[00:00.000] 作詞 : ONER靈超/任飛@QINs/湯城城/Gabriella Elise Mejias
[00:00.511] 作曲 : ONER靈超/任飛@QINs/湯城城/Gabriella Elise Mejias
[00:01.022] 編曲 : 任飛@QINs
[00:01.533] 制作人 Producer:任飛@QINs
[00:02.044] 錄音 Recording Engineer:任飛@QINs/X80
[00:02.555] 修音 Editing/Engineer:任飛@QINs
[00:03.066] 混音 Mixing Engineer:Heidi Wang
[00:03.577] Mastered by Colin Leonard at SING Mastering, Atlanta, GA using SING Technology? (Patented).
[00:04.088] 錄音室 Recording Studio:坤音娛樂
[00:04.599] 和聲編寫 Vocal Arrangement:ONER靈超/任飛@QINs
[00:05.110] 人聲制作人 Vocal Producer:任飛@QINs
[00:05.621] 和聲 Backing Vocal:ONER靈超/任飛@QINs/Gabriella Elise Mejias
[00:06.132] 項(xiàng)目企劃 Planning:ONER靈超/任飛@QINs
[00:06.643] 制作統(tǒng)籌 Production Manager:任飛@QINs
[00:07.154] 制作監(jiān)管 Production Director:任飛@QINs
[00:07.676]So steep
[00:07.921]深邃
[00:09.187]Your eyes are trained to deceive
[00:09.187]你的目光萬(wàn)人著迷
[00:10.427]Tease but you’re so hard to reach
[00:10.672]可以靠近但無(wú)法觸及
[00:14.923]And i’d love to know
[00:14.923]我好想知道
[00:16.198]How many ways to decode
[00:16.422]破解它的方法
[00:18.171]Your secret till undertones
[00:18.171]和潛在的暗語(yǔ)
[00:21.178]wanna know more than i should should
[00:21.424]也渴望解更多
[00:24.187]and take a second look look
[00:24.429]更想多看一眼
[00:25.940]Oh get me to that good good good
[00:25.940]直到到達(dá)那片美好
[00:30.176]Push till a breakthrough
[00:30.421]不斷取得突破
[00:31.929]Pop open let me fall through
[00:32.173]有朝一日也讓我墜入這片深淵
[00:33.676]Get right into the good good good
[00:33.933]觸及到那片美好
[00:36.678](Show me your good and bad side)
[00:36.923](并讓我知道你的全部)
[00:38.688]Tongue tied, keep your focus, lets collide
[00:38.920]舌尖交匯,讓我們共同破碎
[00:45.921]Turn up the exposure, overdrive
[00:45.921]曝光,過(guò)載
[00:53.930]Trace your lines
[00:54.174]追尋你的軌跡
[00:55.418]Uncover what’s inside the underline
[00:55.686]揭開屏障里的謎題
[01:01.653]Blind nosedive
[01:01.909]盲目墜落
[01:03.396]Let me find
[01:03.640]讓我尋找到
[01:05.637]What’s below the underline
[01:05.637]門扉后的驚喜
[01:10.383]Coasting the city
[01:10.640]環(huán)繞城市
[01:11.388]Ride through so pretty till it’s gone
[01:11.641]直到美麗散去
[01:13.404]Never diving to the deep end
[01:13.637]好像從來(lái)沒有如此深陷過(guò)
[01:17.398]Energy hitting
[01:17.398]熱情交織
[01:19.149]Come do some risking’ head on
[01:19.386]何不更冒險(xiǎn)一點(diǎn)
[01:22.899]Let loose, let down your defense
[01:22.899]卸下你的緊張與防備
[01:25.384]I'm searching in between
[01:25.642]探尋其中
[01:27.393]Your forced dichotomy
[01:27.643]不擇手段
[01:29.135]Looking down beneath the seams
[01:29.135]在這邊際之后
[01:31.386]Of what’s real and fantasy
[01:31.386]夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)已然模糊
[01:32.884]Release the chemistry
[01:33.151]釋放我們之間的火花
[01:34.893]Tune it up to ecstasy
[01:35.149]化為迷幻也未嘗不可
[01:39.653]Tongue tied, keep your focus, lets collide
[01:39.886]舌尖交匯,讓我們共同破碎
[01:47.153]Turn up the exposure, overdrive
[01:47.391]曝光,過(guò)載
[01:55.398]Trace your lines
[01:56.605]追尋你的軌跡
[01:56.850]Uncover what’s inside the underline
[01:57.115]揭開屏障里的謎題
[02:03.068]Blind nosedive
[02:03.308]盲目墜落
[02:09.770]Let me find
[02:09.770]讓我尋找到
[02:10.013]What’s below the underline
[02:10.533]門扉后的驚喜
[02:10.780]Oh come alive and free yourself, I’m craving all that i shouldn’t right now
[02:14.279]渴望得到我們一切可以擁有的自由
[02:14.518]I’m on display so show and tell, don’t switch up off of me, turn it around
[02:18.270]也想可以向你展示我所擁有的全部
[02:18.513](Lemme go)
[02:18.781](所以請(qǐng)?jiān)试S我)
[02:19.279]Blind nosedive
[02:19.512]墜入這深淵
[02:20.025]Let me find
[02:20.710]去發(fā)現(xiàn)
[02:20.966]What’s below the underline
[02:22.462]這迷幻中的激情
[02:26.723]Shine a light on ya, go far
[02:26.968]陽(yáng)光照射于你
[02:28.221]Afraid to let yourself go, ah
[02:28.459]害怕你會(huì)釋懷
[02:30.701]Shine a light on ya but no
[02:30.961]時(shí)間緩慢流逝
[02:31.715]You can’t stand to lose your control
[02:31.956]你或許無(wú)法忍受失控
[02:33.956]I’ll lead believe me promise that you will follow
[02:33.956]所以請(qǐng)你相信并追尋的我的引導(dǎo)吧
[02:38.955]Take you so high, up on another level
[02:39.211]與我去尋找那未有過(guò)的燦爛輝煌吧
[02:41.951]Trace your lines
[02:42.212]追尋你的軌跡
[02:43.705]Uncover what’s inside the underline
[02:43.705]揭開屏障里的謎題
[02:49.223]Blind nosedive
[02:49.450]盲目墜落
[02:50.453]Let me find
[02:50.706]讓我尋找到
[02:51.970]What’s below the underline
[02:52.204]門扉后的驚喜
[02:56.224]Oh come alive and free yourself, I’m craving all that i shouldn’t right now
[02:56.451]渴望得到我們一切可以擁有的自由
[02:59.962]I’m on display so show and tell, don’t switch up off of me, turn it around
[03:00.202]也想可以向你展示我所擁有的全部
[03:03.956](Lemme go)
[03:04.223](所以請(qǐng)?jiān)试S我)
[03:04.955]Blind nosedive
[03:05.206]墜入這深淵
[03:07.219]Let me find
[03:07.462]去發(fā)現(xiàn)
[03:08.706]What’s below the underline
[03:08.956]這迷幻中的激情