[00:02.280]If I die young bury me in satin
[00:06.240]若我英年早逝,請(qǐng)將我葬在綢緞中
[00:08.160]Lay me down on a bed of roses
[00:09.120]讓我躺在鋪滿玫瑰的床上
[00:09.840]Sink me in the river at dawn
[00:12.060]在黎明時(shí)分將我沉入河中
[00:13.200]Send me away with the words of a love song
[00:14.040]用情歌中的詞句為我送行
[00:16.980]oh oh oh oh
[00:24.180]Lord make me a rainbow,I'll shine down on my mother
[00:26.220]主啊,請(qǐng)讓我化作彩虹,我想要照耀我的母親
[00:28.050]She'll knowI'm safe with you
[00:29.040]當(dāng)她站在我的七彩之下
[00:29.700]When she stands under my colors
[00:31.950]她便會(huì)知道我和您在一起如此平安
[00:33.300]Oh and lifeisn't always what you think it ought to be, no
[00:36.360]生活并不總像你所預(yù)料的那樣
[00:37.170]Ain't even grey, but she buries her baby
[00:40.260]總是那樣灰暗,盡管她埋葬了她的孩子
[00:42.810]The sharp knife of a short life, well
[00:46.110]須臾生命的尖銳刀鋒啊
[00:49.680]I’ ve had just enough time
[00:51.540]我已經(jīng)活了足夠的時(shí)間
[00:54.870]If I die young bury me in satin
[00:56.190]若我英年早逝,請(qǐng)將我葬在綢緞中
[00:57.390]Lay me down on a bed of roses
[01:00.780]讓我躺在鋪滿玫瑰的床上
[01:01.500]Sink me in the river at dawn
[01:02.760]在黎明時(shí)分將我沉入河中
[01:04.710]Send me away with the words of a love song
[01:07.530]用情歌中的詞句為我送行
[01:10.140]The sharp knife of a short life, well
[01:12.150]須臾生命的尖銳刀鋒啊
[01:15.450]I’ ve had just enough time
[01:19.200]我已經(jīng)活了足夠的時(shí)間
[01:23.040]And I’ ll be wearing white when I come into your kingdom
[01:26.520]我會(huì)穿著純白的衣服走進(jìn)你的王國(guó)
[01:27.540]I’ m as green as the ring on my little cold finger
[01:30.990]就像是我冰冷的手指上的指環(huán)那樣青澀
[01:33.510]I've never known thelovin' of man
[01:34.770]我從未感受過(guò)一個(gè)男子的溫柔
[01:35.670]But it sure felt nice when he was holding my hand
[01:38.640]但當(dāng)他握著我的手的時(shí)候,那感覺(jué)應(yīng)的確那樣美好
[01:40.140]There's a boy here in town sayshe'll love me forever
[01:42.570]這座小鎮(zhèn)中有一個(gè)男孩說(shuō)他會(huì)永遠(yuǎn)愛(ài)我
[01:43.830]Who would have thought forever could be severed by
[01:45.840]但誰(shuí)知道永遠(yuǎn)竟會(huì)就這樣天人兩隔
[01:46.890]The sharp knife of a short life, well
[01:48.690]須臾生命的尖銳刀鋒啊
[01:55.680]I've had just enough time
[01:56.640]我已經(jīng)活了足夠的時(shí)間
[02:15.210]So put on your best, boys andI'll wear my pearls
[02:18.840]男孩,請(qǐng)穿上你最好的衣裝,我也會(huì)戴上我的珍珠
[02:20.220]What I never did is done
[02:22.080]我終于完成了我從未做到的事
[02:25.350]A penny for my thoughts, oh noI'llsell'em for a dollar
[02:28.140]一分錢(qián)想買(mǎi)我的思想,哦不,我的出價(jià)是一塊錢(qián)
[02:30.150]They're worth so much more after I’ m a goner
[02:32.250]當(dāng)我成為逝者之后他們將更有價(jià)值
[02:33.630]And maybe thenyou'll hear the wordsI've been singin’
[02:36.390]也許到那時(shí)你才會(huì)真正聽(tīng)懂我唱的那些歌兒
[02:37.620]Funny whenyou're dead how people start listenin’
[02:40.890]在你死后人們才開(kāi)始傾聽(tīng),這是多么可笑啊
[02:51.390]If I die young bury me in satin
[02:52.200]若我英年早逝,請(qǐng)將我葬在綢緞中
[02:53.550]Lay me down on a bed of roses
[02:56.070]讓我躺在鋪滿玫瑰的床上
[02:56.790]Sink me in the river at dawn
[02:59.370]在黎明時(shí)分將我沉入河中
[03:01.200]Send me away with the words of a love song
[03:03.390]用情歌中的詞句為我送行
[03:07.890]Oh oh
[03:08.070]The ballad of a dove
[03:08.550]鴿子的歌謠
[03:09.780]Go with peace and love
[03:12.390]總是帶著平靜和愛(ài)
[03:12.840]Gather up your tears, keep'em in your pocket
[03:15.150]攢起你的淚水吧,將它們收進(jìn)你的口袋里
[03:16.530]Save'em for a time whenyou're really gonna need'em oh
[03:19.230]好好保留著直到你真正需要它們的時(shí)候
[03:20.280]The sharp knife of a short life, well
[03:21.270]須臾生命的尖銳刀鋒啊
[03:29.070]I've had just enough time
[03:30.240]我已經(jīng)活了足夠的時(shí)間
[03:33.720]So put on your best boys andI'll wear my pearls
[03:37.830]請(qǐng)穿上你最好的衣裝吧,我也會(huì)戴上我的珍珠