[00:00.000] 作詞 : 小十六/K!nder
[00:01.000] 作曲 : 小十六/K!nder
[00:02.124]作曲 :小十六 K!nder
[00:04.621]編曲:K!nder
[00:07.112]混音 :K!nder
[00:09.123]翻譯來自:K!nder
[00:11.620]K!nder:
[00:13.723]I don't know what to say
[00:14.345]【我不知道能說什么好】
[00:14.345]keep working hard or get decadent?
[00:17.355]【繼續(xù)努力還是頹廢下去】
[00:17.355]I'm not a kid,
[00:21.421]【我不是小孩了】
[00:21.421]I need to have my own understanding of the world…
[00:23.976]【要對這個(gè)世界有自己的認(rèn)識(shí)】
[00:23.976]小十六:
[00:23.976]你是為了什么越來越不愛笑,
[00:26.813]又是為了什么不愛吃小時(shí)候的蛋糕,
[00:29.787]你是為了什么越來越不愛吵鬧,
[00:32.792]又是為了什么整天面對譏笑。
[00:35.796]畫上一層精致的妝,為了掩蓋心中的傷,
[00:38.542]煙酒從來不離手上,也不在乎煙灰的臟,
[00:41.546]看似都在輕松聚會(huì) 聊著不敏感的話,
[00:44.785]下級對著老板懼畏 總有年輕不怕
[00:47.540]這個(gè)世界從來沒有公平對待
[00:50.533]每個(gè)人都想著愛與被愛,
[00:53.795]對未來充滿 期待 依賴
[00:55.537]愛情里被? 奇怪 擊敗
[00:57.047]成長的路上從不懈怠
[00:59.042]經(jīng)歷的多少見怪不怪
[01:00.044]hook:
[01:00.044]小小的小孩
[01:06.407]小小的小孩
[01:11.156]從什么時(shí)候開始對事情不再感到驚訝,
[01:14.651]不再相信會(huì)有驚喜害怕得到驚嚇,
[01:17.911]不再期盼工作走上社會(huì)討厭了長大
[01:20.665]拋棄了青春的浮動(dòng)越來越愛說假話,
[01:23.902]為了什么喜歡一個(gè)人把頭埋進(jìn)枕頭哭,
[01:27.152]第二天醒來眼睛腫成豬,
[01:29.910]為什么一遍一遍發(fā)信息 感嘆號(hào),
[01:32.903]即便心中碎成了渣,也要裝著笑。
[01:35.397]K!nder:
[01:35.397]I never thought what to find a same place feel like home
[01:38.340]【我從沒想過怎么去尋找一個(gè)像家一樣的地方】
[01:38.340]cuz feel the days're really dark and feel the nights're cold,
[01:41.504]【感覺白天都那么黑暗,夜晚也那么清冷】
[01:41.504]I see another person like me everywhere I'm gonna go
[01:44.315]【我看到另一個(gè)和我一樣的人四處奔波著】
[01:44.315]to wait for somebody, get a feeling, tryna lose my soul.
[01:47.352]【像是在等某個(gè)人,那種感覺,像要丟了魂一樣】
[01:47.352]I've never been afraid to choose twice of a sh*t, then I'm a ghost
[01:51.034]【凡事我也從沒害怕過進(jìn)行第二次選擇,我就像鬼一樣】
[01:51.034]with a free shuttle in the world, how pretty should learn to go,
[01:53.810]【自由穿梭在這個(gè)世界里,需要去接觸一些美好的事物】
[01:53.810]even a baby seems a joke what happened they ain't know
[01:56.754]【baby(雙關(guān),這很像每個(gè)人的嬰兒時(shí)期,也是每個(gè)人最寶貴的時(shí)期,也呼應(yīng)小十六的“小小的小孩”)時(shí)期就像個(gè)笑話,他們也不知道我發(fā)生過什么】
[01:56.754]to me, think it doesn't matter, Atlas needn't a bit to use
[01:59.943]【覺得無所謂了,看,阿特拉斯(古希臘神話中的泰坦擎天巨神,被宙斯降罪懲罰去支撐天地)也不需要很多】
[01:59.943]to overcome more stepping stones cause he's still been strong,
[02:02.779]【去克服更多的“墊腳石”(反語,可理解成幫倒忙)讓他依然強(qiáng)壯】
[02:02.779]though whether's gonna happen to me, it's never been alone,
[02:05.278]【即使對我來說無論將發(fā)生什么,也從未孤獨(dú)】
[02:05.278]we've come to, if I ain't want to still rap, yeah, I've done, too.
[02:08.387]【我們來了,如果我仍然想說唱,是的,我也做了】
[02:08.387]I'm like so funny to play the game, which depends on you.
[02:11.346]【我玩這個(gè)游戲(致敬百變機(jī)獸之洛洛歷險(xiǎn)記里面一句話:人生本來就是一場游戲,這場游戲,你想玩也得玩,不想玩也得玩)那么搞笑嗎?還不是取決于你】
[02:11.346]Somebody who can feel the pain prove to me, unintentionally,
[02:14.819]【有些人無意中就能向我證明他們能感覺到那種痛(即我的知音)】
[02:14.819]gotta work hard, but the world's dark, finally, it hurts me eventually.
[02:17.641]【為了生計(jì)必須努力,但世界太黑暗,最后還是傷害了我】
[02:17.641]Think back to remember I was like one of the same
[02:20.380]【回想我也曾是那類人(上文的為生計(jì)努力的人)的一員】
[02:20.380]who travel on the right track gonna be the one to blame
[02:23.469]【已經(jīng)走上了正確的道路(我也不知道正確的道路是什么,適合的路就是正確的路吧)也將成為那類人的一員去責(zé)備】
[02:23.469]everybody dislike me, but finish everything lightly,
[02:26.691]【每個(gè)不喜歡我的人,但他們能輕輕松松就干完每件事】
[02:26.691]I see the ice cream gotta melt, timeless
[02:29.432]【我看到冰淇淋終會(huì)融化,和時(shí)間無關(guān)(根據(jù)愛因斯坦的相對論,任何事情在任何時(shí)間任何空間都有任何結(jié)果,冰淇淋融化只是其中一種處在地球三維空間的必然結(jié)果,宇宙是多維的,人連三維都沒研究明白別說多維宇宙了)】
[02:29.432]cause no matter how my name's meaningless with a nice kiss,
[02:32.535]【這就說明無論我的名字多沒有意義(武林外傳電影版有句經(jīng)典臺(tái)詞:名字只是一個(gè)代號(hào),如果把它拿去,你又是誰)也不過和一個(gè)吻一樣】
[02:32.535]in my brain, like a mange cannot escape within kindness.
[02:35.965]【在我印象里,(名字)就像個(gè)馬槽,如果還有顧忌,就沒法逃離(雖說老驥伏櫪志在千里,但那是對毫無顧忌的勇者說的,如果還有顧忌或仁慈是干不成大事的)】
[02:35.965]My heart may be much worse go on I'ma on my death bed
[02:38.633]【我的心情可能更糟,我混吃等死吧(自暴自棄)】
[02:38.633]man I feel like that's time to cut down my dead head
[02:41.854]【我覺得到kan下我已經(jīng)僵硬的大腦的時(shí)間了(自取滅亡)】
[02:41.854]the thought would be stopped when more from my backpack
[02:45.075]【停止這種荒謬的想法,當(dāng)更多這樣的想法從我的背包溢出(背包溢出,形容有人背后使壞)】
[02:45.075]to lose my soul by myself, no matter how that said.
[02:48.377]【到自我迷失的時(shí)候,那些忠告也就無所謂了(有兩種No matter how,一種是前文的無畏困難勇往直前精神,另一種就是此時(shí)的事不關(guān)己頹廢狀態(tài))】