[00:07.95]Mix By Vc.
[00:11.78]Prod by sarcastic sounds
[00:18.67]I dont sleep cause when i do
[00:21.62]All my dreams are dreams of U
[00:24.60]And in yours U say
[00:26.54]Your teeth are falling out
[00:30.56]I dont sleep cause when i do
[00:33.56]All my dreams are dreams of U
[00:36.38]And in yours U say
[00:38.57]Your teeth are falling out 汝齒正脫 離你而去(一方面代表失去重要的人 一方面 據(jù)佛洛依德所言 代表 性焦慮與壓抑)
[00:43.26]凌晨四點半的書房 兩片安眠藥都沒有用
[00:46.53]留了一年長發(fā)剃光 最后全靠我自己手動
[00:49.50]都說熬夜通宵會脫發(fā)babe我沒在怕
[00:52.22]早飯喝完牛奶睡覺 生活的很輕松
[00:55.43]桌上的臺燈放出熾熱的光
[00:58.71]怕是前世投胎沒喝孟婆的湯
[01:01.25]別問近來怎樣 這些都是客套話
[01:04.18]看我臉上的假笑 像是被開過一槍
[01:07.19]獨居的豹子能夠回到自己的山林
[01:10.01]我卻只能在漫長黑夜宇宙里攀行
[01:14.12]吃剩的晚飯在曾有兩個人的餐廳
[01:16.00]后悔不能變成譜寫神曲的但丁
[01:19.23]不忘初衷 你是我愛的巔峰
[01:22.16]萬家燈火 沒有一盞留給我
[01:25.01]要是要比越挫越勇 肯定是我先鋒
[01:28.39]要是要比逃離感情 這次換我先沖
[01:30.57]I dont sleep cause when i do
[01:33.02]All my dreams are dreams of U
[01:36.05]And in yours U say
[01:38.06]Your teeth are falling out
[01:41.90]I dont sleep cause when i do
[01:44.92]All my dreams are dreams of U
[01:48.02]And in yours U say
[01:49.90]Your teeth are falling out 汝齒正脫 離你而去(一方面代表失去重要的人 一方面 據(jù)佛洛依德所言 代表 性焦慮與壓抑)
[01:54.35]悄悄做個夢給你 又怕做夢夢到你
[01:57.30]夢到一起睡覺 壓到頭發(fā) 又 痛到你
[02:00.37]現(xiàn)在酒也還沒醒 我不在你心置頂
[02:03.32]空空蕩蕩如同還有一點泡沫玻璃瓶
[02:06.16]小區(qū)的門牌號 我能夠記住 你逃離的速度
[02:09.26]相機記錄著 我在門口又吐了 表情變木訥
[02:12.35]還記得 你總要求我給你系鞋帶
[02:15.03]現(xiàn)在互相怎么還了這些人情債
[02:18.21]答應的 說過的 都已經(jīng)兌現(xiàn)
[02:21.10]扒了皮 抽了筋 都歷經(jīng)蛻變
[02:24.08]一個人要面對毫無征兆的胃病
[02:27.12]想你打通電話你問我先生貴姓
[02:30.14]抱歉煙我一直抽 現(xiàn)在酒喝特別多
[02:33.09]早飯午飯基本頓頓都會不小心錯過
[02:35.94]要抱歉的特別多 抱歉“抱歉”一直說
[02:39.04]抱歉離開那晚都不爭氣哭的特別兇
[02:41.62]I dont sleep cause when i do
[02:44.67]All my dreams are dreams of U
[02:47.52]And in yours U say
[02:49.39]Your teeth are falling out
[02:53.49]I dont sleep cause when i do
[02:56.44]All my dreams are dreams of U
[02:59.36]And in yours U say
[03:01.56]Your teeth are falling out 汝齒正脫 離你而去(一方面代表失去重要的人 一方面 據(jù)佛洛依德所言 代表 性焦慮與壓抑)