女巫大王又說話了。“現(xiàn)在我來向你們證明,”她說,“這配方是十全十美的。你們自然明白,你們可以隨意使鬧鐘在什么時候響,不一定非九點鐘不可。昨天我親自做了一點這種魔藥,要讓你們大家看看。但我把配方作了一點小小的改變。在我烤鬧鐘之前,我把它校到第二天下午三點半而不是早晨九點。這就是今天下午三點半。就是說,”她看看她的手表說,“還有整七分鐘的時間!”
女巫們用心聽著,意識到有一件戲劇性的事情就要發(fā)生了。
“我昨天用這魔藥做了什么呢?”女巫大王問道,“我這就來告訴你們我所做的事。我在一塊巧克力上放了一小滴,把巧克力給了在旅館前廳的一個討厭的臭男孩?!?br /> 女巫大王停了一下。聽眾靜靜地等她說下去。
“我看著這討厭的小鬼把這塊軟軟的巧克力吃下去,吃完后我問他:‘好吃嗎?’他說好吃極了。我又對他說:‘還想吃嗎?’他說想,于是我說:‘如果你在明天下午三點二十五分到這旅館的舞廳來看我,我再給你六塊。六塊!’這饞嘴小豬叫起來:‘我一定來!你可以跟我打賭,我一定來!’
“因此戲就要開場了!”女巫大王叫道,‘我馬上就可以證明給你們看!別忘了,我昨天烤鬧鐘前是校到今天三點半的。那就是現(xiàn)在,”她看看手表,“現(xiàn)在正好是三點二十五分,那應(yīng)該變成老鼠的該死的臭小鬼這會兒該站在門外了!”
她說得一點不錯。不管那孩子是誰,他已經(jīng)在拉門把手,用拳頭在敲門了。
“快!”女巫大王急叫道,“戴上你們的假發(fā)!戴上你們的手套!穿上你們的鞋!”
在一陣忙亂的戴假發(fā)和手套以及穿鞋的聲音之中.我看見女巫大王本人伸手拿起面具戴到她那叫人惡心的臉上。真驚人,面具一下子使她變了樣。她一下子又變成一個十分漂亮的嬌滴滴的小姐。
“讓我進去!”門外傳來那男孩的叫聲,“你答應(yīng)我的巧克力在哪里?我來拿了!把它們給我!”
“他不但臭,而且饞。”女巫大王說,“拿掉門上的鐵鏈放他進來。”要說她那面具的特別之處,是她說話時其嘴唇動得很自然,根本看不出是個面具。
一個女巫跳起來去摘掉鐵鏈。她打開兩扇門。接著我聽見她說:“你好,小朋友??匆娔阏娓吲d。你是來拿巧克力的吧?給你預(yù)備好了。進來吧?!?br />
一個穿白T恤、灰短褲、運動鞋的小男孩走進房間。我一眼就認出了他。他叫布魯諾·唐金斯,和父母一起住在旅館里。他這種孩子,不管什么時候看到他,他總在那里吃東西。在旅館前廳里見到他,他正往嘴里塞蛋糕。在走廊里碰到他,他正從袋子里大把抓土豆片。在旅館花園里看到他,他正在大嚼一條牛奶巧克力,褲袋里還露出了兩條。而且布魯諾沒完沒了地夸耀他爸爸賺錢比我爸爸多,他們有三輛小汽車。更叫人生氣的是,昨天早晨我發(fā)現(xiàn)他手里拿著一個放大鏡跪在旅館平臺的石板上。有一行螞蟻爬過石板,布魯諾·詹金斯正用放大鏡把太陽光聚起來,要將螞蟻一只一只燒死?!覑劭粗鼈儽粺??!f。“那太殘忍了!”我叫道,“別這樣做!”“我倒是要看看你怎么阻止我!”他說。我一下子使出全身力氣去把他推開。他側(cè)身倒在石板上,放大鏡跌碎了。他跳起來大叫:“我爸爸要找你算賬的!”接著他跑了,大概是去找他的闊佬爸爸。這以后我就沒有見過他。我十分懷疑他真的這就要變成一只老鼠,雖然我必須坦白承認,我暗暗希望這事情會發(fā)生。反正他來到這些女巫面前,我一點兒也不羨慕。
“小寶貝,”女巫大王從講壇上哄他說,“我已經(jīng)給你預(yù)備好巧克力了。先過來對所有這些可愛的太太小姐們問聲好吧?!彼穆曇衄F(xiàn)在完全變了樣,又溫柔又甜,像滿著糖漿一樣。
布魯諾看上去有點傻了,但他讓人牽到講壇上去,站在女巫大王身邊,說:“好了,我的六塊巧克力呢?”
我看見把他帶上講壇的女巫回到門邊,輕輕地用鐵鏈把門把手重新拴好。布魯諾沒有注意到這件事,他只顧著討他的巧克力。
“現(xiàn)在的時間是差一分三點半!”女巫大王宣布。
“這是怎么回事?”布魯諾問道,他并不害怕,但也不能說舒服?!暗降资窃趺椿厥??”他說,“把巧克力給我!”
“還有三十秒!”女巫大王抓住布魯諾的胳臂。布魯諾掙脫了,看著她。她用她面具上的嘴唇微笑著,兩眼盯著他。每個女巫都盯著布魯諾看。
“二十秒!”女巫大王叫道。
“給我巧克力!”布魯諾也叫,他突然懷疑起來,“給我巧克力,放我出去!”
“十五秒!”女巫大王叫道。
“你們這些瘋女人,請哪一位告訴我好不好,這到底是怎么回事?”布魯諾叫道。
“十秒!”女巫大王叫道,“丸——八——七——六——五——四——三——二——一——零!”
我可以發(fā)誓我聽到了鬧鐘的響聲。我看見布魯諾跳起來,就像誰用帽針在他的屁股上刺了一下。他大叫一聲:“噢!”他跳得那么高,然后落到了講壇上的一張小桌子上。他在桌子上手舞足蹈,哇哇大叫。接著他忽然不聲不響,全身僵住不動了。
“鬧鐘已經(jīng)響過!”女巫大王尖叫,“變鼠藥開始起作用了!”她在講壇上開始蹦蹦跳,拍著戴手套的手,接著叫道:
“這個臭小鬼,這個臟東西,
這個討厭的小虱子,
馬上變啊變,
變成一只可愛的小耗子!”
就在這一秒鐘,布魯諾越變越小。我看到他一直小下去……
現(xiàn)在他的衣服好像不見了,渾身開始長滿棕色的毛……
忽然他有了一條尾巴……
接著長出了胡子……
現(xiàn)在他有了四條腿……
一切變化得那么快……
總共只有幾秒鐘……
一下子。他這個人再也沒有了……
桌子上是一只棕色的小老鼠在跑來跑去……
“棒極了!”聽眾大叫,“她成功了!真奇妙!真了不起!偉大之至!你是個奇跡,噢,足智多謀的大王!”她們?nèi)颊酒饋砉恼茪g呼。女巫大王從她的衣服兜里拿出一個老鼠夾,動手布置它。
噢,不!我想。我不愿看到這個!布魯諾·詹金斯也許壞了點,但我如果竟想看到他被殺頭,那我真是該死了!
“他在哪里?”女巫大王厲聲說著在講壇上找,“那老鼠跑到哪里去了?”
她找不到它。聰明的布魯諾一定已經(jīng)跳下桌子,溜到了哪一個角落,甚至鉆進了小洞。為了這個,真要謝謝老天爺。
“沒關(guān)系!”女巫大王叫道,“大家肅靜,坐下!”