[00:00.77]《旋木》
[00:01.41]
[00:02.07]演唱:DoubleX2
[00:02.83]作詞:DoubleX2
[00:03.66]作曲:袁惟仁
[00:04.57]編曲:大眼炮
[00:05.43]
[00:10.52]Hugh:
[00:12.24]想 回到生澀畫面 ??吭谡滟F瞬間
[00:16.07]飄過來的 醉人發(fā)線 回到最初那一天
[00:19.53]彼此 還未開始翻天覆地卻跪倒在教條之地
[00:23.55]不想回擊得太用力彰顯得我無能為力 baby
[00:27.50]懷揣著你我故事 埋藏在年齡數(shù)字
[00:30.87]人生不能被復(fù)制 多少故事藏在你左心室
[00:34.26]Say hi long time no see I'm still missing
[00:37.54]my darling 幾百次練習(xí)在腦海里 也
[00:40.75]懷念花壇樹下情 歪穿校服的身影
[00:43.98]意外闖入我心里 my heart
[00:46.36]怦然的奔放的瘋狂的beating
[00:48.09]征服了 我被俘 就誠服 不卻步
[00:51.13]白色紙片能傳遞幸福 唱 那首旋木
[00:54.39]
[00:54.51]奔馳的木馬 讓你忘了傷
[00:57.82]在這一個供應(yīng)歡笑的天堂
[01:01.16]看著他們的羨慕眼光
[01:04.87]不需放我在心上
[01:07.64]
[01:07.84]旋轉(zhuǎn)的木馬 沒有翅膀
[01:11.48]但卻能夠帶著你到處飛翔
[01:15.03]音樂停下來你將離場
[01:18.76]我也只能這樣
[01:21.69]
[01:21.83]Leeako:
[01:21.97]Every time high high ?
[01:23.99]Just little cry cry ?
[01:25.67]Make a wish holding the moment
[01:27.53]她笑起來 壞 壞
[01:29.11]他們叫她Supper lady
[01:30.90]她毫不在乎 Long time no see
[01:32.69]Yep 她習(xí)慣依偎在我的耳邊
[01:35.69]New york city Call me maybe
[01:37.41]Don't worry So sorry
[01:39.09]出門不用帶安全帽
[01:40.87]因為我是她的小外套
[01:43.11]喜歡她的大大咧咧
[01:44.64]強迫我說她是天仙
[01:46.29]呵呵 她聲音天籟因為夠直接
[01:49.73]剛分開 又想她 太早還不想回家
[01:53.15]打電話 有點傻 能不能再說情話
[01:56.55]她笑我 像個傻瓜 不會說話 的啞巴
[02:00.10]我像時間陪著她彈著那臺木吉他
[02:02.85]
[02:02.99]奔馳的木馬 讓你忘了傷
[02:06.27]在這一個供應(yīng)歡笑的天堂
[02:09.80]看著他們的羨慕眼光
[02:13.52]不需放我在心上
[02:16.32]
[02:16.46]旋轉(zhuǎn)的木馬 沒有翅膀
[02:20.04]但卻能夠帶著你到處飛翔
[02:23.68]音樂停下來你將離場
[02:27.30]我也只能這樣
[02:30.00]
[02:30.15]weeson:
[02:30.30]i cant sleep當我看見你的清澈見底
[02:33.70]像濺起的水花湖面開始掀起漣漪
[02:37.10]想把自己快遞給你 不能自已叫你baby
[02:40.67]隨時隨地陪你陪你 pure love給你給你
[02:44.26]everyday都長夜漫漫 everynight愛如潮水泛濫
[02:48.09]everytime目光渙散 獨自度過了幾晚
[02:51.25]還感嘆 早習(xí)慣 了自由散漫
[02:54.36]早看淡 這些事卻為你心驚膽戰(zhàn)
[02:57.66]原來 這迷霧降低能見度
[03:01.11]而我還 不懂what u wanna do
[03:04.49]命運的安排得到所有的眷顧
[03:07.91]在旋轉(zhuǎn)舞臺為你 everything i can do
[03:11.60]
[03:11.70]奔馳的木馬 讓你忘了傷
[03:15.08]在這一個供應(yīng)歡笑的天堂
[03:18.44]看著他們的羨慕眼光
[03:22.11]不需放我在心上
[03:24.97]
[03:25.13]旋轉(zhuǎn)的木馬 沒有翅膀
[03:28.67]但卻能夠帶著你到處飛翔
[03:32.16]音樂停下來你將離場
[03:35.81]我也只能這樣
[03:41.25]