簡(jiǎn)介: Sarah Blasko應(yīng)該是所有這波澳大利亞新唱作人里歌詞寫(xiě)得最好的一位,婉轉(zhuǎn)、優(yōu)雅、精致的隱喻和犀利的反諷,充滿了文學(xué)之美。整張專(zhuān)輯的歌詞都是以第一人稱(chēng)出現(xiàn),但卻有一種洞穿真相的無(wú)情,冷冷的象旁觀者一樣,配上她看似漫不經(jīng)心的演唱,即便在這樣炎熱的夏日,仍有一種徹骨的冰冷,沒(méi)有 更多>
Sarah Blasko應(yīng)該是所有這波澳大利亞新唱作人里歌詞寫(xiě)得最好的一位,婉轉(zhuǎn)、優(yōu)雅、精致的隱喻和犀利的反諷,充滿了文學(xué)之美。整張專(zhuān)輯的歌詞都是以第一人稱(chēng)出現(xiàn),但卻有一種洞穿真相的無(wú)情,冷冷的象旁觀者一樣,配上她看似漫不經(jīng)心的演唱,即便在這樣炎熱的夏日,仍有一種徹骨的冰冷,沒(méi)有人能比Sarah Blasko更適合來(lái)演繹 愛(ài)象死一樣冷 的情感了。美聯(lián)社一位記者說(shuō)她的歌詞是:hope within grief, envy in pity, independence within vulnerability, danger within happiness.真是一針見(jiàn)血
發(fā)行時(shí)間:2024-02-11
發(fā)行時(shí)間:2023-08-20
發(fā)行時(shí)間:2021-05-19
發(fā)行時(shí)間:2012-01-01
發(fā)行時(shí)間:2009-07-10