簡介: 中文名:甜蜜射線國籍:美國出生地:加州職業(yè):樂隊經(jīng)紀(jì)公司:Atlantic/ Pulse Recordings代表作品:《Heaven》《Blues From A Gun》《In Through The Doggie Door》Sugar Ray中文譯名:甜蜜射線。來自充滿陽光氣 更多>
中文名:甜蜜射線
國籍:美國
出生地:加州
職業(yè):樂隊
經(jīng)紀(jì)公司:Atlantic/ Pulse Recordings
代表作品:《Heaven》《Blues From A Gun》《In Through The Doggie Door》
Sugar Ray中文譯名:甜蜜射線。來自充滿陽光氣息加州的Sugar Ray由Mark McGrath(主唱)、Stan Frazier(鼓手)、Murphy Karges(貝斯手)、Rodney Sheppard(吉他手)及Craig “DJ Homicide“ Bullock (DJ)五位大男孩所組成。
從藝歷程:來自充滿陽光氣息加州的Sugar Ray由Mark McGrath(主唱)、Stan Frazier(鼓手)、Murphy Karges(貝斯手)、Rodney Sheppard(吉他手)及Craig “DJ Homicide“ Bullock (DJ)五位大男孩所組成,‘95年推出首張專輯《Lemonade And Brownies》,全輯充滿高能量的搖滾爆音,封面的裸 女及內(nèi)頁的咸濕照片都在在吸引樂迷的目光;‘97年《Floored》專輯的推出,立即奠定了他們?nèi)蘸笤趽u滾樂壇的根基,
Suger Ray照片專輯不但一舉大獲雙白金,其中單曲“Fly“還強占現(xiàn)代搖滾榜長達(dá)七周冠軍!
接著‘99年的更上層樓之作《14:59》持續(xù)狂銷三百余萬張,首支金唱片單曲“Every Morning“榮獲現(xiàn)代搖滾榜六周冠軍,隨后推出的“Someday“更是替Sugar Ray奪下全美第二支Top10暢銷曲。
2001年初夏Sugar Ray終于又回來了!在第四張新碟中除了又找來老搭檔David Kahne (Sublime、Fishbone)外,還請來搖滾界Linkin Park、Lit、Eve6等新團(tuán)幕后之終極推手Don Gilmour坐鎮(zhèn)操盤,也因與Don的合作激發(fā)出更令人耳目一新的Sugar Ray。
開場的流暢快意搖滾曲“Answer The Phone“,絕對讓您詫異Sugar Ray的曲風(fēng)大逆轉(zhuǎn);但別急,首支主打曲“When It‘s Over“及“Words To Me“等曲又把您抓回屬于Sugar Ray式,如“Every Morning“等自在慵懶的搖擺小品;和樂風(fēng)相近樂團(tuán)311的Nick Hexum合寫合唱的“Stay On“是適合您于海邊舒服的曬著太陽并舒適地聽的單曲;末曲“Disasterpiece“則散有著英式搖滾的寫意;“Under The Sun“、“Satellites“等曲則會讓您在這燥熱的夏日中感到暢快到底的舒暢佳作!
此張同名專輯是這個喧鬧的南加州五人團(tuán)的第四張專輯,這五個人巧妙地融合了流行樂、龐克樂、嘻哈、雷鬼、新浪潮,以及舊式搖滾樂的元素,制造出一連串令人驚訝的多面向歌曲,并讓Sugar Ray的標(biāo)準(zhǔn)樂風(fēng)又向前跨越了一步。他們先前已制造出如"Fly"、"Every Morning"和"Someday"這些經(jīng)典電臺暢銷曲,新的歌曲則包括極具渲染力的"When It's Over",和動感十足"Answer The Phone",這兩首歌展現(xiàn)出一個樂團(tuán)正值顛峰的豐沛創(chuàng)作力。"Sugar Ray"專輯在不失這個樂團(tuán)的高昂興致和活潑精神下,在歌詞和音樂上都顯得比前作更直接,就如同簡單的專輯名稱所示。
吉他手Rodney Sheppard說:‘我們認(rèn)為現(xiàn)在該是做一張同名專輯的時候了,因為這個名稱最能代表Sugar Ray的團(tuán)隊精神。’
貝斯手Murphy Karges加道:‘老實說,我們以前想出來的專輯名稱都爛透了!每回我們想出來的名稱不是像個笑話,就像個淫穢的字眼。我們實在想不出契合這張專輯感覺的名稱,最后我們便說:“就叫它Sugar Ray吧?!薄?/p>
這張專輯的起源要回溯到Sugar Ray 1999年和Goo Goo Dolls一同舉辦的巡回演唱。為了減輕長途奔波令人腦性麻痹的無聊,團(tuán)員DJ Homicide帶了小型的錄音設(shè)備,包括可攜式錄音器材和各式各樣的電子鼓。有時在后臺,有時在巴士上,團(tuán)員們會一起即興演奏。這些隨性的彈彈唱唱最后便成為一首首作品。
Homicide回想起"When It's Over"的誕生,他說:‘Rodney想出一個吉他樂句,我想出一個節(jié)奏,Mark想出"When It's Over"的歌詞,于是我們用可攜式錄音器材錄了下來。那是我們?yōu)樾聦]媽懙牡谝皇赘?,現(xiàn)在成為第一首單曲。我還用原音吉他、一些節(jié)拍和貝斯聲線寫了一首歌,后來便成為"Ours"。那首歌的歌詞和旋律稍后才寫出來,但那兩首歌可算是這張專輯的開端?!?/p>
2000年夏天,Sugar Ray終于結(jié)束巡回演唱。結(jié)束了永無止盡的演唱會,他們亟需休息。幾個月后,恢復(fù)精神的團(tuán)員們開始聚集在Karges位于加州橘郡的家,思考下一步該怎么做。
Murphy說:‘我們非常想休息,我們是很喜歡巡回演唱,但我們需要休息,如此一來,我們才會繼續(xù)喜歡下去。我們決定停止一切活動,深呼吸,并思考接下來要做什么。當(dāng)我們再度聚集在一起時,我們有了新的活力,而且很高興見到彼此?!?/p>
樂團(tuán)開始在Murphy家的錄音室即興演奏及寫歌。這個貝斯手在自個兒家的車庫里建造了一個方便的錄音空間,里頭塞滿錄音器材ProTools、一套鼓、貝斯擴音器,還有電玩游戲機Playstation、DVD播放機、錄放影機、電視和一套沙發(fā)-Sugar Ray錄音時所需要的所有重要設(shè)備。
Murphy解釋道:‘我想要讓我們能在一個有系統(tǒng)、自然又舒適的環(huán)境下錄音?!?/p>
主唱Mark McGrath說:‘以這種方法做事感覺很棒,我們沒有緊湊的時間表,能悠閑地寫歌,我想這大概是成功的果實。’
新專輯中的歌曲由Sugar Ray不同的團(tuán)員組合所寫,他們從1995年的首張專輯‘Lemonade And Brownies’起就用這種方式寫歌。不同的是,如今團(tuán)員分居在南加州各地,他們輪流到車庫來貢獻(xiàn)自己的力量。
Homicide說:‘我把這稱做“Sugar Ray生產(chǎn)線”,就像拼裝一臺汽車一樣?!?/p>
鼓手Stan Frazier說:‘我們各司其職,比如說,當(dāng)我們需要一段和聲或幾句歌詞,通常由我負(fù)責(zé)。假如我們需要一段激烈的搖滾吉他樂句,或是富技巧性的音樂,通常是由Rodney和Murphy提供。Mark負(fù)責(zé)歌詞和歌曲的概念,他對歌曲結(jié)構(gòu)和編排有很棒的點子。再來是負(fù)責(zé)琢磨節(jié)奏的Homicide,雖然我是鼓手,某些節(jié)奏比較強烈的歌如"When It's Over",都是Homicide想出來的。他會跑進(jìn)來說:“我用電子鼓編了這段節(jié)奏,你們覺得如何?”然后,Rodney會就著鼓點彈貝斯,我們就這樣寫出一首歌來?!?/p>
Rodney說:‘這些年來,我們找到最自在的做音樂模式,包括哪些人和哪些人合作效果最棒。每個人彈奏自己的樂器,所以很多歌的開端都始于某個人亂彈出一些和弦。但最后,團(tuán)里每個人在每首歌中都多少做了點貢獻(xiàn)。’
很快地,Sugar Ray有了足夠的歌曲,能到正式的錄音室灌唱片。他們先在經(jīng)常光顧的Swinghouse練習(xí)室待了一會兒-Mark說是為了‘再度感受腹中的音樂’,然后便到北好萊塢的NRG錄音室錄音。Sugar Ray在前兩張專輯中-1997的雙白金專輯‘Floored’,以及接下來1999年的三白金專輯‘14:59’-和制作人David Kahne合作,但這回,他們想做點不一樣的嘗試。于是他們找來了以制作Lit和Eve 6聞名的制作人Don Gilmore。
Rodney說:‘我們想找一個可以帶出樂團(tuán)現(xiàn)場演唱功力的人,賦予我們更搖滾的感覺?;蛟S我們是以夏天般容易入耳的歌曲著名,但我們總覺得樂團(tuán)有另外一面,而這一面從未在專輯中表現(xiàn)地淋漓盡致過?!?/p>
他們的目標(biāo)是要展現(xiàn)樂團(tuán)更‘電’的一面,好提醒每個人Sugar Ray是一個強勁的搖滾樂團(tuán)。"Waiting"和"Sorry Now"這些歌是有噴射引擎的搖滾勁歌,在不犧牲Sugar Ray特別的陽光風(fēng)格之余,展現(xiàn)出銳利強悍的曲風(fēng)。
Stan說:‘這不是刻意的,并非“我們要做一張搖滾唱片”。我們只是想彈點吉他,打點鼓?!?/p>
Mark加道:‘這是樂團(tuán)的本質(zhì),也是我們組團(tuán)的原因。當(dāng)時,我們只想演唱Judas Priest的歌,那種精神至今還存在我們心中,我們組團(tuán)是為了要做搖滾樂。我們很幸運能創(chuàng)作出這些令人喜愛的流行歌曲,但樂團(tuán)的本質(zhì)是搖滾?!?/p>
Murphy興奮地說:‘能和一個最了解搖滾樂的制作人合作真是太棒了。Don讓我們把喇叭的音量轉(zhuǎn)大,他錄下Stan用盡吃奶力氣打鼓的聲音。當(dāng)我們聽成品時,我說:“這是我們嗎?真是強勁有力!”’
‘Sugar Ray’專輯的高潮之一是流暢的曲子"Stay On",這首歌找來客串主唱-311合唱團(tuán)的Nick Hexum。Hexum是樂團(tuán)的好友,Stan家就在他家街尾,他很高興自己自成一格的嗓音能出現(xiàn)在這張專輯中。
Mark回想道:‘Stan忘了一卷錄音帶在Nick家,隔天早上,Nick讓我們聽他想出來的美妙和聲。后來,我們到NRG錄音,而誰碰巧就在隔壁的錄音室呢?就是311!所以Nick就過來唱了那一段,效果非常棒。能和你崇拜的歌手合作實在很有趣?!?/p>
就像Sugar Ray之前的專輯一樣,新專輯也包括了一些對他們的音樂導(dǎo)師致敬的歌曲,最受人矚目的就是他們對八O年代流行樂的喜愛。"Under The Sun"是Sugar Ray展示新浪潮音樂根源的作品,只有他們能成功地做出這首歌。在藍(lán)調(diào)原音吉他和電子鼓的樂音下,樂團(tuán)公認(rèn)通曉任何音樂的Mark展現(xiàn)出KROQ、Culture Club、The Clash和Men Without Hats的往日光榮。
他說:‘有一天,我聽到播放老歌的廣播節(jié)目,他們放了Men Without Hats的歌,我心想:“這是我聽過最棒的歌!”這首歌立刻讓我掉入高中的舊時光,如Duran Duran或The Human League等樂團(tuán)是我高中歲月以及之后的人生的原聲帶。我了解到這些歌對我有多重要,即使它們經(jīng)常被視為沒什么重要性的歌曲。聽這些歌時,你會想起當(dāng)時你在做什么-發(fā)型、舞步、衣服-人們很容易忽視這些歌,但對我們許多人來說,這是生命中重要的歌,于是我們決定收錄一首歌來紀(jì)念這些事?!?/p>
他微笑地加道:‘而且,我知道史上從未有任何樂團(tuán)將Men Without Hats放進(jìn)歌詞里,所以這也令我們很驕傲!’
新專輯也為本來就色彩豐富的Sugar Ray添加新的色彩,在有鄉(xiāng)村音樂風(fēng)的"Just A Little"后,這張專輯以"Disasterpiece"結(jié)束。他們在后者這首搖滾小品中,表達(dá)對全世界最偉大的搖滾樂團(tuán)-滾石合唱團(tuán)-永恒的崇敬,并藉此機會感謝滾石合唱團(tuán)讓他們在其1999年的三場演唱會中出任暖場團(tuán)。
Mark提到"Disasterpiece"時說:‘你要不是翻唱一首滾石合唱團(tuán)的歌,就是重新創(chuàng)作一首贊揚他們的新歌。我們是他們的忠實歌迷,但愿在這首歌中,我們也加入了自己的風(fēng)格。這是一首光明正大且毫不羞愧地剽竊滾石合唱團(tuán)曲風(fēng)的歌。。。我不該說剽竊,是致敬!對準(zhǔn)許我們和他們一同演出三場演唱會的超偉大團(tuán)體致敬的歌!’
當(dāng)Sugar Ray結(jié)束和Gilmore的錄音工作,他們發(fā)現(xiàn),雖然專輯大部分歌曲正是他們想要的-電子活力和創(chuàng)新寫歌技巧的結(jié)合,但如"When It's Over"和"Ours"這些節(jié)奏感強烈的歌仍需要某人的神奇魔力來讓它們臻于完美。于是他們向老搭檔David Kahne求救,Kahne是為樂團(tuán)前兩張專輯操刀的錄音室奇才,他們也認(rèn)為Kahne幫助樂團(tuán)找到了他們自己的音樂風(fēng)格。Sugar Ray知道,Kahne會添加份量恰到好處的調(diào)味料,讓這些歌曲成為Sugar Ray的經(jīng)典作品。
Rodney說:‘我們只是覺得有些歌沒有達(dá)到應(yīng)有的水準(zhǔn),我們知道那些歌是好歌,它們只是需要再加點什么,而我們認(rèn)為David知道怎樣讓這些歌更棒。’
Homicide說:‘Kahne和我們有一種怪異的默契,有些事只有他才辦得到。他就像一個瘋狂的科學(xué)家-他非常聰明,而且非常懂音樂。他要我們的音樂在前衛(wèi)中不失耳熟能響的特質(zhì)。所以,"Ours"或"When It's Over"聽起來雖然是典型的Sugar Ray樂風(fēng),但卻是新層次的Sugar Ray?!?/p>
愈來愈注重音樂技巧和個性表達(dá)的新專輯"Sugar Ray",不可否認(rèn)地是Sugar Ray至今最能透徹表現(xiàn)自己的專輯。
Rodney說:‘我不曉得我們是否有隨著年齡漸長而成熟,假如你年復(fù)一年地做同一件事,你會希望能愈做愈好。我們并沒有更成熟,只是更能掌握自己在做的事?!?/p>
Homicide接著說:‘這是我們整個樂團(tuán)成長的顛峰,制作人也這么認(rèn)為,并為我們畫出遠(yuǎn)景。我們同時以樂團(tuán)和個人形式變得成熟,當(dāng)然,我們?nèi)允且蝗喊装V,但我們這回傳達(dá)了一些嚴(yán)肅的訊息。’
Murphy說:‘人們試圖給我們定標(biāo)簽,但我們只是繼續(xù)做自己想做的。我們很高興能一起做音樂,不知道為什么,當(dāng)我們五個人湊在一起,我們就能很幸運地?fù)碛幸恍┠芰亢湍Я?。只要大家喜歡,我們就會一直做下去。誰管你把我們的唱片擺在哪一種音樂類別上?我們是Sugar Ray,只要我們五個人在一起,我們就會一直做音樂下去?!?/p>
主要作品:In The Pursuit Of Leisure 2003-06-03