ヒューマノイド歌詞

作曲 : ACAね
作詞 : ACAね
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
立ちはだかるボスをまだ
橫倒在路中央的Boss
起こさずに
還是無法被叫醒
崩れてく 摩天樓を眺め
眺望著逐漸倒塌的摩天樓
砂ぼこりは今日も
揚起的沙塵今天也
君の頬 汚してる
把你的臉頰染臟
躊躇いもなく あゝ
毫無躊躇地 啊啊
そばにいたい訳を 記すなら
把想留在你身邊的理由 記錄下來
都合のいい 名前を付けるが
要不要起一個 與之相符的名稱呢?
屬することないよ
既不是被強迫
前提が いないから
也沒有必須做的前提
瞼も使わず
隨意得 連眼皮也睜不開
青いタネを
將青色的種子
潰しては口に運んでく
嚼碎咽下去
夕暮れまで 永遠などないと
在夕陽下沉之前 知道了
知らしめるから
你我無法這樣持續(xù)至永遠
きっと水でさえ
一定連水
この熱でさえ
這份熱度
感じていないのなら
都無法感覺到的話
使い切って聲に出そう
盡力發(fā)聲叫喊吧
通えない記憶を全部
就算把不能接受的記憶全都
冷凍したって形に殘るんだ
冷凍起來 也會殘留下形狀
こんな気持ちだけ
僅僅是這份心意
名前があるだけ
被賦予了名字
手を握るたび
那么連每次牽手時
プログラムだってこと?
都只是程式而已?
誰にも當てはまることない
無法適用于任何人身上的
基準なんていらないよ
這樣的基準我才不需要
浮かんでいるだけの
向只是漂浮在那兒的
あの泡に 名前がある
那個泡泡 起個名字
この世界には
在這世界里
再現(xiàn)困難の 表情が 意味を持つ
很難再現(xiàn)的 那個表情 持有的意義
言葉も要らぬほど
無需話語也可明白
生まれて死ぬまでを 人間は
從生到死的 人類
一度しか 辿れないのなら
連一次完整的循環(huán) 都沒經(jīng)歷過
何度も壊しては 組み立てて
無數(shù)次的毀滅 到重組
奇跡だとか
只為了能
確かめていたいだけ
驗證奇跡確實存在
桃味の
蜜桃味的汽水中
炭酸水に2人潛り込んで
兩人一起潛入
少し泣いても
我稍微哭泣一下
わかんない具合に
在這種場合也
晦ましあえた
不會被發(fā)現(xiàn)吧
きっと震えさえ
一定連這份心的顫抖
この重ささえ
和這份重量
屆かないのなら
都無法傳達的話
ボタン押して消去しよう
就按下Delete鍵將它刪除吧
揃わない記憶を全部
就算把不完整的記憶全部
解答したって不安を増すんだ
解明的話 也只會徒增不安
そんなメモリだけ
就連這樣的回憶
名前があるだけ
被賦予了名字
目を逸らしたら
把注意從那兒移開的話
錆びてしまうけれど
都會變得生疏
遮る無駄な思考回路も
遮蔽無用的思考回路
傷になって觸れたくて
哪怕受傷也要觸碰它
言えるかな
能說出口嗎?
言い切れること
能斷言的事情
1つもいらないよ
一件也沒有
偽物さえも その見解も
何為贗品 就連那份見解
誰が決めることでもないよ
也不是誰能輕易決定的
勝ち負けが白黒が人間が
勝與負、是與非、人類
人間じゃないかなんてもう
或非人類之類的已經(jīng)
正しさは無くて
真假難分
儚い傷も抱きしめよう
懷抱著虛幻的傷痕
目を瞑ろう
合上眼簾
今日を終わらせるために
為了讓今天的一切結(jié)束
きっと水でさえ
一定連水
この熱でさえ
這份熱度
感じていないのなら
都無法感覺到的話
使い切って聲に出そう
盡力發(fā)聲叫喊吧
通えない記憶を全部
就算把不能接受的記憶全都
冷凍したって形に殘るんだ
冷凍起來 也會殘留下形狀
こんな気持ちだけ
僅僅是這份心意
名前があるだけ
被賦予了名字
手を握るたび
那么連每次牽手時
プログラムだってこと?
都只是程式而已?
誰にも當てはまることない
無法適用于任何人身上的
基準なんていらないよ
這樣的基準我才不需要
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past。

ヒューマノイドLRC歌詞

[00:00.00] 作曲 : ACAね
[00:00.23] 作詞 : ACAね
[00:00.69]レイラサイダ サブアッタッシャル
[00:00.69]Good Night 17
[00:03.69]マラハバ マッサラーマ マダ
[00:03.69]Hello, farewell the past
[00:07.03]レイラサイダ サブアッタッシャル
[00:07.03]Good Night 17
[00:10.02]マラハバ マッサラーマ マダ
[00:10.02]Hello, farewell the past
[00:24.71]立ちはだかるボスをまだ
[00:24.71]橫倒在路中央的Boss
[00:26.22]起こさずに
[00:26.22]還是無法被叫醒
[00:27.96]崩れてく 摩天樓を眺め
[00:27.96]眺望著逐漸倒塌的摩天樓
[00:31.17]砂ぼこりは今日も
[00:31.17]揚起的沙塵今天也
[00:32.17]君の頬 汚してる
[00:32.17]把你的臉頰染臟
[00:35.43]躊躇いもなく あゝ
[00:35.43]毫無躊躇地 啊啊
[00:36.92]そばにいたい訳を 記すなら
[00:36.92]把想留在你身邊的理由 記錄下來
[00:39.70]都合のいい 名前を付けるが
[00:39.70]要不要起一個 與之相符的名稱呢?
[00:42.95]屬することないよ
[00:42.95]既不是被強迫
[00:44.23]前提が いないから
[00:44.23]也沒有必須做的前提
[00:47.20]瞼も使わず
[00:47.20]隨意得 連眼皮也睜不開
[00:48.90]青いタネを
[00:48.90]將青色的種子
[00:51.84]潰しては口に運んでく
[00:51.84]嚼碎咽下去
[00:55.27]夕暮れまで 永遠などないと
[00:55.27]在夕陽下沉之前 知道了
[00:59.70]知らしめるから
[00:59.70]你我無法這樣持續(xù)至永遠
[01:01.21]きっと水でさえ
[01:01.21]一定連水
[01:02.97]この熱でさえ
[01:02.97]這份熱度
[01:04.46]感じていないのなら
[01:04.46]都無法感覺到的話
[01:05.39]使い切って聲に出そう
[01:05.39]盡力發(fā)聲叫喊吧
[01:07.65]通えない記憶を全部
[01:07.65]就算把不能接受的記憶全都
[01:10.34]冷凍したって形に殘るんだ
[01:10.34]冷凍起來 也會殘留下形狀
[01:13.09]こんな気持ちだけ
[01:13.09]僅僅是這份心意
[01:15.03]名前があるだけ
[01:15.03]被賦予了名字
[01:16.32]手を握るたび
[01:16.32]那么連每次牽手時
[01:17.83]プログラムだってこと?
[01:17.83]都只是程式而已?
[01:20.07]誰にも當てはまることない
[01:20.07]無法適用于任何人身上的
[01:23.32]基準なんていらないよ
[01:23.32]這樣的基準我才不需要
[01:37.57]浮かんでいるだけの
[01:37.57]向只是漂浮在那兒的
[01:38.82]あの泡に 名前がある
[01:38.82]那個泡泡 起個名字
[01:41.57]この世界には
[01:41.57]在這世界里
[01:43.33]再現(xiàn)困難の 表情が 意味を持つ
[01:43.33]很難再現(xiàn)的 那個表情 持有的意義
[01:47.82]言葉も要らぬほど
[01:47.82]無需話語也可明白
[01:49.58]生まれて死ぬまでを 人間は
[01:49.58]從生到死的 人類
[01:52.30]一度しか 辿れないのなら
[01:52.30]連一次完整的循環(huán) 都沒經(jīng)歷過
[01:55.31]何度も壊しては 組み立てて
[01:55.31]無數(shù)次的毀滅 到重組
[01:58.51]奇跡だとか
[01:58.51]只為了能
[01:59.85]確かめていたいだけ
[01:59.85]驗證奇跡確實存在
[02:01.44]桃味の
[02:01.44]蜜桃味的汽水中
[02:04.43]炭酸水に2人潛り込んで
[02:04.43]兩人一起潛入
[02:07.36]少し泣いても
[02:07.36]我稍微哭泣一下
[02:10.05]わかんない具合に
[02:10.05]在這種場合也
[02:12.04]晦ましあえた
[02:12.04]不會被發(fā)現(xiàn)吧
[02:15.04]きっと震えさえ
[02:15.04]一定連這份心的顫抖
[02:16.80]この重ささえ
[02:16.80]和這份重量
[02:18.05]屆かないのなら
[02:18.05]都無法傳達的話
[02:19.43]ボタン押して消去しよう
[02:19.43]就按下Delete鍵將它刪除吧
[02:21.68]揃わない記憶を全部
[02:21.68]就算把不完整的記憶全部
[02:23.93]解答したって不安を増すんだ
[02:23.93]解明的話 也只會徒增不安
[02:27.18]そんなメモリだけ
[02:27.18]就連這樣的回憶
[02:28.92]名前があるだけ
[02:28.92]被賦予了名字
[02:30.46]目を逸らしたら
[02:30.46]把注意從那兒移開的話
[02:31.70]錆びてしまうけれど
[02:31.70]都會變得生疏
[02:33.95]遮る無駄な思考回路も
[02:33.95]遮蔽無用的思考回路
[02:37.28]傷になって觸れたくて
[02:37.28]哪怕受傷也要觸碰它
[02:43.28]言えるかな
[02:43.28]能說出口嗎?
[02:53.03]言い切れること
[02:53.03]能斷言的事情
[02:55.64]1つもいらないよ
[02:55.64]一件也沒有
[02:58.81]偽物さえも その見解も
[02:58.81]何為贗品 就連那份見解
[03:01.82]誰が決めることでもないよ
[03:01.82]也不是誰能輕易決定的
[03:05.49]勝ち負けが白黒が人間が
[03:05.49]勝與負、是與非、人類
[03:07.74]人間じゃないかなんてもう
[03:07.74]或非人類之類的已經(jīng)
[03:09.21]正しさは無くて
[03:09.21]真假難分
[03:11.32]儚い傷も抱きしめよう
[03:11.32]懷抱著虛幻的傷痕
[03:13.31]目を瞑ろう
[03:13.31]合上眼簾
[03:14.37]今日を終わらせるために
[03:14.37]為了讓今天的一切結(jié)束
[03:22.93]きっと水でさえ
[03:22.93]一定連水
[03:24.34]この熱でさえ
[03:24.34]這份熱度
[03:26.29]感じていないのなら
[03:26.29]都無法感覺到的話
[03:27.54]使い切って聲に出そう
[03:27.54]盡力發(fā)聲叫喊吧
[03:29.79]通えない記憶を全部
[03:29.79]就算把不能接受的記憶全都
[03:32.03]冷凍したって形に殘るんだ
[03:32.03]冷凍起來 也會殘留下形狀
[03:35.04]こんな気持ちだけ
[03:35.04]僅僅是這份心意
[03:36.54]名前があるだけ
[03:36.54]被賦予了名字
[03:38.03]手を握るたび
[03:38.03]那么連每次牽手時
[03:39.29]プログラムだってこと?
[03:39.29]都只是程式而已?
[03:41.54]誰にも當てはまることない
[03:41.54]無法適用于任何人身上的
[03:45.12]基準なんていらないよ
[03:45.12]這樣的基準我才不需要
[03:59.40]レイラサイダ サブアッタッシャル
[03:59.40]Good Night 17
[04:02.26]マラハバ マッサラーマ マダ
[04:02.26]Hello, farewell the past
[04:05.20]レイラサイダ サブアッタッシャル
[04:05.20]Good Night 17
[04:08.45]マラハバ マッサラーマ マダ
[04:08.45]Hello, farewell the past。
[05:08.45]

ヒューマノイド歌詞,ヒューマノイドLRC歌詞

歌曲名:ヒューマノイド  歌手:優(yōu)川頁  所屬專輯:《類人類》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2023-11-26

歌曲ID:2400973  分類:類人類  語言:  大小:3.94 MB  時長:04:19秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《ヒューマノイド》 是 優(yōu)川頁 演唱的歌曲,時長04分19秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在優(yōu)川頁2023年的專輯《類人類》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手優(yōu)川頁吧!

◆ 本頁是類人類ヒューマノイド類人類LRC歌詞下載頁面,如果您想下載ヒューマノイドmp3,那么就點擊  ヒューマノイドMp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  ヒューマノイド在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手優(yōu)川頁的信息就點擊  優(yōu)川頁的所有歌曲  優(yōu)川頁的專輯  優(yōu)川頁的詳細資料  優(yōu)川頁的圖片大全

◆ ヒューマノイド的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/2400973.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1