[00:00.000] 作詞 : すりぃ
[00:00.972] 作曲 : すりぃ
[00:01.944]向無盡之灰而去
[00:03.204]
[00:03.694]
[00:05.194]翻譯:妄空
[00:19.950]并無所謂才能 所以一生都會在此處哭泣吧
[00:24.194]對映入眼簾的青藍景色 產(chǎn)生了羨慕的想法
[00:28.954]在路邊跌跌撞撞的人生 瀝青的溫度在降低
[00:33.204]尋求著能照亮黑夜的燈 向著電波世界(SEKAI)【注1】連接
[00:36.444]
[00:37.638]Rainy Rainy 僅是畫著渴求之物
[00:41.658]封閉心靈 等等!其實是想放聲大喊的啊
[00:46.898]Rainy Rainy 想要保持堅強
[00:50.644]聲音無情地散去奏響孤獨
[00:54.888]從指尖緩緩流出的空虛之色
[01:02.150]『不可以給我些肯定嗎?』
[01:03.908]
[01:04.398]已經(jīng)黯淡無光的灰色
[01:06.405]此般才能不是我所需的
[01:08.888]是誰在說因為人生還未結(jié)束
[01:11.138]所以不要放棄
[01:13.145]已經(jīng)迷失的挖苦嘲諷
[01:15.144]就算無法察覺也依舊在反抗
[01:17.638]請將這感情奪去吧
[01:19.651]在它變得殘破不堪之前
[01:22.893]wow..只關(guān)注著我向我表達喜愛
[01:26.888]wow..與這樣的世界說byebyebyebye
[01:31.397]wow..描摹滲透而出的愿望
[01:35.908]wow..因夢想的載體而哭泣
[01:37.388]
[01:57.657]想著總有一天能做到可是現(xiàn)實總是殘酷的吧
[02:06.092]在焦慮不安的漩渦中逐漸陰沉飄浮著
[02:06.592]這不就是不良的審美與含糊的表達嗎
[02:10.602]被別出心裁的那些家伙的藝術(shù)
[02:13.097]吞沒消失
[02:14.360]
[02:15.342]Rainy Rainy 隨雨流去的徒勞感
[02:19.352]淋濕肩膀殘留的冰冷記憶的體溫
[02:24.601]Rainy Rainy 被從云隙間瀉出的光
[02:28.352]照射到之后身體變輕了
[02:32.852]在談?wù)撁缹W與自負之前
[02:39.852]『去盡自己所能吧』
[02:41.600]
[02:42.092]已經(jīng)關(guān)閉封鎖的退路
[02:44.102]將卓越的才能棄之一旁吧
[02:46.356]只要去做了就是勝利吧?
[02:48.602]現(xiàn)在不是觀望等待的時候吧!
[02:50.850]開闊眼界也不會改變的挖苦嘲諷
[02:52.857]就算注意到了也沒有辦法
[02:55.351]所以才虎視眈眈地尋找機會
[02:57.355]不要被虛構(gòu)角色超越啊
[03:00.352]wow..只關(guān)注著我向我表達喜愛
[03:04.601]wow..與這樣的世界說byebyebyebye
[03:09.342]wow..描摹滲透而出的愿望
[03:34.821]wow..領(lǐng)會了言語的含義
[03:35.556]
[03:35.815]已經(jīng)黯淡無光的灰色
[03:37.307]此般才能不是我所需的
[03:39.806]是誰在說因為人生還未結(jié)束
[03:42.075]所以不要放棄
[03:44.066]已經(jīng)迷失的挖苦嘲諷
[03:46.311]就算無法察覺也依舊在反抗
[03:48.575]請將這感情奪去吧
[03:50.821]在它變得殘破不堪之前
[03:53.560]wow..只關(guān)注著我向我表達喜愛
[03:58.060]wow..與這樣的世界說byebyebyebye
[04:02.576]wow..描摹滲透而出的愿望
[04:07.066]wow..因夢想的載體而笑出聲