[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:11.218]余命數(shù)か月ばかりの戀に
[00:13.218]在生命僅剩數(shù)月的愛戀里
[00:13.971]點(diǎn)滴で扶養(yǎng)する患者達(dá)
[00:15.225]用吊針延續(xù)活力的病患們
[00:16.970]被害者の甘い期待を弔い
[00:17.471]吊念受害人那天真的期待
[00:19.969]悔悟の機(jī)會(huì)を躊躇うドクター
[00:19.969]面對(duì)悔悟的機(jī)會(huì)踟躕不前的醫(yī)生
[00:22.981]所以など行方知らず
[00:22.981]緣由什么的下落不明
[00:24.968]未知の病巣に臥す患者たち
[00:25.218]臥倒在未知病灶里的病患們
[00:27.969]発熱が死因 然れば早期に
[00:28.219]死于發(fā)燒 所以縱火犯
[00:30.470]躊躇すべきだったと知る放火犯
[00:30.980]對(duì)理應(yīng)踟躕不前早就心知肚明
[00:34.468]この心に穴が空いたくらいなのに
[00:35.968]明明這顆心已經(jīng)空空如也
[00:40.219]たったそれだけの違いなのに
[00:40.719]明明只有這點(diǎn)差別
[00:45.724]貴方の背中に滲んでく涙痕が
[00:45.724]滲透進(jìn)你脊背的淚痕
[00:50.968]枯れそうもないのはどうしてなの
[00:51.475]為什么絲毫不見干涸呢
[00:54.718]病名は愛だった
[00:55.726]病名為愛
[00:59.970]病名は愛だった
[01:00.469]病名為愛
[01:05.970]病名は愛だった
[01:05.970]病名為愛
[01:10.985]病名は愛だった
[01:11.722]病名為愛
[01:17.249]今はもはや持ち腐れの戀に
[01:18.219]在如今已然百無一用的愛戀里
[01:19.972]些事な延命を乞う患者達(dá)
[01:19.972]祈求瑣碎余生的病患們
[01:23.219]加害者の荒い治療に耐えたい
[01:23.481]忍受著加害者粗暴的治療
[01:26.220]伴侶たる者はと覚るペイシェント
[01:26.471]面對(duì)可靠的伴侶幡然醒悟
[01:28.969]赤い糸を固結(jié)び
[01:29.252]將紅繩緊緊相系
[01:31.220]故に首を絞め合う患者達(dá)
[01:31.220]于是脖頸交纏的病患們
[01:34.220]呼吸が出來ない
[01:34.720]氣息奄奄
[01:36.220]然れど解けない
[01:36.720]卻無法解開
[01:38.220]本旨に反す麻酔に縋っている
[01:38.470]仰仗背道而馳的麻醉劑求得茍存
[01:41.221]ただ心の溝をそっと覆いたくて
[01:41.719]只不過想要填平心中的溝壑
[01:46.719]たったそれだけの違いなのに
[01:46.969]只不過這點(diǎn)差別而已
[01:51.720]どのガーゼを充てたとしても代えられない
[01:52.220]不管多少紗布也無法代替
[01:57.266]貴方の溫もりを待っている
[01:57.730]等待著你的溫暖
[02:01.220]病名は愛だった
[02:01.722]病名為愛
[02:06.470]病名は愛だった
[02:06.470]病名為愛
[02:11.970]病名は愛だった
[02:11.970]病名為愛
[02:16.971]病名は愛だった
[02:17.474]病名為愛
[02:23.970]美しい噓に騙されて
[02:24.220]陷入美好的謊言
[02:26.721]會(huì)に合わぬ花に成り果てて
[02:26.971]淪落于永不相見的花朵
[02:29.472]緩やかに迫る死期ですら
[02:29.472]就連緩緩而至的死期
[02:32.221]フィナーレのように見違える
[02:32.471]也錯(cuò)以為是即將落幕的終章
[02:34.720]淺ましい夢(mèng)に化かされて
[02:35.224]被可恥的夢(mèng)境所迷惑
[02:38.471]不例な病に祟られて
[02:38.471]一病不起,息も絶え絶えな戀心
[02:40.720]戀慕之心日漸衰竭
[02:40.972]その死に目を綴った
[02:43.221]終于閉目而終
[02:45.222]「病名は愛だった」
[02:45.973]“病名為愛”
[03:29.721]「病名は愛だった」
[03:29.980]“病名為愛”