[00:00.000] 作詞 : 李濼賢/劉俊鍵
[00:01.000] 作曲 : 李濼賢/劉俊鍵
[00:05.702]混音、母帶:李濼賢
[00:12.203]致敬:杰兒合唱團(tuán)
[00:16.648]
[00:16.648]hop out the benz
[00:17.658](剛買的奔馳我緩緩的跳下車)
[00:17.899]無(wú)法無(wú)天
[00:18.901]shawty so hot 根本無(wú)法看見
[00:20.651](那么性感你根本無(wú)法看見)
[00:20.894]do what i can like the 上天
[00:22.903](我無(wú)所不能甚至還可以上太空)
[00:22.903]outta the city然后發(fā)射火箭
[00:24.856](離開這個(gè)地方然后發(fā)射火箭)
[00:24.856]tell me what is wrong
[00:26.350](告訴我什么是對(duì)與錯(cuò))
[00:26.350]tell me what is wrong
[00:28.854](告訴我什么是對(duì)與錯(cuò))
[00:29.096]mission success im feel like James Bond
[00:32.845](任務(wù)完成后我感覺我就像詹士邦(007電影主角)
[00:33.101]saint Laurent shoes oh baby don’t shoot
[00:35.100](圣羅蘭的鞋子啊寶貝)
[00:35.100]hide the fresh money in my timberland boot
[00:37.095](藏好我剛努力“得到”的鈔票放在Timberland的靴子里面)
[00:37.095]timberland boot acting so cool
[00:39.092](我穿上Timberland的靴子扮的超酷哎)
[00:39.092]in the LA聽日就飛利物浦
[00:41.106](我現(xiàn)在在洛杉磯明天就搭飛機(jī)去利物浦了)
[00:41.106]ride or die oh go to下注
[00:43.102](放手一搏還是坐以待斃 我去下注)
[00:43.352]ride or die oh準(zhǔn)備跑路
[00:44.857](放手一搏還是坐以待斃 我準(zhǔn)備去跑路)
[00:45.104]a lot of cash 我不會(huì)數(shù)數(shù)
[00:46.848](一大堆鈔票但我不會(huì)數(shù)數(shù))
[00:47.093]go to the top都會(huì)萬(wàn)眾矚目
[00:49.100](當(dāng)我登上最頂端的時(shí)候都會(huì)萬(wàn)眾矚目)
[00:49.100]wow oh take off my coat
[00:51.097](哇噢脫掉我的名牌外套)
[00:51.351]Dior is all on my toes
[00:52.863](我穿著迪奧的鞋子)
[00:53.104]my heart must gonna be cold
[00:54.861](我只會(huì)變得越來(lái)越冷血無(wú)情)
[00:55.105]everybody knew me fo sho
[00:57.106](所有人都知道的)
[00:57.346]summertime is hot
[00:59.354](夏日炎炎)
[00:59.354]please don't cry hard by yourself
[01:01.363](不要獨(dú)自一人哭泣)
[01:01.593]say something you wanna tell
[01:03.104](把你內(nèi)心的想法都向我傾訴)
[01:03.104]just do some real thing do it well
[01:05.344](把一些有意義的事情做好)
[01:05.344]don’t pray to lord
[01:07.100](別向上帝祈禱)
[01:07.100]cuz im the lord
[01:09.594](因?yàn)槲揖褪巧系?
[01:09.594]I don’t give a thing You don’t wanna get me piss
[01:13.610](我根本不在乎,你肯定也不想惹怒我)
[01:13.851]You are on my list
[01:15.095](你在我的名單上)
[01:15.362]in wonder wall i never fall i want more
[01:17.592](在迷墻里我根本不會(huì)倒 我甚至想要更多)
[01:17.863]my life is on my call 這沒有錯(cuò)
[01:21.597](我的生活我做主 這一點(diǎn)也沒錯(cuò))
[01:21.850]trap trap trap like the 公子
[01:23.800](我 別人的時(shí)候還要跟公子一樣)
[01:24.045]rap rap rap like a 孔子
[01:26.046](我唱著饒舌的時(shí)候就像孔子)
[01:26.046]drippin like me make a million
[01:28.234](身價(jià)成千上百萬(wàn)的我)
[01:28.480]keep it low key
[01:29.991](保持低調(diào))
[01:29.991]my words gotta be no cap
[01:32.002](一言既出 駟馬難追)
[01:32.002]go out gotta with the bag
[01:33.996](出門的時(shí)候必須要背著我的名牌包包)
[01:33.996]shawty u so bad
[01:37.977](你真壞)
[01:38.178]hop out the benz
[01:39.176](剛買的奔馳我緩緩的跳下車)
[01:39.176]無(wú)法無(wú)天
[01:40.432]shawty so hot 根本無(wú)法看見
[01:42.188](那么性感你根本無(wú)法看見)
[01:42.188]do what i can like the 上天
[01:44.137](我無(wú)所不能甚至還可以上外太空)
[01:44.137]outta the city然后發(fā)射火箭
[01:46.132](離開這個(gè)地方然后發(fā)射火箭)
[01:46.387]tell me what is wrong
[01:47.640](告訴我什么是對(duì)與錯(cuò))
[01:47.893]tell me what is wrong
[01:50.388](告訴我什么是對(duì)與錯(cuò))
[01:50.388]mission success im feel like James bond
[02:39.898](任務(wù)完成后我感覺我就像詹士邦(007電影主角)
[02:40.139]Bentley with my diamond
[02:41.639](我開著我的賓利還鑲嵌著鉆石)
[02:41.883]With four five six young ladies
[02:43.894](還帶著幾個(gè) 去兜風(fēng))
[02:43.894]I'm tired of the gold chain
[02:45.895](我已經(jīng)厭倦了金項(xiàng)鏈)
[02:45.895]The feeling of suffocation
[02:47.895](這種感覺真讓人不好受)
[02:47.895]Computers for remixes are diamond studded?
[02:50.393](連我混音的電腦都是鑲鉆的?)
[02:50.648]The microphone is studded?
[02:52.144](麥克風(fēng)鑲鉆的?)
[02:52.144]Even the toilet is diamond studded ?
[02:54.629](就連我用的洗手間都是鑲鉆的?)
[02:54.629]What, I never mind
[02:56.138](什么?算了吧)
[02:56.138]Never mind if the money I earn on my own.
[03:00.135](算了吧,我現(xiàn)在賺的錢都是靠自己辛苦得來(lái)的)
[03:00.391]You can only live on your mom and dad
[03:12.388](但你永遠(yuǎn)依賴著你的爸爸媽媽,花著他們的辛苦錢瀟灑)
[03:12.388]What I did when I was 19
[03:14.381](看看我19歲的時(shí)候在干嘛)
[03:14.381]You can't do the thing at 30
[03:16.318](你在30歲還是一事無(wú)成)
[03:16.570]You're playing your palmtop
[03:17.577](玩著你的電腦)
[03:17.577]Eating your fed food
[03:18.327](過(guò)著飯來(lái)張口的生活)
[03:18.585]With a bunch of retarded garbage
[03:28.065](還帶著一無(wú)是處的東西)
[03:28.065]You have ears for my music
[03:30.074](你的耳朵能聽到我所做的音樂)
[03:30.074]You know the difference with me
[03:31.819](你知道我與你的天差地別)
[03:32.071]Don't compare with me I'm afraid you'll hurting自己