[00:00.000] 作詞 : Berlin Psycho Nurses柏林護(hù)士
[00:00.000] 作曲 : Berlin Psycho Nurses柏林護(hù)士
[00:00.00]Bangkok Girl 曼谷女孩
[00:00.00]Berlin Psycho Nurses 柏林護(hù)士
[00:01.03]Bangkok girl the hair of the waterfall, 曼谷女孩,她有著瀑布一樣的長發(fā)。
[00:04.22]Bangkok girl the eyes of the black pearls, 曼谷女孩,她有著黑珍珠一般的眼睛。
[00:07.50]Bangkok girl her smile assimilates the sun, 曼谷女孩,她的笑容仿佛吸收了陽光。
[00:10.83]Bangkok girl her lips are just all I want. 曼谷女孩,她有著我夢寐以求的嘴唇。
[00:14.10]Bangkok girl I saw her on a magazine, 曼谷女孩,我見她上了雜志的封面。
[00:17.40]Bangkok girl was sitting right in front of me, 曼谷女孩,我見她就坐在我的旁邊。
[00:20.68]Bangkok girl was driving in her Jaguar, 曼谷女孩,她正開著她的捷豹跑車。
[00:23.92]Bangkok girl in her room with me in Berjaya. 曼谷女孩,她正與我共處一室。
[00:29.75]Do you hear me moaning?
[00:33.17]I can hear you breathing,
[00:36.31]Oh do you really mean it?
[00:40.35]Bangkok girl she stepped out Pennisula, 曼谷女孩,她走出半島酒店。
[00:43.66]Bangkok girl she took me to a vinyl shop, 曼谷女孩,她帶我走進(jìn)老唱片店。
[00:46.95]Bangkok girl part-time driving for Sea Star, 曼谷女孩,她在海星公司兼職開著車。
[00:50.41]Bangkok girl made me drinks in Big Daddy Bar. 曼谷女孩,她正與我共處一室。
[00:53.56]Bangkok girl came unexpectedly around, 曼谷女孩,她出其不意地到來。
[00:56.82]Red wine, roses and with her ringing-bell sound,帶著紅酒,鮮花,還有她銀鈴般的笑聲
[01:00.05]Bangkok girl was driving in her Jaguar, 曼谷女孩,她正開著她的捷豹跑車
[01:03.46]Bangkok girl in her room with me in Berjaya. 曼谷女孩,她正與我共處一室。
[01:09.12]She’s so wild, she’s so wild, she’s so wild.
[01:46.17]Bangkok girl the hair of the waterfall, 曼谷女孩,她有著瀑布一樣的長發(fā)。
[01:49.41]Bangkok girl the eyes of the black pearls, 曼谷女孩,她有著黑珍珠一般的眼睛。
[01:52.70]Bangkok girl her smile assimilates the sun, 曼谷女孩,她的笑容仿佛吸收了陽光。
[01:55.97]Bangkok girl her lips are just all I want. 曼谷女孩,她有著我夢寐以求的嘴唇。
[01:59.32]Bangkok girl she turned and she spun around, 曼谷女孩,她正笑著轉(zhuǎn)著圈;
[02:02.56]And she said “am I the deer you’re gonna hunt?” 然后她問“我是不是你的獵物一樣?”
[02:05.78]Bangkok girl was driving in her Jaguar, 曼谷女孩,她正開著她的捷豹跑車;
[02:09.16]Bangkok girl in her room with me in Berjaya. 曼谷女孩,她正與我共處一室。
[02:14.88]She’s so wild, she’s so wild, she’s so wild.
[02:51.87]And after she got off my body, 當(dāng)我松開她的懷抱,
[02:54.84]I gently rubbed her back, hold her waist and kissed her in the forehead. 我輕輕拍打她的背,扶著她的肩膀,親吻了她的額頭。
[02:58.54]She turned around and left me only her spine, 她轉(zhuǎn)過身去,留給我一個(gè)背影,
[03:01.59]As I could see the vapor between our bodies with hormone attached. 就在那一瞬我感到了我們之間的空氣已經(jīng)凝固。
[03:05.12]Minutes after I was in her car on my way back, 過了一會兒在回家的路上,
[03:07.99]Her hands were on the wheel, finger nails shining black. 她雙手緊握方向盤,黑色的指甲閃耀著光,
[03:11.30]She suddenly turned to me about to ask and I saw, 她突然轉(zhuǎn)頭看向我,
[03:15.48]She cried, and she cried (and said)…接著她開始哭泣。
[03:17.87]She said: “Come with me, and come home with me. 她說,“跟我一起走吧,跟我一起回家吧!
[03:24.51]I’ll give you everything, more than anything. 我會把一切都給你,甚至是多于一切的都給你。
[03:31.30]Everything that fulfill all your needs, 一切你想要的東西,一切你渴求的東西,
[03:37.77]All your desire and all your daydreams.” 一切你做夢都想要的東西?!?br />[03:44.47]But I just laugh and then said: “Oh sweet little biscuit, 但我只是笑笑,搖著頭回答:“我的甜心,
[03:50.66]There’s no one has ever talked me to sleep. 我還未曾允許有人,在我身旁伴我入睡。
[03:57.65]This whole world is a bunch of disasters, 原因很簡單,這整個(gè)世界,就像一團(tuán)雜亂堆積的災(zāi)難,
[04:03.86]I was bore with a mission to save it with no companies.” 我需要去拯救它,但我得一個(gè)人才行?!?br />[04:10.74]Oh Bangkok girl! 噢!曼谷女孩啊!
[04:14.07]Bangkok girl! 噢!曼谷女孩??!
[04:17.32]Bangkok girl! 噢!曼谷女孩啊!
[04:20.71]Bangkok girl! Oh Bangkok girl!噢!曼谷女孩?。?/div>