THE TIDES歌詞

Dark room, quiet night
昏暗的房間 寂靜的夜
無盡浪潮 在我腦里 拽
All these visions got me feelin like
眼前所有不斷上演的幻象
I just got my perfect alibi
為我創(chuàng)造了最完美的不在場證明
破碎的蝴蝶 沉睡的夜鶯
是誰制造了 突然的眩暈
黑暗中不斷 閃爍的眼睛
誰被奪走了 剎那心跳的電平
So what's that sound sound sound
是何處傳來的詭譎聲響
Spinning all night long long long
一整夜不斷在盤旋
Temperature goes down down down
伴隨著室溫驟降
Got my mind feelin drown drown drown
我的視線也越來越沉
總在
最安靜的夜里聽見回響
關(guān)掉了所有的 燈 才 找見微光
藏匿于瞳孔中的存在
伸出了手卻抓不住這流動的塵埃
我們追逐著月光下那片潔白
漸漸沉入深海
Open your eyes
睜開你的雙眼
每一個未來
Passing through lies
經(jīng)過那些謊言
每一個存在
當(dāng)你醒來 我已不在
觸不可及的現(xiàn)在
Steady your stride
穩(wěn)住你的步伐
(I got lost in the trap of time lapse)
(被困在時間流里的陷阱)
Cut through the night
穿過 這片黑夜
(I can see we aint got no way back)
(我們早已無路可退)
就算重來 也不釋懷
淹沒時間的深海
落灰的梳妝臺 破碎的眼鏡片
無聲地重映著那晚的銹燭光
那一個不經(jīng)意觸碰
撞開了藏匿著低語的舊櫥窗
沒有目擊者透露
未盡的救贖 腳步在躊躇
真相杳無痕跡地扣入
編織著厚重秘密的蜘蛛網(wǎng)
I am looking at people come and go
盯著這人潮洶涌來回
Wondering who would run this show
我努力想找到幕后的操盤鬼
Can't kill this butterfly in my stomach when I gotta swallow the truth down my throat
被迫面對這懸而未決的真相,我陷入無盡的沉思與遐想
But I just know...
但我也明白…
I hear the symphony in your vicinity
我聽見了你身邊的樂章
Riding the low tide, deep into the sea
乘著退潮的波濤進入深遂的海底
Trippin, trippin
撲朔迷離
We losing the target, ya
我們快要徹底迷失方向
Sinking, sinking
不斷下沉著
Deep into the darkness, ya
我們即將墮入無邊的 漆黑
Catch me off the radar
尋找雷達上消失的軌跡
蹤跡 無人能追查
被困在時間浪潮里的人還能不能等到回答
藏匿于瞳孔中的 存在
伸出了手卻抓不住這流動的塵埃
我們追逐著月光下那片潔白
漸漸沉入深海
Open your eyes
睜開你的雙眼
每一個未來
Passing through lies
經(jīng)過那些謊言
每一個存在
當(dāng)你醒來 我已不在
觸不可及的現(xiàn)在
Steady your stride
穩(wěn)住你的步伐
(I got lost in the trap of time lapse)
(被困在時間流里的陷阱)
Cut through the night
穿過這片黑夜
(I can see we aint got no way back)
(我們早已無路可退)
就算重來 也不釋懷
淹沒時間的深海
當(dāng)你醒來 我已不在
觸不可及的現(xiàn)在
Steady your stride
穩(wěn)住你的步伐
Cut through the night
穿過這片黑夜
就算重來 也不釋懷
淹沒時間的 深海

THE TIDESLRC歌詞

[00:17.84]Dark room, quiet night
[00:18.63]昏暗的房間 寂靜的夜
[00:19.20]無盡浪潮 在我腦里 拽
[00:21.31]All these visions got me feelin like
[00:22.23]眼前所有不斷上演的幻象
[00:23.01]I just got my perfect alibi
[00:23.92]為我創(chuàng)造了最完美的不在場證明
[00:24.83]破碎的蝴蝶 沉睡的夜鶯
[00:26.17]是誰制造了 突然的眩暈
[00:28.06]黑暗中不斷 閃爍的眼睛
[00:29.51]誰被奪走了 剎那心跳的電平
[00:30.83]So what's that sound sound sound
[00:31.47]是何處傳來的詭譎聲響
[00:32.16]Spinning all night long long long
[00:33.41]一整夜不斷在盤旋
[00:33.95]Temperature goes down down down
[00:35.23]伴隨著室溫驟降
[00:35.72]Got my mind feelin drown drown drown
[00:37.28]我的視線也越來越沉
[00:37.79]總在
[00:38.40]最安靜的夜里聽見回響
[00:41.36]關(guān)掉了所有的 燈 才 找見微光
[00:44.46]藏匿于瞳孔中的存在
[00:47.15]伸出了手卻抓不住這流動的塵埃
[00:51.77]我們追逐著月光下那片潔白
[00:55.12]漸漸沉入深海
[00:57.84]Open your eyes
[00:59.94]睜開你的雙眼
[01:00.45]每一個未來
[01:01.22]Passing through lies
[01:03.10]經(jīng)過那些謊言
[01:03.51]每一個存在
[01:04.90]當(dāng)你醒來 我已不在
[01:08.04]觸不可及的現(xiàn)在
[01:11.08]Steady your stride
[01:12.92]穩(wěn)住你的步伐
[01:13.32](I got lost in the trap of time lapse)
[01:14.88](被困在時間流里的陷阱)
[01:15.69]Cut through the night
[01:16.02]穿過 這片黑夜
[01:16.62](I can see we aint got no way back)
[01:17.30](我們早已無路可退)
[01:17.83]就算重來 也不釋懷
[01:21.38]淹沒時間的深海
[01:27.74]落灰的梳妝臺 破碎的眼鏡片
[01:29.54]無聲地重映著那晚的銹燭光
[01:31.34]那一個不經(jīng)意觸碰
[01:32.87]撞開了藏匿著低語的舊櫥窗
[01:34.67]沒有目擊者透露
[01:36.22]未盡的救贖 腳步在躊躇
[01:37.86]真相杳無痕跡地扣入
[01:39.52]編織著厚重秘密的蜘蛛網(wǎng)
[01:41.54]I am looking at people come and go
[01:42.68]盯著這人潮洶涌來回
[01:43.28]Wondering who would run this show
[01:44.15]我努力想找到幕后的操盤鬼
[01:44.93]Can't kill this butterfly in my stomach when I gotta swallow the truth down my throat
[01:47.50]被迫面對這懸而未決的真相,我陷入無盡的沉思與遐想
[01:49.03]But I just know...
[01:49.47]但我也明白…
[01:49.80]I hear the symphony in your vicinity
[01:50.67]我聽見了你身邊的樂章
[01:51.38]Riding the low tide, deep into the sea
[01:54.86]乘著退潮的波濤進入深遂的海底
[01:55.85]Trippin, trippin
[01:56.26]撲朔迷離
[01:56.50]We losing the target, ya
[01:57.66]我們快要徹底迷失方向
[01:58.32]Sinking, sinking
[01:59.35]不斷下沉著
[01:59.82]Deep into the darkness, ya
[02:00.62]我們即將墮入無邊的 漆黑
[02:01.66]Catch me off the radar
[02:02.61]尋找雷達上消失的軌跡
[02:03.30]蹤跡 無人能追查
[02:04.75]被困在時間浪潮里的人還能不能等到回答
[02:08.01]藏匿于瞳孔中的 存在
[02:10.39]伸出了手卻抓不住這流動的塵埃
[02:13.22]我們追逐著月光下那片潔白
[02:15.22]漸漸沉入深海
[02:16.33]Open your eyes
[02:16.79]睜開你的雙眼
[02:17.37]每一個未來
[02:17.69]Passing through lies
[02:18.24]經(jīng)過那些謊言
[02:18.80]每一個存在
[02:27.80]當(dāng)你醒來 我已不在
[02:31.38]觸不可及的現(xiàn)在
[02:34.37]Steady your stride
[02:36.25]穩(wěn)住你的步伐
[02:36.65](I got lost in the trap of time lapse)
[02:38.01](被困在時間流里的陷阱)
[02:39.13]Cut through the night
[02:39.72]穿過這片黑夜
[02:40.22](I can see we aint got no way back)
[02:41.23](我們早已無路可退)
[02:41.70]就算重來 也不釋懷
[02:44.71]淹沒時間的深海
[02:54.56]當(dāng)你醒來 我已不在
[02:58.02]觸不可及的現(xiàn)在
[03:01.09]Steady your stride
[03:03.34]穩(wěn)住你的步伐
[03:03.73]Cut through the night
[03:07.22]穿過這片黑夜
[03:07.82]就算重來 也不釋懷
[03:11.47]淹沒時間的 深海
  • 歌詞名:THE TIDES
  • 歌手名:飯卡
  • 更新時間:2023-07-10
  • 作詞人:
  • 評分:0.0分

THE TIDES歌詞,THE TIDESLRC歌詞

歌曲名:THE TIDES  歌手:飯卡  所屬專輯:《《時光代理人第二季》動畫原聲帶》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2023-07-10

歌曲ID:1761748  分類:《時光代理人第二季》動畫原聲帶  語言:  大小:3.06 MB  時長:03:21秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《THE TIDES》 是 飯卡 演唱的歌曲,時長03分21秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在飯卡2023年的專輯《《時光代理人第二季》動畫原聲帶》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手飯卡吧!

◆ 本頁是《時光代理人第二季》動畫原聲帶THE TIDES《時光代理人第二季》動畫原聲帶LRC歌詞下載頁面,如果您想下載THE TIDESmp3,那么就點擊  THE TIDESMp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  THE TIDES在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手飯卡的信息就點擊  飯卡的所有歌曲  飯卡的專輯  飯卡的詳細資料  飯卡的圖片大全

◆ THE TIDES的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/1761748.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1