作詞 : Shayne Orok
作曲 : 無
You are my sun rising up every morning
你是我每個早晨升起的晨曦
All the dreams of my youth start returning
我童年的夢境漸漸蘇醒
Oh I just don't know what I am feeling
我的神志已有些恍惚
Is it real or is it only daydream
究竟這是現(xiàn)實還是一場白日夢境
Like a desert oasis of light green
就像沙漠里的綠洲
Somewhere deep in my head a priori
你是我心中深處的第一
I am so happy I can see the world now
我驚喜終能看到這世界的全貌
That surrounding becomes so clear to me
一切變得如此清晰
I can hear the ocean though I feel so far
我可以聽到遠方的大海
Beyond the see I can see the star
越過海洋看到晨星
To a place so pure can you see the light
在那個純凈的地方一片光明
Take my hands now
牽著我的手
You're the cause of my euphoria
你就是我歡欣的原因
Euphoria
Take my hands now
牽著我的手
You're the cause of my euphoria
你就是我歡欣的原因
Euphoria
Close the door now
關上門
When I am with you I'm in Utopia
和你在一起的時候我如同身處烏托邦
Did you wonder
你想過嗎
We're looking for that dream erased in your past
我們在尋找被過去抹去的夢想
From your fate there is only one thing different
在你的命運里這是唯一非同尋常的事情
We're looking right at the same place but you’re already long gone
我們在尋找著同樣的終點但你已離我而去
Will you please stay in dreams yeah
可不可以請你仍停留在我的夢境里
I can hear the ocean though I feel so far
我可以聽到遠方的大海
Beyond the see I can see the star
越過海洋看到晨星
To a place so pure can you see the light
在那個純凈的地方一片光明
Take my hands now
牽著我的手
You're the cause of my euphoria
你就是我歡欣的原因
Euphoria
Take my hands now
牽著我的手
You're the cause of my euphoria
你就是我歡欣的原因
And if the desert cracks and we both fall
如果沙漠崩塌我們跌落
No matter who's shaking this world you know
不論誰在動搖我們的世界
Just grab to my hand and don't let go
只要抓緊我的手不要放開
Please stay in my dream and don't wake me up
請留在我的夢里不要將我喚醒