01:20.991]Into the fire!
[01:21.992]沖進(jìn)刀山火海之中!
[01:22.737]You just get out alive!
[01:22.991]你一定要平安歸來
[01:25.991]We'll let our worlds collide
[01:26.743]我們將與你平安相聚
[01:27.741]We are bigger!
[01:28.239]讓我們更加強(qiáng)大!
[01:28.993]
[01:29.490]
[01:29.993]Close my eyes and I see the fallen
[01:31.493]合上雙眼,我看到了隕落的先人
[01:33.243]They threw the stones to make us go away
[01:34.992]他們憤怒地驅(qū)趕著我們離開
[01:37.238]It was only the face of anger and kindness
[01:38.993]而我們明白,這只是出于善意的憤怒
[01:41.911]It lit my way
[01:43.161]這照亮了我前進(jìn)之路
[01:43.916]Ain't no picnic to be abandoned
[01:46.410]遠(yuǎn)行之路上無需擔(dān)心被拋棄
[01:47.413]It led us here. We had to share the pain
[01:49.411]被指引著到達(dá)此處,我們必須分擔(dān)著痛苦
[01:51.159]Is it fate to be smashed to pieces?
[01:53.911]被蹂躪得體無完膚是我的命運(yùn)嗎?
[01:54.913]If you go we go together / For...
[01:56.412]假若你決定奮起反抗,我亦將與你同行
[01:57.662]
[01:57.914]
[01:58.410]Now you are a part of me
[01:59.910]現(xiàn)在,你我已無法割舍
[02:02.163]I will defend and honor thee
[02:03.662]我將捍衛(wèi)著你并以你為榮
[02:05.660]Did you think that you could die a hero?
[02:08.415]你可曾想過你可光榮地犧牲?
[02:09.158]Our awakening means less than zero
[02:11.163]我們的覺醒卻是毫無意義
[02:12.158]
[02:12.419]
[02:12.913]Sad am I to never hear you sigh
[02:15.912]無法再次聽到你的嘆息,我感到十分的悲傷
[02:19.664]Of ecstasy
[02:19.914]在恍惚之間
[02:21.662]And fingertips.
[02:22.410]緊握著你的雙手
[02:23.162]You're trembling
[02:24.414]感覺到你在顫抖著
[02:25.160]We share a kiss
[02:26.163]我與你親吻著
[02:26.661]Our worlds eclipse
[02:28.161]而這世界逐漸變得暗淡無光
[02:29.911]
[02:30.409]
[02:30.663]Black sugar
[02:31.160]猶如黑糖一般純黑而甜蜜
[02:31.664]Keep it
[02:32.164]堅(jiān)持下去
[02:32.413]Up till the dawn
[02:33.164]直到黎明到來
[02:34.160]You're the trigger,
[02:34.914]而你就是燃原之火,
[02:35.412]Killer,
[02:35.660]是殺手,
[02:36.163]Eye of the storm!
[02:36.661]是暴風(fēng)之眼!
[02:37.409]But if there's no desire
[02:38.909]但假若心中若無
[02:40.913]To get back out alive
[02:41.909]抱著視死如歸的信念
[02:42.913]You're a hero?
[02:43.908]你可能會(huì)是英雄嗎?
[02:44.412]
[02:44.660]
[02:44.910]You're bigger
[02:44.910]你已變得更加強(qiáng)大
[02:46.160]Bigger!
[02:46.658]更加強(qiáng)大!
[02:46.908]Why do you ride?
[02:48.164]可為什么你還在逃避?
[02:48.662]I will shiver
[02:49.160]我會(huì)顫栗
[02:49.704]Shiver!
[02:50.162]感到顫栗!
[02:50.660]Into the fire!
[02:51.414]沖進(jìn)刀山火海之中!
[02:52.160]You just get out alive!
[02:53.162]你一定要平安歸來
[02:55.160]We'll let our worlds collide!
[02:56.660]我們將與你平安相聚
[02:57.414]We are bigger!
[02:57.912]讓我們更加強(qiáng)大!
[02:58.410]
[02:58.663]
[02:59.413]Make a promise that I cannot regret
[03:00.912]許下一個(gè)我不會(huì)后悔的諾言
[03:02.910]As long as I can see you but in secret
[03:04.409]將你銘記,藏于心底
[03:05.909]I'll never
[03:06.163]我永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:07.159]I'll never forget my felling, no!
[03:08.659]永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這份情感
[03:09.413]I'll never
[03:10.159]我永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:10.664]I'll never
[03:11.161]永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:11.411]Learn how to let you go
[03:12.413]讓自己學(xué)會(huì)放手讓你離開
[03:12.912]
[03:26.318]
[03:27.322]You're bigger
[03:28.068]你已變得更加強(qiáng)大
[03:28.572]Bigger!
[03:29.070]更加強(qiáng)大!
[03:29.568]Why do you hide?
[03:30.570]可為什么你還在躲藏?
[03:31.069]I will shiver
[03:31.820]我會(huì)顫栗
[03:32.318]Shiver!
[03:32.822]感到顫栗!
[03:33.321]It's suicide!
[03:34.323]這終將是自取滅亡!
[03:34.821]But if there's no desire
[03:36.073]但假若心中若無
[03:38.071]To get back out alive
[03:39.321]抱著視死如歸的信念
[03:39.571]You're a zero!
[03:41.071]你則什么都不是!
[03:41.822]
[03:41.822]
[03:42.319]Make a promise that I cannot regret
[03:43.322]許下一個(gè)我不會(huì)后悔的諾言
[03:45.569]As long as I can see you but in secret
[03:47.567]將你銘記,藏于心底
[03:48.817]I'll never
[03:49.323]我永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:49.819]I'll never forget my feeling, no!
[03:51.320]永遠(yuǎn)不會(huì)忘記這份情感
[03:52.322]I'll never
[03:52.820]我永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:53.318]I'll never
[03:53.822]永遠(yuǎn)不會(huì)
[03:54.320]Learn how to let you go
[03:56.070]讓自己學(xué)會(huì)放手讓你離開

Zero Eclipse(翻自 Laco)歌詞,Zero Eclipse(翻自 Laco)LRC歌詞

歌曲名:Zero Eclipse(翻自 Laco)  歌手:照寒  所屬專輯:《摔Die神曲-進(jìn)擊的巨人》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2023-08-21

歌曲ID:1842236  分類:摔Die神曲-進(jìn)擊的巨人  語言:  大?。?.84 MB  時(shí)長:04:12秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《Zero Eclipse(翻自 Laco)》 是 照寒 演唱的歌曲,時(shí)長04分12秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在照寒2023年的專輯《摔Die神曲-進(jìn)擊的巨人》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手照寒吧!

◆ 本頁是摔Die神曲-進(jìn)擊的巨人Zero Eclipse(翻自 Laco)摔Die神曲-進(jìn)擊的巨人LRC歌詞下載頁面,如果您想下載Zero Eclipse(翻自 Laco)mp3,那么就點(diǎn)擊  Zero Eclipse(翻自 Laco)Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  Zero Eclipse(翻自 Laco)在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手照寒的信息就點(diǎn)擊  照寒的所有歌曲  照寒的專輯  照寒的詳細(xì)資料  照寒的圖片大全

◆ Zero Eclipse(翻自 Laco)的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/1842236.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1