[00:00.000] 作詞 : Brendan Graham
[00:00.026] 作曲 : Rolf L?vland
[00:00.53]作詞:Brendan Graham
[00:01.33]作曲:Rolf L?vland
[00:02.40]歌詞意譯:紙上鶴
[00:03.42]翻唱:軒子cardo/阿凌/薯?xiàng)l/魚(yú)醬/藍(lán)莓/肉包/上好佳/夾子
[00:04.48]后期:戴遙
[00:05.57]視頻剪輯:木木
[00:06.69]美工:weixilei
[00:07.65]夾子:When I am down and, oh my soul, so weary. ??
[00:11.00]當(dāng)我感到失意,我的靈魂也疲憊地震顫著。
[00:15.96]上好佳:When troubles come and my heart burdened be. ?
[00:19.22]當(dāng)磨難來(lái)臨,我的心臟仍舊要負(fù)重跳動(dòng)著。?
[00:24.38]魚(yú)醬:Then, I am still and wait here in the silence.
[00:28.00]我在喧囂外的沉默里佇立等待。
[00:33.20]薯?xiàng)l:Until you come and sit a while with me.
[00:36.70]直到你趕來(lái),說(shuō)要片刻陪伴我孤寂的靈魂。
[00:41.68]軒子:You raise me up, so I can stand on mountains .
[00:45.43]是你支撐著我的身軀,給我立足雪山之巔的勇氣。
[00:50.53]肉包:You raise me up,to walk on stormy seas.
[00:54.70]是你推動(dòng)著我的背脊,給我穿過(guò)驚濤駭浪的動(dòng)力。
[00:59.24]阿凌:I am strong when I am on your shoulders.
[01:03.48]攀上你的肩臂,從此我不再是一顆寂寞的星星。
[01:07.49]藍(lán)莓:You raise me up,to more than I can be.
[01:10.82]是你教會(huì)了我,讓我成為更好的自己。
[01:49.66]藍(lán)莓/軒子:You raise me up, so I can stand on mountains .
[01:52.92]是你支撐著我的身軀,給我立足雪山之巔的勇氣。
[01:57.97]阿凌/肉包:You raise me up,to walk on stormy seas.
[02:02.06]是你推動(dòng)著我的背脊,給我穿過(guò)驚濤駭浪的動(dòng)力。
[02:06.76]魚(yú)醬/上好佳:I am strong when I am on your shoulders.
[02:10.77]攀上你的肩臂,從此我不再是一顆寂寞的星星。
[02:14.94]薯?xiàng)l/夾子:You raise me up,to more than I can be.
[02:18.01]是你教會(huì)了我,讓我成為更好的自己。
[02:27.27]阿凌/肉包:You raise me up, so I can stand on mountains .
[02:31.30]是你支撐著我的身軀,給我立足雪山之巔的勇氣。
[02:35.60]軒子/藍(lán)莓:You raise me up,to walk on stormy seas.
[02:38.98]是你推動(dòng)著我的背脊,給我穿過(guò)驚濤駭浪的動(dòng)力。
[02:43.80]薯?xiàng)l/夾子:I am strong when I am on your shoulders.
[02:47.57]攀上你的肩臂,從此我不再是一顆寂寞的星星。
[02:51.78]魚(yú)醬/上好佳:You raise me up,to more than I can be.
[02:55.22]是你教會(huì)了我,讓我成為更好的自己。
[02:59.20]合:
[03:00.21]You raise me up, so I can stand on mountains .
[03:02.94]是你支撐著我的身軀,給我立足雪山之巔的勇氣。
[03:08.14]You raise me up,to walk on stormy seas.
[03:11.08]是你推動(dòng)著我的背脊,給我穿過(guò)驚濤駭浪的動(dòng)力。
[03:16.44]I am strong when I am on your shoulders.
[03:19.46]攀上你的肩臂,從此我不再是一顆寂寞的星星。
[03:24.19]You raise me up,to more than I can be.
[03:27.47]是你教會(huì)了我,讓我成為更好的自己。
[03:36.27]夾子/薯?xiàng)l/魚(yú)醬:You raise me up,to more than I can be.
[03:42.92]感謝有你,我才成為了最好的自己。
[03:55.60]