心拍數(shù)?0822歌詞

作詞 : 無
作曲 : 無
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
僕の心臓か?ね、止まる頃にはね 在我的心臟,停下的時候呢
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんた? 我一定是覺得已經(jīng),充分享受過這個世界才結(jié)束的吧
やり殘したこと、なんにもないくらい 仿佛沒做完的事,幾乎都沒有般
君の隣て?さ、笑い続けていたいと思うんた? 希望能在你身旁,一直笑著
この胸か?脈打つうちは君をまた?守っていたい 仍然想在這顆心跳動的時間內(nèi)守護你
生きる意味なんてそれて?いいの 只要以那件事為生存意義就好了
もう一つ、もう一つって同し?涙を數(shù)えて 「再一個、再一個」的數(shù)著相同的眼淚
僕らはまたお互いを知るんた? 我們又再度了解了彼此
高鳴る鼓動か?伝えてく 巨大的跳動聲傳達(dá)來的
重なる音と流れる想いを 重疊的聲響與流洩的思念
もう離さないと約束しよう 約定再也不要分開吧
いつて?も君か?寂しくないように 希望無論何時都不要讓你寂寞
僕の心臓はね、1分間にね 我的心臟,在一分鐘內(nèi)呢
70回のね、「生きている」を叫んて?るんた? 會喊出70次的,「我正活著」
て?も君と居ると、少し駆け足て? 但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
110回のね、「愛している」を叫ふ?んた? 喊出110次的,「我愛你」
この胸か?脈打つうちは君をまた?守っていたい 仍然想在這顆心跳動的時間內(nèi)守護你
生きる意味なんてそれて?いいの 只要以那件事為生存意義就好了
もう一度、もう一度って同し?心を重ねて 「再一次、再一次」的重疊相同的心意
僕らはまたお互いを知るんた? 我們又再度了解了彼此
僕と君か?出會えたことに 如果我和你的相遇
何か理由か?あるとするならは? 是有什么理由的話
運命かは分からなくても 就算不知道是不是命運
嬉しいことに変わりはないよね 那份喜悅也是不會改變的喔
いつか僕をやめるときまて? 直到某天你放棄我為止
あと何度「好き」と言えるのた?ろう? 你還會說出多少次「喜歡」呢?
ここに居られることに感謝しよう 去感謝能身在這里的這件事吧
たた?生きていることにありか?とう。 就為了活著這件事而感謝吧
高鳴る鼓動か?伝えてく 巨大的跳動聲傳達(dá)來的
重なる音と流れる想いを 重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう 約定一直相愛下去吧
心拍か?止まってしまうまて? 直到心跳停止為止

心拍數(shù)?0822LRC歌詞

[00:00.000] 作詞 : 無
[00:01.000] 作曲 : 無
[00:05.210]作詞:蝶々P
[00:09.679]作曲:蝶々P
[00:14.769]編曲:蝶々P
[00:21.848]僕の心臓か?ね、止まる頃にはね 在我的心臟,停下的時候呢
[00:29.606]きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんた? 我一定是覺得已經(jīng),充分享受過這個世界才結(jié)束的吧
[00:37.916]やり殘したこと、なんにもないくらい 仿佛沒做完的事,幾乎都沒有般
[00:45.767]君の隣て?さ、笑い続けていたいと思うんた? 希望能在你身旁,一直笑著
[00:54.719]この胸か?脈打つうちは君をまた?守っていたい 仍然想在這顆心跳動的時間內(nèi)守護你
[01:02.808]生きる意味なんてそれて?いいの 只要以那件事為生存意義就好了
[01:10.924]もう一つ、もう一つって同し?涙を數(shù)えて 「再一個、再一個」的數(shù)著相同的眼淚
[01:18.999]僕らはまたお互いを知るんた? 我們又再度了解了彼此
[01:26.950]高鳴る鼓動か?伝えてく 巨大的跳動聲傳達(dá)來的
[01:30.812]重なる音と流れる想いを 重疊的聲響與流洩的思念
[01:34.990]もう離さないと約束しよう 約定再也不要分開吧
[01:38.875]いつて?も君か?寂しくないように 希望無論何時都不要讓你寂寞
[01:59.185]僕の心臓はね、1分間にね 我的心臟,在一分鐘內(nèi)呢
[02:07.238]70回のね、「生きている」を叫んて?るんた? 會喊出70次的,「我正活著」
[02:15.331]て?も君と居ると、少し駆け足て? 但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
[02:23.329]110回のね、「愛している」を叫ふ?んた? 喊出110次的,「我愛你」
[02:31.932]この胸か?脈打つうちは君をまた?守っていたい 仍然想在這顆心跳動的時間內(nèi)守護你
[02:40.282]生きる意味なんてそれて?いいの 只要以那件事為生存意義就好了
[02:48.629]もう一度、もう一度って同し?心を重ねて 「再一次、再一次」的重疊相同的心意
[02:56.546]僕らはまたお互いを知るんた? 我們又再度了解了彼此
[03:04.434]僕と君か?出會えたことに 如果我和你的相遇
[03:08.398]何か理由か?あるとするならは? 是有什么理由的話
[03:12.528]運命かは分からなくても 就算不知道是不是命運
[03:16.364]嬉しいことに変わりはないよね 那份喜悅也是不會改變的喔
[03:53.154]いつか僕をやめるときまて? 直到某天你放棄我為止
[03:57.174]あと何度「好き」と言えるのた?ろう? 你還會說出多少次「喜歡」呢?
[04:01.249]ここに居られることに感謝しよう 去感謝能身在這里的這件事吧
[04:05.128]たた?生きていることにありか?とう。 就為了活著這件事而感謝吧
[04:11.465]高鳴る鼓動か?伝えてく 巨大的跳動聲傳達(dá)來的
[04:15.433]重なる音と流れる想いを 重疊的聲響與流洩的思念
[04:19.497]愛し続けると約束しよう 約定一直相愛下去吧
[04:23.452]心拍か?止まってしまうまて? 直到心跳停止為止

心拍數(shù)?0822歌詞,心拍數(shù)?0822LRC歌詞

歌曲名:心拍數(shù)?0822  歌手:宛柚  所屬專輯:《日語翻唱》

作詞:  作曲:  發(fā)行公司:未知  發(fā)行時間:2024-01-09

歌曲ID:3718737  分類:日語翻唱  語言:  大?。?.91 MB  時長:05:22秒  比特率:129K  評分:0.0分

介紹:《心拍數(shù)?0822》 是 宛柚 演唱的歌曲,時長05分22秒,由作詞,作曲,該歌曲收錄在宛柚2024年的專輯《日語翻唱》之中,如果您覺得好聽的話,就把這首歌分享給您的朋友共同聆聽,一起支持歌手宛柚吧!

◆ 本頁是日語翻唱心拍數(shù)?0822日語翻唱LRC歌詞下載頁面,如果您想下載心拍數(shù)?0822mp3,那么就點擊  心拍數(shù)?0822Mp3免費下載

◆ 如果你想在線試聽這首歌曲就點擊  心拍數(shù)?0822在線試聽

◆ 如果你想了解更多歌手宛柚的信息就點擊  宛柚的所有歌曲  宛柚的專輯  宛柚的詳細(xì)資料  宛柚的圖片大全

◆ 心拍數(shù)?0822的永久試聽地址是//m.ndqjthg.cn/play/3718737.htm,請將九酷音樂網(wǎng)(m.ndqjthg.cn)告訴您的3個朋友,感謝您對九酷音樂網(wǎng)支持!

Copyright @2023 - 2024 m.ndqjthg.cn.All Rights Reserved.九酷音樂網(wǎng) 版權(quán)所有  備案號:黑ICP備2023008593號-1