[00:00.000] 作詞 : Eminem
[00:00.473] 作曲 : Eminem
[00:00.947]My tea's gone cold I'm wondering why I..
[00:03.694]茶越來越涼,我始終不知道為什么…
[00:04.449]got out of bad at all
[00:05.694]我的心情總是不好。
[00:07.195]The morning rain clouds up my window..
[00:09.196]清晨的雨遮住了我的窗
[00:09.950]and I can't see at all
[00:12.194]我什么也看不見了
[00:13.194]And even if I could it'll all be gray,
[00:14.448]看見的都是灰色
[00:15.703]but your picture on my wall
[00:17.449]但在墻上卻有你的照片,
[00:18.449]It reminds me, that it's not so bad,
[00:20.194]它提醒我,這還不算壞,
[00:22.202]it's not so bad..
[00:28.454]還不算壞……
[00:29.945]1st Chorus: volume gradually grows over raindrop background
[00:31.697]2nd Chorus: full volume with beat right after "thunder" noise
[00:47.196]
[00:48.200]Dear Slim, I wrote you but you still ain't callin
[00:49.695]親愛的Slim,我寫信給你,但你仍未答復。
[00:50.948]I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
[00:53.701]我把我的地址、姓名和電話都留在了信末,
[00:54.446]I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
[00:56.196]秋天里發(fā)了兩封信,你肯定都沒有收到
[00:56.482]There probably was a problem at the post office or something
[00:59.201]可能是郵局或是什么地方搞錯了
[00:59.946]Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
[01:01.700]有時我總是把地址寫得很潦草
[01:02.947]but anyways; **** it, what's been up? Man how's your daughter?
[01:05.453]但又能怎樣呢?操他的蛋吧!你的女兒好嗎?
[01:06.196]My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
[01:08.447]我的女朋友也懷孕了,我就要做爸爸了
[01:08.706]If I have a daughter, guess what I'ma call her?
[01:10.197]如果是女孩,你猜我會叫她什么?
[01:11.206]I'ma name her Bonnie
[01:12.199]我會給她起名叫Bonnie
[01:12.947]I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
[01:13.951]我也讀到了你的Ronnie叔叔的事兒,我很難過。
[01:14.950]I had a friend kill himself over some ***** who didn't want him
[01:17.703]我有個朋友因為一個女人不要他而**了,
[01:18.197]I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
[01:20.200]我知道你也許每天都聽到這個,可我是你的超級歌迷
[01:21.448]I even got the underground s**t that you did with Skam
[01:23.448]我甚至有你和Skam一起做的地下音樂
[01:24.197]I got a room full of your posters and your pictures man
[01:26.947]我的房間里貼滿了你的海報和照片
[01:27.698]I like the s**t you did with Rawkus too, that s**t was phat 我也喜歡你和Rawkus的歌,那棒極了
[01:29.949]Anyways, I hope you get this man, hit me back,
[01:31.949]反正,我很希望你能看見這封信,給我回信吧,
[01:32.953]just to chat, truly yours, your biggest fan,This is Stan
[01:33.447]只是聊個天,我是你最忠誠的歌迷―stan
[01:35.198]{"{"}Chorus: Dido}
[01:57.942]
[01:58.942]Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
[01:59.939]親愛的Slim,你還是沒有給我回復,希望你能有機會回信
[02:03.189]I ain't mad - I just think it's ****** UP you don't answer fans
[02:05.433]我還沒瘋,我只是認為你不給歌迷回復簡直太糟糕了
[02:06.183]If you didn't wanna talk to me outside your concert, you didn't have to,
[02:08.933]如果你不想在劇場外理我,你就可以不理,
[02:09.433]but you coulda signed an autograph for Matthew
[02:11.436]但至少應該為Matthew簽個名。
[02:12.433]That's my little brother man, he's only six years old
[02:13.939]那是我的小弟弟,只有六歲
[02:14.683]We waited in the blistering cold for you,four hours and you just said, "No."
[02:17.691]我們在該死的寒風中等了四個小時,可你只是說了個“不”
[02:18.183]That's pretty s**tty man - you're like his ****** idol
[02:19.933]這太TMD糟糕了,伙計,那個小家伙可是把你當成了他的偶像。
[02:20.934]He wants to be just like you man, he likes you more than I do
[02:22.933]他想要成為像你那樣的人,他比我更喜歡你。
[02:24.183]I ain't that mad though, I just don't like bein lied to
[02:26.934]我還沒瘋,我只是不喜歡被欺騙。
[02:27.434]Remember when we met in Denver - you said if I'd write you
[02:29.436]記得我們在丹佛的相遇嗎?你說如果我寫信,
[02:30.436]you would write back
[02:31.184]你會回信的
[02:31.687]see I'm just like you in a way
[02:32.442]看吧!我們其實有相同的境遇
[02:33.434]I never knew my father neither;
[02:34.434]我也不知道我爸是誰,
[02:35.434]he used to always cheat on my mom and beat her
[02:36.689]他總是背著我媽媽在外面鬼混而且還打我媽媽。
[02:37.184]I can relate to what you're saying in your songs so when I have a s**tty day, I drift away and put 'em on, cause I don't really got s**t else so that s**t helps when I'm depressed
[02:37.935]我能在你的歌里看到自己。所以在那些心情沮喪的日子里, 我就飚著車漂著移聽著你的歌,
[02:39.933]因為只有你的歌能幫我。
[02:41.175]I even got a tattoo of your name across the chest
[02:42.924]我甚至在胸前紋**的名字
[02:44.925]Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
[02:48.947]有時我也會割開手腕看它到底能流多少血
[02:49.676]It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
[02:52.926]那樣非常刺激,那些痛楚一陣陣向我襲來
[02:53.931]See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
[02:55.426]看,你說的什么事情我都認為是對的,因為那是你說的
[02:56.677]My girlfriend's jealous cause I talk about you 24/7
[02:58.433]我女友開始嫉妒,因為我每天都在談論你
[02:59.925]But she don't know you like I know you Slim, no one does
[03:01.925]她不像我如此的了解你,沒人能
[03:03.176]She don't know what it was like for people like us growin up
[03:05.176]她不會明白有著我們這樣成長經歷的人
[03:05.926]You gotta call me man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
[03:07.427]你一定要回信,我是你永遠都不能失去的最忠實的歌迷
[03:09.176]Sincerely yours, Stan .
[03:09.926]你真誠的朋友,Stan
[03:10.930]-- PS: We should be together too
[03:11.926]另外,我們也將會在一起的
[03:13.926]{"{"}Chorus: Dido}
[03:17.928]
[03:35.177]Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans,
[03:38.177]親愛的從不回信先生
[03:39.177]this'll be the last package I ever send your ass
[03:41.927]這將是我寄給你最后的郵件了
[03:42.932]It's been six months and still no word - I don't deserve it?
[03:44.678]六個月了,你一個字都沒回―我不配得到你的回信嗎?
[03:45.683]I know you got my last two letters;
[03:46.431]我知道你收到了最近的兩封信;
[03:47.185]I wrote the addresses on 'em perfect
[03:47.684]我把地址寫的清清楚楚
[03:48.678]So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
[03:50.428]這回是我要寄給你的磁帶,我希望你能聽到
[03:50.684]I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
[03:52.931]我在車上,在高速路上開到90
[03:53.435]Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
[03:55.428]嘿,slim,我喝了15瓶伏特加,你說我還能開嗎?
[03:56.928]You know the song by Phil Collins, "in the air tonight"
[03:58.182]你知道PhilCollins的那首歌“in the air tonight”嗎?
[03:59.928]about that guy who coulda saved that other guy from drowning
[04:01.678]那首歌說的是有一個人可以救另一個落水的人,
[04:02.928]but didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
[04:07.178]但那家伙沒有去救,Phil看到是事件的全過程,并且在后來的一個演出上找出了那個見死不救的人,那情形就和現(xiàn)在一樣,你本可以阻止我溺水,
[04:07.688]Now it's too late - I'm on a 1000 downers now, I'm drowsy
[04:11.428]但現(xiàn)在一切都晚了,我吃了1000片安眠藥
[04:12.186]and all I wanted was a lousy letter or a call
[04:14.435]眼睛睜不開了,我想要的只不過是個該死的回信
[04:15.185]I hope you know I ripped +ALL+ of your pictures off the wall
[04:17.428]我希望您能知道我把你所有的照片都從墻上撕了下來
[04:17.712]I love you Slim, we could be together, think about it
[04:20.679]我愛你slim。我們本應該在一起的,想想吧
[04:21.431]You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
[04:23.937]現(xiàn)在你把一切都毀了,我希望你會因此而失眠,你一定會夢到這一切。
[04:26.680]And when you dream I hope you can't sleep and you SCREAM about it
[04:26.935]當你夢到時,你會醒來并且尖叫
[04:27.929]I hope your conscience EATS AT YOU and you can't BREATHE without me
[04:29.430]我希望你會受到良心的譴責,失去我,你將無法呼吸
[04:30.180]See Slim; {"{"}*screaming*} Shut up *****! I'm tryin to talk!
[04:32.688]看看吧,slim**,閉嘴!我正在說話呢
[04:33.680]Hey Slim, that's my girlfriend screamin in the trunk
[04:35.183]嘿,slim,那是我的女友在后備箱中尖叫
[04:36.681]but I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
[04:38.437]但我不會割開她的喉嚨,我只是綁住她,看,我才不像你呢
[04:39.440]cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
[04:41.680]因為窒息而死會讓她更痛苦,而且她馬上也就要死了
[04:42.688]Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
[04:44.180]好了,該走了,我已經到橋上了,
[04:44.680]Oh s**t, I forgot, how'm I supposed to send this s**t out?
[04:46.691]噢,見鬼,我TMD怎么才能把磁帶寄出去呢?
[04:48.931]{"{"}*car tires squeal*} {"{"}*CRASH*}
[04:55.431]
[04:56.681].. {"{"}*brief silence*} .. {"{"}*LOUD splash*}
[04:57.431]
[05:24.162]{"{"}Chorus: Dido}
[05:24.662]Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
[05:26.412]親愛的Stan,我本打算盡快回信給你,但最近太忙了
[05:27.162]You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
[05:29.418]你說你的女朋友懷孕了,她現(xiàn)在怎樣了?
[05:30.162]Look, I'm really flattered you would call your daughter that
[05:32.413]你能給你女兒起那個名字,我真的感到十分高興
[05:33.163]and here's an autograph for your brother,
[05:34.163]這里有給你弟弟要的簽名,
[05:35.162]I wrote it on the Starter cap
[05:36.162]我寫在了照片的上面
[05:36.668]I'm sorry I didn't see you at the show, I must miss you
[05:38.164]很抱歉在演唱會上沒能見到你,我肯定是錯過了
[05:39.171]Don't think I did that s**t intentionally just to diss you
[05:40.671]不要認為我寫那些歌是故意讓你難過的
[05:42.163]But what's this s**t you said about you like to cut your wrists too?
[05:45.914]但是你說你**割自己手腕,那是多么愚蠢的事情???
[05:46.669]I say that s**t just clownin dogg,
[05:47.668]我唱那些只是說著玩的,笨蛋
[05:48.415]c'mon - how ****** up is you?
[05:49.664]拜托,你TMD在搞什么?
[05:51.414]You got some issues Stan, I think you need some counseling to help your ass from bouncing off the walls when you get down some
[05:55.166]你有些小問題,Stan,我想你需要些建議來幫幫你如何在沮喪的時候堅強起來
[05:55.914]And what's this s**t about us meant to be together?
[05:56.914]你說我們將會在一起是什么意思?
[05:57.666]That type of s**t'll make me not want us to meet each other
[05:59.413]這種話讓我不想和你見面
[05:59.914]I really think you and your girlfriend need each other
[06:02.664]我想你和你的女友確實是相互需要的
[06:03.414]or maybe you just need to treat her better
[06:05.416]而且你應該對她好一些
[06:07.165]I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time, before you hurt yourself,
[06:08.172]希望你能讀到這封信,但愿它能趕在你傷害自己前寄到,
[06:08.172]I think that you'll be doin just fine
[06:10.665]我感覺那會讓你好起來的
[06:12.171]if you relax a little, I'm glad I inspire you Stan, but why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
[06:14.165]如果你放松一下,很高興我可以激勵你,但你為何那樣瘋狂,要試著去理解,我非常喜歡你當我的歌迷
[06:15.670]I just don't want you to do some crazy s**t
[06:17.915]我不想再看到你做瘋狂的舉動了
[06:20.172]I seen this one s**t on the news a couple weeks ago that made me sick
[06:20.172]幾周前我看到一個讓我惡心的新聞
[06:22.421]Some dude was drunk and drove his car over a bridge
[06:24.917]一個家伙喝醉了并且開車沖到了橋下
[06:26.665]and had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
[06:29.165]后備箱里是他懷孕的女友
[06:30.165]and in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
[06:33.165]在車上還找到了一盒磁帶 可他們沒說磁帶是給誰的……
[06:35.415]Come to think about it, his name was.. it was you
[06:36.665]我想想,他的名字是……是你
[06:37.171]Damn!
[06:38.415]該死的!