[00:00.000] 作詞 : SUKI左佳
[00:01.000] 作曲 : SUKI左佳
[00:02.000] 編曲 : SUKI左佳
[00:07.660]封面畫師:小夏
[00:14.929]奇妙磁場讓我被吸引
[00:17.938]時空消散流去
[00:22.452]思考過是否應(yīng)該靠近
[00:25.210]深邃夜里遙遠的星
[00:28.215]
[00:28.966]尋覓方向 陪我撥開迷惘
[00:32.720]引我到達彼岸拋開彷徨
[00:37.234]點亮漆黑夜里的星光
[00:41.993]翻越了沙漠和海洋
[00:44.247]
[00:44.748]You got the healing that I want
[00:45.249](你是治愈我的良藥)
[00:48.254]You made those rainbows in my heart
[00:51.769](在我心中形成一道彩虹)
[00:52.025]You show that I should love myself
[00:54.779](你告訴我應(yīng)該愛我自己)
[00:54.779]Time wasn’t catching us
[00:58.537](時間已無法阻止我們)
[00:58.788]Believing in the days to come
[01:02.799](相信著前方的道路)
[01:03.048]Trippin’n on the sky to have fun
[01:07.314](在天空中遨游著)
[01:07.563]So far away The road ahead
[01:09.569](前路遙遠)
[01:09.821]Follow the star when we are young
[01:14.583](趁著花樣年華追隨星辰)
[01:15.584]
[01:27.872]歡欣因你 或停留在夢境
[01:31.890]淡紫色月光灑滿空氣降臨
[01:36.400]越發(fā)鮮明向彼地邁進
[01:40.911]魔法商店漸漸清晰
[01:43.667]
[01:44.168]You got the healing that I want
[01:47.172](你是治愈我的良藥)
[01:47.424]You made those rainbows in my heart
[01:51.181](在我心中形成一道彩虹)
[01:51.181]You show that I should love myself
[01:54.190](你告訴我應(yīng)該愛我自己)
[01:54.445]Time wasn’t catching us
[01:58.451](時間已無法阻止我們)
[01:58.451]Believing in the days to come
[02:02.214](相信著前方的道路)
[02:02.214]Trippin’n on the sky to have fun
[02:05.970](在天空中遨游著)
[02:05.970]So far away The road ahead
[02:08.478](前路遙遠)
[02:08.734]Follow the star when we are young
[02:14.500](趁著花樣年華追隨星辰)
[02:15.002]
[02:15.754](oh )
[02:28.543]彈指尖流淌的旋律
[02:32.304]連結(jié)所有孤獨和勇氣
[02:35.815]將塵埃賦予生命
[02:38.327]渺小之詩壯大了結(jié)局
[02:42.841]
[02:42.841]You got the healing that I want
[02:46.349](你是治愈我的良藥)
[02:46.600]You made those rainbows in my heart
[02:50.111](在我心中形成一道彩虹)
[02:50.362]You show that I should love myself
[02:53.119](你告訴我應(yīng)該愛我自己)
[02:53.119]Time wasn’t catching us
[02:57.377](時間已無法阻止我們)
[02:57.377]Believing in the days to come
[03:01.389](相信著前方的道路)
[03:01.389]Trippin’n on the sky to have fun
[03:05.153](在天空中遨游著)
[03:05.153]So far away The road ahead
[03:07.661](前路遙遠)
[03:07.911]Follow the star when we are young
[03:15.184](趁著花樣年華追隨星辰)