心拍數(shù)歌詞

作詞 : 無
作曲 : 無
心拍數(shù)?0822
專輯:鯨落
歌手:依沫
作曲 : 一之瀬ユウ
作詞 : 一之瀬ユウ
僕の心臓がね、止まる頃にはね
在我的心臟,停下的時(shí)候呢
きっとこの世をね
我一定是覺得已經(jīng),
満?jiǎn)摔方Kわっていると思うんだ
充分享受過這個(gè)世界才結(jié)束的吧
やり殘したこと、なんにもないくらい
彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
希望能在你身旁,一直笑著
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動(dòng)的時(shí)間內(nèi)守護(hù)你
生きる意味なんてそれでいいの
只要以那件事為生存意義就好了
もう一つ、もう一つって同じ涙を數(shù)えて
「再一個(gè)、再一個(gè)」的數(shù)著相同的眼淚
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解了彼此
高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく
巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)來的
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響與流泄的思念
もう離さないと約束しよう
約定再也不要分開吧
いつでも君が寂しくないように
希望無論何時(shí)都不要讓你寂寞
僕の心臓はね、1分間にね
我的心臟,在一分鐘內(nèi)呢
70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
會(huì)喊出70次的,「我正活著」
でも君と居ると、少し駆け足で
但是和你在一起時(shí),就會(huì)稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
喊出110次的,「我愛你」
この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
仍然想在這顆心跳動(dòng)的時(shí)間內(nèi)守護(hù)你
生きる意味なんてそれでいいの
只要以那件事為生存意義就好了
もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
「再一次、再一次」的重疊相同的心意
僕らはまたお互いを知るんだ
我們又再度了解了彼此
僕と君が出會(huì)えたことに
如果我和你的相遇
何か理由があるとするならば
是有什么理由的話
運(yùn)命かは分からなくても
就算不知道是不是命運(yùn)
嬉しいことに変わりはないよね
那份喜悅也是不會(huì)改變的喔
いつか僕をやめるときまで
直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのだろう
你還會(huì)說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう
去感謝能身在這里的這件事吧
ただ生きていることにありがとう。
就為了活著這件事而感謝吧
高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく
巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)來的
重なる音と流れる想いを
重疊的聲響與流泄的思念
愛し続けると約束しよう
約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで
直到心跳停止為止

心拍數(shù)LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:02.359]心拍數(shù)?0822
[00:03.343]專輯:鯨落
[00:04.344]歌手:依沫
[00:05.345]作曲 : 一之瀬ユウ
[00:06.597]
[00:07.849]作詞 : 一之瀬ユウ
[00:08.924]
[00:10.188]僕の心臓がね、止まる頃にはね
[00:10.938]在我的心臟,停下的時(shí)候呢
[00:19.467]きっとこの世をね
[00:19.966]我一定是覺得已經(jīng),
[00:24.620]満?jiǎn)摔方Kわっていると思うんだ
[00:25.146]充分享受過這個(gè)世界才結(jié)束的吧
[00:29.154]やり殘したこと、なんにもないくらい
[00:30.154]彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
[00:38.842]君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ
[00:39.592]希望能在你身旁,一直笑著
[00:48.714]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
[00:50.218]仍然想在這顆心跳動(dòng)的時(shí)間內(nèi)守護(hù)你
[00:58.893]生きる意味なんてそれでいいの
[00:59.645]只要以那件事為生存意義就好了
[01:08.331]もう一つ、もう一つって同じ涙を數(shù)えて
[01:09.072]「再一個(gè)、再一個(gè)」的數(shù)著相同的眼淚
[01:18.064]僕らはまたお互いを知るんだ
[01:19.304]我們又再度了解了彼此
[01:27.127]高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく
[01:27.878]巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)來的
[01:32.136]重なる音と流れる想いを
[01:32.653]重疊的聲響與流泄的思念
[01:36.860]もう離さないと約束しよう
[01:37.361]約定再也不要分開吧
[01:41.221]いつでも君が寂しくないように
[01:41.737]希望無論何時(shí)都不要讓你寂寞
[01:51.065]僕の心臓はね、1分間にね
[01:51.565]我的心臟,在一分鐘內(nèi)呢
[02:00.612]70回のね、「生きている」を叫んでるんだ
[02:01.122]會(huì)喊出70次的,「我正活著」
[02:10.205]でも君と居ると、少し駆け足で
[02:13.081]但是和你在一起時(shí),就會(huì)稍微加快腳步
[02:19.915]110回のね、「愛している」を叫ぶんだ
[02:20.666]喊出110次的,「我愛你」
[02:29.908]この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
[02:30.659]仍然想在這顆心跳動(dòng)的時(shí)間內(nèi)守護(hù)你
[02:39.651]生きる意味なんてそれでいいの
[02:40.402]只要以那件事為生存意義就好了
[02:49.023]もう一度、もう一度って同じ心を重ねて
[02:49.776]「再一次、再一次」的重疊相同的心意
[02:58.911]僕らはまたお互いを知るんだ
[02:59.394]我們又再度了解了彼此
[03:07.964]僕と君が出會(huì)えたことに
[03:08.466]如果我和你的相遇
[03:12.887]何か理由があるとするならば
[03:13.423]是有什么理由的話
[03:17.747]運(yùn)命かは分からなくても
[03:18.246]就算不知道是不是命運(yùn)
[03:22.142]嬉しいことに変わりはないよね
[03:22.659]那份喜悅也是不會(huì)改變的喔
[03:36.757]いつか僕をやめるときまで
[03:37.508]直到某天你放棄我為止
[03:41.537]あと何度「好き」と言えるのだろう
[03:42.277]你還會(huì)說出多少次「喜歡」呢?
[03:46.512]ここに居られることに感謝しよう
[03:47.020]去感謝能身在這里的這件事吧
[03:50.813]ただ生きていることにありがとう。
[03:51.314]就為了活著這件事而感謝吧
[03:58.448]高鳴る鼓動(dòng)が伝えてく
[03:58.950]巨大的跳動(dòng)聲傳達(dá)來的
[04:03.295]重なる音と流れる想いを
[04:03.795]重疊的聲響與流泄的思念
[04:08.137]愛し続けると約束しよう
[04:08.636]約定一直相愛下去吧
[04:12.536]心拍が止まってしまうまで
[04:13.552]直到心跳停止為止
  • 歌詞名:心拍數(shù)
  • 歌手名:依沫
  • 更新時(shí)間:2023-12-19
  • 作詞人:
  • 評(píng)分:0.0分

心拍數(shù)歌詞,心拍數(shù)LRC歌詞

歌曲名:心拍數(shù)  歌手:依沫  所屬專輯:《鯨落》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時(shí)間:2023-12-19

歌曲ID:3057802  分類:鯨落  語(yǔ)言:  大?。?.24 MB  時(shí)長(zhǎng):04:38秒  比特率:129K  評(píng)分:0.0分

介紹:《心拍數(shù)》 是 依沫 演唱的歌曲,時(shí)長(zhǎng)04分38秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在依沫2023年的專輯《鯨落》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手依沫吧!

◆ 本頁(yè)是鯨落心拍數(shù)鯨落LRC歌詞下載頁(yè)面,如果您想下載心拍數(shù)mp3,那么就點(diǎn)擊  心拍數(shù)Mp3免費(fèi)下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點(diǎn)擊  心拍數(shù)在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手依沫的信息就點(diǎn)擊  依沫的所有歌曲  依沫的專輯  依沫的詳細(xì)資料  依沫的圖片大全

◆ 心拍數(shù)的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/3057802.htm,請(qǐng)將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個(gè)朋友,感謝您對(duì)九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號(hào):黑ICP備2023008593號(hào)-1