[ti:TO THE END]
[ar:BLACK FLOW]
[al:TO THE END]
[by:]
[offset:0]
[00:02.35]TO THE END - BLACK FLOW
[00:03.85]詞:謝喬翰/ERIC-Z/MC LIER
[00:05.69]曲:ERIC-Z
[00:06.63]編曲:ERIC-Z
[00:09.07]
[00:35.95]ZOE:
[00:39.01]
[00:43.84]Like you said
[00:44.80]
[00:45.32]You gonna burn the passion for the world
[00:50.27]
[00:51.13]Let it fire
[00:52.68]
[00:53.68]You and me against the world to the end
[00:59.42]
[01:02.22]To the end
[01:02.99]ERIC-Z:
[01:03.37]當(dāng)禁錮終于被突破
[01:04.70]極限不斷挑戰(zhàn)著自我
[01:06.83]引擎響起雷鳴的宣告
[01:08.56]是我發(fā)出驕傲地咆哮
[01:10.38]超越了邊界
[01:11.91]釋放了靈魂
[01:14.02]鐫刻下信仰
[01:15.62]勇者之間的碰撞
[01:16.83]是天地的光芒
[01:18.06]毀不滅致勝的決心
[01:19.58]邁向終點(diǎn)擊敗心魔
[01:21.54]CDF?帶著執(zhí)著
[01:23.41]經(jīng)歷地獄到天堂的解脫
[01:25.49]面對殘酷而無懼
[01:27.03]是我們共同的信念
[01:28.82]戴上勛章和榮譽(yù)
[01:30.50]夢想在手心緊握
[01:33.18]ZOE:
[01:37.53]Like you said
[01:38.93]You gonna burn the passion for the world
[01:43.84]
[01:44.76]Let it fire
[01:46.30]
[01:47.09]You and me against the world to the end
[01:53.11]So
[01:54.15]You will be better better
[01:58.11]
[02:08.91]You will be better better
[02:14.00]
[02:15.53]MC LIER:
[02:27.54]我在流彈中徒步
[02:29.18]穿過叢林的深處
[02:30.98]勇者進(jìn)沒退路
[02:32.82]這場致命賭注
[02:34.71]腎上腺瘋狂加速
[02:36.51]每個(gè)的齒輪
[02:37.46]在不停的轉(zhuǎn)動(dòng)
[02:38.57]新鮮血液不斷涌入
[02:40.60]這就是生命的態(tài)度
[02:42.20]我們在開拓新的道路
[02:44.14]創(chuàng)造新的顛覆
[02:46.26]不顧一切向前沖
[02:47.53]飛過山頂擁抱整片天空
[02:49.49]
[02:50.07]左右的堅(jiān)實(shí)臂膀
[02:51.79]后方的嚴(yán)密操控
[02:53.77]火力的集中猛攻
[02:55.51]就是為了這場勝利
[02:56.82]一起歌頌
[02:58.27]ZOE:
[02:58.81]Like you said
[03:00.22]You gonna burn the passion for the world
[03:05.07]
[03:06.02]Let it fire
[03:07.57]
[03:08.48]You and me against the world to the end
[03:14.19]
[03:16.48]So
[03:16.64]
[03:17.15]You will be better better
[03:25.51]
[03:48.47]You will be better better