[00:00.000] 作詞 : FRIEME/Afrabbital
[00:00.492] 作曲 : FRIEME/Afrabbital
[00:00.984]編曲:Frieme
[00:02.234]錄音:Frieme
[00:03.987]母帶:Frieme
[00:05.740]后期混音:Frieme
[00:09.247]Suvir:
[00:12.003]Let bygones be bygones(讓過(guò)去成為過(guò)去)
[00:18.392]I entangle with myself(我與自己糾纏不清)
[00:24.652]Silence like a stubborn disease grows(死寂如頑疾般生長(zhǎng))
[00:30.663]Lacerration the cold wine I said" C'est La Vie"(劃破冰冷的哀鳴,我說(shuō)這就是生活)
[00:35.174]Frieme:
[00:36.678]不知道我是否該慶幸和他們不太一樣
[00:39.934]我們?nèi)ネ鶅蓚€(gè)方向所以列車也不一趟
[00:42.940]不知道什么時(shí)候開(kāi)始 我變得更加卑鄙
[00:45.946]曾經(jīng)認(rèn)為一定能完成的夢(mèng)想現(xiàn)在變成maybe uh
[00:49.454]理想主義者該怎么妥協(xié)回到家
[00:52.459]腦海里的執(zhí)念變成身上的每一道疤
[00:55.465]經(jīng)常紅著眼睛 把燈光全都關(guān)了
[00:58.221]在我憤怒的時(shí)候 把空酒瓶全都打翻了
[01:01.478]What the Fac 我的腦袋里面好像裝著莎士比亞
[01:05.008]生活像一場(chǎng)悲劇我站在聚燈光的底下
[01:08.266]人出生哭著來(lái) 有誰(shuí)能夠笑著走
[01:10.769]大多數(shù)人都妥協(xié)了都在和命運(yùn)握著手 but
[01:14.527]媽媽說(shuō)過(guò)be the one or be one of a million
[01:17.784]我應(yīng)該做出選擇be the one是我的回應(yīng)
[01:20.540]大多數(shù)的時(shí)候壓力在fcking killing me
[01:23.548]但我點(diǎn)起一支煙對(duì)她說(shuō)baby c’est la vie
[01:25.552]Suvir:
[01:26.553]Let bygones be bygones(讓過(guò)去成為過(guò)去)
[01:32.709]I entangle with myself(我與自己糾纏不清)
[01:38.975]Silence like a stubborn disease grows(死寂如頑疾般生長(zhǎng))
[01:44.985]Lacerration the cold wine I said" C'est La Vie"(劃破冰冷的哀鳴,我說(shuō)這就是生活)
[01:49.744]Frieme:
[01:50.998]迎面而來(lái)的霓虹燈 交雜的鳴笛聲
[01:54.253]在人群中的我好像正身處烏云中
[01:57.261]人們的問(wèn)候離我那么近又那么遠(yuǎn)
[02:00.266]這座城市這么大卻沒(méi)有任何歸屬感
[02:03.273]也許白紙就不應(yīng)該被 無(wú)力的文字填滿
[02:06.529]偏要嘗遍人間的辛酸味 眼看著希望被掀翻
[02:09.537]誰(shuí)又敢拍著胸脯說(shuō) 我真的能活的灑脫
[02:12.796]不過(guò)是藏起來(lái)的牽絆 從心底流到眼窩
[02:16.303]人是會(huì)思考會(huì)逃避的高級(jí)動(dòng)物
[02:19.058]存在的本身就是對(duì)痛苦的有力控訴
[02:22.062]在孤獨(dú)鋪天蓋地時(shí) 學(xué)會(huì)獨(dú)善其身
[02:25.319]心中若無(wú)絲毫虛假 那又何患其真呢
[02:28.577]若靈魂都得病了那么你找不到解藥
[02:31.331]索羅門藏匿的寶藏怎么能夠被你撿到
[02:34.337]noh 早就習(xí)慣面對(duì)和扮演虛情假意
[02:37.843]我喝了一口酒對(duì)她說(shuō)baby c‘est la vie
[02:39.596]Suvir:
[02:40.848]Let bygones be bygones(讓過(guò)去成為過(guò)去)
[02:46.861]I entangle with myself(我與自己糾纏不清)
[02:53.375]Silence like a stubborn disease grows(死寂如頑疾般生長(zhǎng))
[02:59.386]Lacerration the cold wine I said" C'est La Vie"(劃破冰冷的哀鳴,我說(shuō)這就是生活)