[00:00.000] 作詞 : situasian張?zhí)?周五Fri/kpasian
[00:01.000] 作曲 : situasian張?zhí)?br />[00:14.62]hook:
[00:17.97]My worlds torn apart aint nobody know
[00:23.99]My walls are crumbling down, now im letting go
[00:25.88]Im stripped naked to the core alone left in the cold
[00:33.99]My worlds torn apart aint nobody know
[00:38.48]My walls are crumbling down, now im letting go
[00:42.91]Im stripped naked to the core alone left in the cold
[00:46.45]Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
[00:50.58]Now that the tables have turned you winnin so
[00:54.71]You went and sold your soul to the devil now i know
[00:58.94]My heart is achin and im faintin while you put on a show
[01:03.47]Now with those lies im losin my mind
[01:06.41]周五Fri:
[01:07.41]當末日來到 不再荒度
[01:09.00]這一切不是玩笑 那么倉促
[01:11.04]毫無防備 也結束了裝酷
[01:12.98]修理了裝備 清理了倉庫
[01:15.37]末日來臨還是選擇一直在這
[01:17.66]所有坎坷都會帶你邁過
[01:19.75]最初的亞當和夏娃其實也并不快樂
[01:22.09]末日的方舟 把自己才全部找回
[01:24.44]總是抱怨時運不濟 也活該你倒霉
[01:26.83]自己不努力 跌倒了你還想找誰
[01:29.17]兄弟早就應該全都站起
[01:30.91]用蠻力破開前方迷霧
[01:32.45]記憶別再停留 已經(jīng)十九不是十七
[01:35.14]想要的全部在手 困難面前絕不發(fā)抖
[01:38.59]該走的讓他走吧把所有全部拿走
[01:41.12]讓那些假的話 全都本末倒置
[01:42.81]我親手揭下撒旦告示
[01:45.31]根本不是信徒讓魔鬼的心都破碎
[01:47.99]救世主模式開啟讓你或醒或醉
[01:50.69]災難面前也不向你展現(xiàn)我的狼狽
[01:53.08]可所有人都在僥幸面前排著長隊
[01:55.42]剩下一百天的時間我也絕不荒廢
[01:57.91]命運自己把握 想要什么樣的未來
[02:00.39]光說不做那就打住 你只能是個廢柴
[02:03.34]絕處逢生 可偏偏周圍都是尸體
[02:05.33]快要成真 可根本不盡人意
[02:07.73]爛透的成績
[02:09.07]自己進了墳地
[02:09.97]末日的復活幣
[02:10.91]給你回滿所有HP MP 加滿所有活力
[02:12.76]hook:
[02:14.35]My worlds torn apart aint nobody know
[02:18.28]My walls are crumbling down, now im letting go
[02:22.56]Im stripped naked to the core alone left in the cold
[02:26.74]Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
[02:30.78]Now that the tables have turned you winnin so
[02:34.86]You went and sold your soul to the devil now i know
[02:38.99]My heart is achin and im faintin while you put on a show
[02:43.28]Now with those lies im losin my mind
[02:47.46]KPasian:
[02:48.16]小時候 我的媽媽 跟我說
[02:49.60]一個人走偏僻的夜路 千萬小心點
[02:51.60]長大后我發(fā)現(xiàn)有時候人多更危險
[02:53.64]人心是 比未知的事物更可怕的鬼
[02:55.98]我討厭變化 所以安于現(xiàn)狀
[02:57.82]一成不變對美好 抱有念想
[02:59.81]而現(xiàn)在我只會朝我看的到的方向沖
[03:02.35]遲早有天會刮起比它們要更大的風
[03:03.90]但 時常有很多麻煩圍繞著我
[03:06.18]但我不會因為它所停止
[03:07.88]因為這不劃算 即使 身邊人都離開
[03:09.97]But l don't care 我絕對不走極端
[03:11.96]我早已習慣 365天待在錄音棚里
[03:14.25]溫暖的家對于我而言更像是個籠子
[03:16.54]我不會因為一次摔倒
[03:17.49]就停止我的腳步
[03:18.24]等我爬起來打通關了
[03:19.33]拿回屬于我的寶物
[03:20.23]生活依舊無法想象的艱難
[03:22.42]但我的初心不會被渲染
[03:24.41]Mykeep的 flow 依舊純天然
[03:26.30]所有負擔都扛在我肩膀
[03:28.24]人生不過是場旅行
[03:30.23]但生命的意義在哪
[03:32.77]別被利益蒙蔽眼睛
[03:34.61]只為貪圖一時的快感
[03:36.65]這一路上的所有磨難
[03:38.29]都是為我成功時做的鋪墊
[03:40.78]適者生存弱者被吞噬
[03:42.77]我遲早會拿回屬于我的一切
[03:45.21]背后的閑言碎語也不愿去爭
[03:47.55]任憑臟口水在背后無限的噴
[03:49.29]當我經(jīng)歷黑 暗后才發(fā)現(xiàn)
[03:50.73]只有我自己 才是盞不滅的燈
[03:52.08]hook:
[03:53.93]My worlds torn apart aint nobody know
[03:58.16]My walls are crumbling down, now im letting go
[04:02.14]Im stripped naked to the core alone left in the cold
[04:06.57]Im losin my grip and this feelin its killin me needin that somethin to hold
[04:10.40]Now that the tables have turned you winnin so
[04:14.43]You went and sold your soul to the devil now i know
[04:18.32]My heart is achin and im faintin while you put on a show
[04:23.20]Now with those lies im losin my mind