[00:00.000] 作詞 : 無(wú)
[00:01.000] 作曲 : 無(wú)
[00:06.776]眼に見(jiàn)えない事ばかりが心を摑む
[00:15.236]【總是些眼睛看不見(jiàn)的東西抓住我的心】
[00:19.208]蝕んで包んで離さないの
[00:21.975]【侵蝕著吞噬著變得無(wú)法分離】
[00:26.791]手に負(fù)えない事ばかりが心を摑む
[00:27.720]【總是些無(wú)能為力的事情抓住我的心】
[00:31.489]蝕んで傷めて離さないの
[00:32.216]【侵蝕著疼痛的變得無(wú)法分離】
[00:34.289]自分にとっての優(yōu)しさが
[00:35.202]【那些對(duì)我來(lái)說(shuō)的溫柔 】
[00:36.959]貴方にとっての痛みだなんて
[00:37.772]【變成了對(duì)你而言的痛楚】
[00:39.495]そんなの そんなの そんなの
[00:41.249]【那種事情 怎么會(huì)變成這樣呢】
[00:47.227]私はずっと最低で見(jiàn)えないものも見(jiàn)えると言うの
[00:48.246]【我一直都最差勁了 明明看不見(jiàn)的事情卻硬說(shuō)可以看見(jiàn)】
[00:53.770]貴方もずっと最低ね 見(jiàn)えないものが見(jiàn)えると言うの
[00:54.784]【你一直都最差勁了 說(shuō)你看見(jiàn)了明明無(wú)法看見(jiàn)的事情】
[01:00.997]私はずっと最低でどうにもならない強(qiáng)い意志を貴方にぶつけては
[01:02.017]【我一直都最差勁了 把我已經(jīng)束手無(wú)策的感情都發(fā)泄在你身上】
[01:03.953]同じ悲しみ分け合うのでしょう
[01:21.197]【然后和你分享著同樣的酸楚】
[01:26.349]聞き疲れた事ばかりが心を揺する
[01:27.575]【總是些已經(jīng)聽(tīng)厭倦的事讓心情搖擺不定】
[01:32.545]蝕んで包んで離さないの
[01:34.267]【侵蝕著吞噬著變得無(wú)法分離】
[01:38.567]泣き疲れた事ばかりが心を揺す
[01:40.300]【總是些已經(jīng)哭累了的事讓心情搖擺不定】
[01:45.082]蝕んで痛めて離さないの
[01:45.804]【侵蝕著痛苦的變得無(wú)法分離】
[01:52.774]貴方にとっての優(yōu)しさが私にとっての痛みだなんて
[01:53.787]【那些對(duì)我來(lái)說(shuō)的溫柔 變成了對(duì)你而言的痛楚】
[01:59.080]そんなの そんなの そんなの
[02:00.090]【那種事情 怎么會(huì)變成這樣呢】
[02:05.781]私はずっと最低で見(jiàn)えないものも見(jiàn)えると言う
[02:07.092]【我一直都最差勁了 明明看不見(jiàn)的事情卻硬說(shuō)可以看見(jiàn)】
[02:13.830]貴方もずっと最低ね 見(jiàn)えないものが見(jiàn)えると言うの
[02:14.361]【你一直都最差勁了 說(shuō)你看見(jiàn)了明明無(wú)法看見(jiàn)的事情】
[02:20.255]私はずっと最低でどうにもならない強(qiáng)い意志を貴方にぶつけては
[02:23.099]【我一直都最差勁了 把我已經(jīng)束手無(wú)策的感情都發(fā)泄在你身上】
[02:26.568]同じ悲しみ分け合うのでしょう
[02:46.042]【然后和你分享著同樣的酸楚】